Les délais d'attente pour un examen par imagerie médicale varient de trois semaines à deux mois selon les régions.
目前,法国人做核磁共振成像医疗检查的等候时间随地区不同,长达三至两个
。
Les délais d'attente pour un examen par imagerie médicale varient de trois semaines à deux mois selon les régions.
目前,法国人做核磁共振成像医疗检查的等候时间随地区不同,长达三至两个
。
Des graines ainsi enrichies (également avec du soja) peuvent restaurer la santé de malnutris en l'espace de trois semaines à six mois au maximum.
以这种方式(还与大豆结合)增加养
的谷类可在短短三
至六个
的时间里使
养不良者恢复健康。
Après avoir passé de trois semaines à trois mois dans les casernes des Forces de défense populaire ougandaises (UPDF), ils étaient transférés à Vision mondiale internationale à Gulu.
在人民国防的
扣留三
至三个
,
被送到古卢的世界宣明会。
La femme a le droit d'interrompre le travail pendant une période qui commence huit semaines avant la date présumée de l'accouchement et se termine huit semaines après celui-ci (art. 5).
妇女有权在从预产期前八至产
八
之内停止工作(第5条)。
Dans le cas des femmes qui accouchent entre la 22ème et la 28ème semaine de la grossesse, la prestation de maternité est payée 28 jours civils après la date de l'accouchement.
怀孕22至28
期间分娩的妇女,从分娩之日起得到28天的产妇补助金。
Il faut nettement moins de temps qu'avant pour obtenir les autorisations requises afin que les avions devant être utilisés pour les opérations humanitaires des Nations Unies puissent atterrir au Soudan.
联合国人道主义活动所用飞机进入苏丹的申请审批时间大为缩短,如今平均为1至10天。
Congé parental prolongé : Les salariés ont le droit de s'absenter du travail pendant une période ininterrompue de huit semaines au minimum et de 13 semaines au maximum pour s'occuper de leurs enfants.
在职雇员有权在不间断的至少8至多13
的时期内离岗去照顾其子女。
Elle a confié certaines tâches qui auraient dû être exécutées en principe par le personnel permanent à des consultants dont elle a retenu les services pour des périodes comprises entre six semaines et 15 mois.
它聘用了顾问,聘用期由6至15个
不等,承担理应由经常员额工作人员执行的任务。
Les visites prénatales se font une fois par mois jusqu'à la 28e semaine de grossesse, toutes les deux semaines à partir de la 28e semaine jusqu'à la 35e semaine, et toutes les semaines à partir de la 36e semaine.
产前检查每进行一次,直至怀孕
的第28
,从第28
至第35
每两
进行一次,从第36
起每
进行一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délais d'attente pour un examen par imagerie médicale varient de trois semaines à deux mois selon les régions.
目前,法国人做核磁共振成像医疗检查的等候时间随地区不同,长达三至两个月。
Des graines ainsi enrichies (également avec du soja) peuvent restaurer la santé de malnutris en l'espace de trois semaines à six mois au maximum.
以这种方式(还与大豆结合)增加营养后的谷类可三
至六个月的时间里使营养不良者恢复健康。
Après avoir passé de trois semaines à trois mois dans les casernes des Forces de défense populaire ougandaises (UPDF), ils étaient transférés à Vision mondiale internationale à Gulu.
人民国防军的军营中扣留三
至三个月后,再被送到古卢的世界宣明会。
La femme a le droit d'interrompre le travail pendant une période qui commence huit semaines avant la date présumée de l'accouchement et se termine huit semaines après celui-ci (art. 5).
妇女有权从预产期前八
至产后八
停止工作(第5条)。
Dans le cas des femmes qui accouchent entre la 22ème et la 28ème semaine de la grossesse, la prestation de maternité est payée 28 jours civils après la date de l'accouchement.
怀孕22至28
期间分娩的妇女,从分娩
日起得到28天的产妇补助金。
Il faut nettement moins de temps qu'avant pour obtenir les autorisations requises afin que les avions devant être utilisés pour les opérations humanitaires des Nations Unies puissent atterrir au Soudan.
联合国人道主义活动所用飞机进入苏丹的申请审批时间大为缩,如今平均为1
至10天。
Congé parental prolongé : Les salariés ont le droit de s'absenter du travail pendant une période ininterrompue de huit semaines au minimum et de 13 semaines au maximum pour s'occuper de leurs enfants.
职雇员有权
不间断的至少8
至多13
的时期
离岗去照顾其子女。
Elle a confié certaines tâches qui auraient dû être exécutées en principe par le personnel permanent à des consultants dont elle a retenu les services pour des périodes comprises entre six semaines et 15 mois.
它聘用了顾问,聘用期由6至15个月不等,承担理应由经常员额工作人员执行的任务。
Les visites prénatales se font une fois par mois jusqu'à la 28e semaine de grossesse, toutes les deux semaines à partir de la 28e semaine jusqu'à la 35e semaine, et toutes les semaines à partir de la 36e semaine.
产前检查每月进行一次,直至怀孕后的第28,从第28
至第35
每两
进行一次,从第36
起每
进行一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délais d'attente pour un examen par imagerie médicale varient de trois semaines à deux mois selon les régions.
目前,法国人做核磁共振成像医疗检查的等候时间随地区不同,长达三两
。
Des graines ainsi enrichies (également avec du soja) peuvent restaurer la santé de malnutris en l'espace de trois semaines à six mois au maximum.
以这种方式(还与大豆结合)增加营养后的谷类可在短短三的时间里使营养不良者恢复健康。
Après avoir passé de trois semaines à trois mois dans les casernes des Forces de défense populaire ougandaises (UPDF), ils étaient transférés à Vision mondiale internationale à Gulu.
在人民国防军的军营中扣留三三
后,再被送到古卢的世界宣明会。
La femme a le droit d'interrompre le travail pendant une période qui commence huit semaines avant la date présumée de l'accouchement et se termine huit semaines après celui-ci (art. 5).
妇女有权在从预产期前产后
之内停止工作(第5条)。
Dans le cas des femmes qui accouchent entre la 22ème et la 28ème semaine de la grossesse, la prestation de maternité est payée 28 jours civils après la date de l'accouchement.
怀孕2228
期间分娩的妇女,从分娩之日起得到28天的产妇补助金。
Il faut nettement moins de temps qu'avant pour obtenir les autorisations requises afin que les avions devant être utilisés pour les opérations humanitaires des Nations Unies puissent atterrir au Soudan.
联合国人道主义活动所用飞机进入苏丹的申请审批时间大为缩短,如今平均为110天。
Congé parental prolongé : Les salariés ont le droit de s'absenter du travail pendant une période ininterrompue de huit semaines au minimum et de 13 semaines au maximum pour s'occuper de leurs enfants.
在职雇员有权在不间断的少8
多13
的时期内离岗去照顾其子女。
Elle a confié certaines tâches qui auraient dû être exécutées en principe par le personnel permanent à des consultants dont elle a retenu les services pour des périodes comprises entre six semaines et 15 mois.
它聘用了顾问,聘用期由615
不等,承担理应由经常员额工作人员执行的任务。
Les visites prénatales se font une fois par mois jusqu'à la 28e semaine de grossesse, toutes les deux semaines à partir de la 28e semaine jusqu'à la 35e semaine, et toutes les semaines à partir de la 36e semaine.
产前检查每进行一次,直
怀孕后的第28
,从第28
第35
每两
进行一次,从第36
起每
进行一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délais d'attente pour un examen par imagerie médicale varient de trois semaines à deux mois selon les régions.
目前,法国人做核磁共振成像医疗检查的等候时间随地区不同,长达三至两个月。
Des graines ainsi enrichies (également avec du soja) peuvent restaurer la santé de malnutris en l'espace de trois semaines à six mois au maximum.
以这种方式(还与大豆结合)增加营养后的谷类可在短短三至六个月的时间里使营养不良者恢复健康。
Après avoir passé de trois semaines à trois mois dans les casernes des Forces de défense populaire ougandaises (UPDF), ils étaient transférés à Vision mondiale internationale à Gulu.
在人民国防军的军营中扣留三至三个月后,再被送到古卢的世界宣明会。
La femme a le droit d'interrompre le travail pendant une période qui commence huit semaines avant la date présumée de l'accouchement et se termine huit semaines après celui-ci (art. 5).
妇女有权在从预产期前八至产后八
之内停止工作(第5条)。
Dans le cas des femmes qui accouchent entre la 22ème et la 28ème semaine de la grossesse, la prestation de maternité est payée 28 jours civils après la date de l'accouchement.
怀孕22至28
期间分娩的妇女,从分娩之日起得到28天的产妇补助金。
Il faut nettement moins de temps qu'avant pour obtenir les autorisations requises afin que les avions devant être utilisés pour les opérations humanitaires des Nations Unies puissent atterrir au Soudan.
联合国人道主义活动所用飞机进入苏丹的申请审批时间大为缩短,如为1
至10天。
Congé parental prolongé : Les salariés ont le droit de s'absenter du travail pendant une période ininterrompue de huit semaines au minimum et de 13 semaines au maximum pour s'occuper de leurs enfants.
在职雇员有权在不间断的至少8至多13
的时期内离岗去照顾其子女。
Elle a confié certaines tâches qui auraient dû être exécutées en principe par le personnel permanent à des consultants dont elle a retenu les services pour des périodes comprises entre six semaines et 15 mois.
它聘用了顾问,聘用期由6至15个月不等,承担理应由经常员额工作人员执行的任务。
Les visites prénatales se font une fois par mois jusqu'à la 28e semaine de grossesse, toutes les deux semaines à partir de la 28e semaine jusqu'à la 35e semaine, et toutes les semaines à partir de la 36e semaine.
产前检查每月进行一次,直至怀孕后的第28,从第28
至第35
每两
进行一次,从第36
起每
进行一次。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délais d'attente pour un examen par imagerie médicale varient de trois semaines à deux mois selon les régions.
目前,法国人做核磁共振成像医疗检查的等候时间随地区不同,长达三两个月。
Des graines ainsi enrichies (également avec du soja) peuvent restaurer la santé de malnutris en l'espace de trois semaines à six mois au maximum.
以这种方式(还与大豆结)
营养后的谷类可在短短三
六个月的时间里使营养不良者恢复健康。
Après avoir passé de trois semaines à trois mois dans les casernes des Forces de défense populaire ougandaises (UPDF), ils étaient transférés à Vision mondiale internationale à Gulu.
在人民国防军的军营中扣留三三个月后,再被送到古卢的世界宣明会。
La femme a le droit d'interrompre le travail pendant une période qui commence huit semaines avant la date présumée de l'accouchement et se termine huit semaines après celui-ci (art. 5).
妇女有权在从预产期前八产后八
之内停止工作(第5条)。
Dans le cas des femmes qui accouchent entre la 22ème et la 28ème semaine de la grossesse, la prestation de maternité est payée 28 jours civils après la date de l'accouchement.
怀22
28
期间分娩的妇女,从分娩之日起得到28天的产妇补助金。
Il faut nettement moins de temps qu'avant pour obtenir les autorisations requises afin que les avions devant être utilisés pour les opérations humanitaires des Nations Unies puissent atterrir au Soudan.
联国人道主义活动所用飞机进入苏丹的申请审批时间大为缩短,如今平均为1
10天。
Congé parental prolongé : Les salariés ont le droit de s'absenter du travail pendant une période ininterrompue de huit semaines au minimum et de 13 semaines au maximum pour s'occuper de leurs enfants.
在职雇员有权在不间断的少8
多13
的时期内离岗去照顾其子女。
Elle a confié certaines tâches qui auraient dû être exécutées en principe par le personnel permanent à des consultants dont elle a retenu les services pour des périodes comprises entre six semaines et 15 mois.
它聘用了顾问,聘用期由615个月不等,承担理应由经常员额工作人员执行的任务。
Les visites prénatales se font une fois par mois jusqu'à la 28e semaine de grossesse, toutes les deux semaines à partir de la 28e semaine jusqu'à la 35e semaine, et toutes les semaines à partir de la 36e semaine.
产前检查每月进行一次,直怀
后的第28
,从第28
第35
每两
进行一次,从第36
起每
进行一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délais d'attente pour un examen par imagerie médicale varient de trois semaines à deux mois selon les régions.
目前,法国人做核磁共振疗检查的等候时间随地区不同,长达三
至两个月。
Des graines ainsi enrichies (également avec du soja) peuvent restaurer la santé de malnutris en l'espace de trois semaines à six mois au maximum.
以这种方式(还与大豆结合)增加营养后的谷类可在短短三至六个月的时间里使营养不良者恢复健康。
Après avoir passé de trois semaines à trois mois dans les casernes des Forces de défense populaire ougandaises (UPDF), ils étaient transférés à Vision mondiale internationale à Gulu.
在人民国防军的军营中扣留三至三个月后,再被送到古卢的世界宣明会。
La femme a le droit d'interrompre le travail pendant une période qui commence huit semaines avant la date présumée de l'accouchement et se termine huit semaines après celui-ci (art. 5).
妇女有权在从预产期前八至产后八
之内停止工作(第5条)。
Dans le cas des femmes qui accouchent entre la 22ème et la 28ème semaine de la grossesse, la prestation de maternité est payée 28 jours civils après la date de l'accouchement.
怀孕22至28
期间分娩的妇女,从分娩之日起得到28天的产妇补助金。
Il faut nettement moins de temps qu'avant pour obtenir les autorisations requises afin que les avions devant être utilisés pour les opérations humanitaires des Nations Unies puissent atterrir au Soudan.
联合国人道主义活所
飞机进入苏丹的申请审批时间大为缩短,如今平均为1
至10天。
Congé parental prolongé : Les salariés ont le droit de s'absenter du travail pendant une période ininterrompue de huit semaines au minimum et de 13 semaines au maximum pour s'occuper de leurs enfants.
在职雇员有权在不间断的至少8至多13
的时期内离岗去照顾其子女。
Elle a confié certaines tâches qui auraient dû être exécutées en principe par le personnel permanent à des consultants dont elle a retenu les services pour des périodes comprises entre six semaines et 15 mois.
它聘了顾问,聘
期由6
至15个月不等,承担理应由经常员额工作人员执行的任务。
Les visites prénatales se font une fois par mois jusqu'à la 28e semaine de grossesse, toutes les deux semaines à partir de la 28e semaine jusqu'à la 35e semaine, et toutes les semaines à partir de la 36e semaine.
产前检查每月进行一次,直至怀孕后的第28,从第28
至第35
每两
进行一次,从第36
起每
进行一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délais d'attente pour un examen par imagerie médicale varient de trois semaines à deux mois selon les régions.
目前,法国人做核磁共振成像医疗检查的等候时间随地区不同,长达三至
。
Des graines ainsi enrichies (également avec du soja) peuvent restaurer la santé de malnutris en l'espace de trois semaines à six mois au maximum.
以这种方式(还与大豆结合)增加营养后的谷类可在短短三至六
的时间里使营养不良者恢复健康。
Après avoir passé de trois semaines à trois mois dans les casernes des Forces de défense populaire ougandaises (UPDF), ils étaient transférés à Vision mondiale internationale à Gulu.
在人民国防军的军营中扣留三至三
后,再被送到古卢的世界宣明会。
La femme a le droit d'interrompre le travail pendant une période qui commence huit semaines avant la date présumée de l'accouchement et se termine huit semaines après celui-ci (art. 5).
妇女有权在从预产期前八至产后八
内停止工作(第5条)。
Dans le cas des femmes qui accouchent entre la 22ème et la 28ème semaine de la grossesse, la prestation de maternité est payée 28 jours civils après la date de l'accouchement.
怀孕22至28
期间分
的妇女,从分
起得到28天的产妇补助金。
Il faut nettement moins de temps qu'avant pour obtenir les autorisations requises afin que les avions devant être utilisés pour les opérations humanitaires des Nations Unies puissent atterrir au Soudan.
联合国人道主义活动所用飞机进入苏丹的申请审批时间大为缩短,如今平均为1至10天。
Congé parental prolongé : Les salariés ont le droit de s'absenter du travail pendant une période ininterrompue de huit semaines au minimum et de 13 semaines au maximum pour s'occuper de leurs enfants.
在职雇员有权在不间断的至少8至多13
的时期内离岗去照顾其子女。
Elle a confié certaines tâches qui auraient dû être exécutées en principe par le personnel permanent à des consultants dont elle a retenu les services pour des périodes comprises entre six semaines et 15 mois.
它聘用了顾问,聘用期由6至15
不等,承担理应由经常员额工作人员执行的任务。
Les visites prénatales se font une fois par mois jusqu'à la 28e semaine de grossesse, toutes les deux semaines à partir de la 28e semaine jusqu'à la 35e semaine, et toutes les semaines à partir de la 36e semaine.
产前检查每进行一次,直至怀孕后的第28
,从第28
至第35
每
进行一次,从第36
起每
进行一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délais d'attente pour un examen par imagerie médicale varient de trois semaines à deux mois selon les régions.
目,法国人做核磁共振成像医疗检查
等候
间随地区不同,长达三
至两个
。
Des graines ainsi enrichies (également avec du soja) peuvent restaurer la santé de malnutris en l'espace de trois semaines à six mois au maximum.
以这种方式(还与大豆结合)增加营养后谷类可在短短三
至六个
间里使营养不良者恢复健康。
Après avoir passé de trois semaines à trois mois dans les casernes des Forces de défense populaire ougandaises (UPDF), ils étaient transférés à Vision mondiale internationale à Gulu.
在人民国防军军营中扣留三
至三个
后,再被送到古卢
世界宣明会。
La femme a le droit d'interrompre le travail pendant une période qui commence huit semaines avant la date présumée de l'accouchement et se termine huit semaines après celui-ci (art. 5).
妇女有权在从预产至产后
之内停止工作(第5条)。
Dans le cas des femmes qui accouchent entre la 22ème et la 28ème semaine de la grossesse, la prestation de maternité est payée 28 jours civils après la date de l'accouchement.
怀孕22至28
间分娩
妇女,从分娩之日起得到28天
产妇补助金。
Il faut nettement moins de temps qu'avant pour obtenir les autorisations requises afin que les avions devant être utilisés pour les opérations humanitaires des Nations Unies puissent atterrir au Soudan.
联合国人道主义活动所用飞机进入苏丹申请审批
间大为缩短,如今平均为1
至10天。
Congé parental prolongé : Les salariés ont le droit de s'absenter du travail pendant une période ininterrompue de huit semaines au minimum et de 13 semaines au maximum pour s'occuper de leurs enfants.
在职雇员有权在不间断至少8
至多13
内离岗去照顾其子女。
Elle a confié certaines tâches qui auraient dû être exécutées en principe par le personnel permanent à des consultants dont elle a retenu les services pour des périodes comprises entre six semaines et 15 mois.
它聘用了顾问,聘用由6
至15个
不等,承担理应由经常员额工作人员执行
任务。
Les visites prénatales se font une fois par mois jusqu'à la 28e semaine de grossesse, toutes les deux semaines à partir de la 28e semaine jusqu'à la 35e semaine, et toutes les semaines à partir de la 36e semaine.
产检查每
进行一次,直至怀孕后
第28
,从第28
至第35
每两
进行一次,从第36
起每
进行一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délais d'attente pour un examen par imagerie médicale varient de trois semaines à deux mois selon les régions.
目前,法国人做核磁共医疗检查的等候时间随地区不同,长达三
至两个月。
Des graines ainsi enrichies (également avec du soja) peuvent restaurer la santé de malnutris en l'espace de trois semaines à six mois au maximum.
以这种方式(还与大豆结合)增加营养后的谷类可在短短三至六个月的时间里使营养不良者恢复健康。
Après avoir passé de trois semaines à trois mois dans les casernes des Forces de défense populaire ougandaises (UPDF), ils étaient transférés à Vision mondiale internationale à Gulu.
在人民国防军的军营中扣留三至三个月后,再被送到古卢的世界宣明会。
La femme a le droit d'interrompre le travail pendant une période qui commence huit semaines avant la date présumée de l'accouchement et se termine huit semaines après celui-ci (art. 5).
妇女有权在从预产期前八至产后八
之内停止工作(第5条)。
Dans le cas des femmes qui accouchent entre la 22ème et la 28ème semaine de la grossesse, la prestation de maternité est payée 28 jours civils après la date de l'accouchement.
怀孕22至28
期间分娩的妇女,从分娩之日起得到28天的产妇补助金。
Il faut nettement moins de temps qu'avant pour obtenir les autorisations requises afin que les avions devant être utilisés pour les opérations humanitaires des Nations Unies puissent atterrir au Soudan.
联合国人道主义活动所机进入苏丹的申请审批时间大为缩短,如今平均为1
至10天。
Congé parental prolongé : Les salariés ont le droit de s'absenter du travail pendant une période ininterrompue de huit semaines au minimum et de 13 semaines au maximum pour s'occuper de leurs enfants.
在职雇员有权在不间断的至少8至多13
的时期内离岗去照顾其子女。
Elle a confié certaines tâches qui auraient dû être exécutées en principe par le personnel permanent à des consultants dont elle a retenu les services pour des périodes comprises entre six semaines et 15 mois.
它聘了顾问,聘
期由6
至15个月不等,承担理应由经常员额工作人员执行的任务。
Les visites prénatales se font une fois par mois jusqu'à la 28e semaine de grossesse, toutes les deux semaines à partir de la 28e semaine jusqu'à la 35e semaine, et toutes les semaines à partir de la 36e semaine.
产前检查每月进行一次,直至怀孕后的第28,从第28
至第35
每两
进行一次,从第36
起每
进行一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les délais d'attente pour un examen par imagerie médicale varient de trois semaines à deux mois selon les régions.
目前,法国人做核磁共振成像医疗检查等候时间随地区不同,长达三
至两个月。
Des graines ainsi enrichies (également avec du soja) peuvent restaurer la santé de malnutris en l'espace de trois semaines à six mois au maximum.
以这种(
与大豆结合)增加营养后
谷类可在短短三
至六个月
时间里使营养不良者恢复健康。
Après avoir passé de trois semaines à trois mois dans les casernes des Forces de défense populaire ougandaises (UPDF), ils étaient transférés à Vision mondiale internationale à Gulu.
在人民国防军军营中扣留三
至三个月后,再被送到古卢
世界宣明会。
La femme a le droit d'interrompre le travail pendant une période qui commence huit semaines avant la date présumée de l'accouchement et se termine huit semaines après celui-ci (art. 5).
女有权在从预产期前八
至产后八
之内停止工作(第5条)。
Dans le cas des femmes qui accouchent entre la 22ème et la 28ème semaine de la grossesse, la prestation de maternité est payée 28 jours civils après la date de l'accouchement.
怀孕22至28
期间分
女,从分
之日起得到28天
产
补助金。
Il faut nettement moins de temps qu'avant pour obtenir les autorisations requises afin que les avions devant être utilisés pour les opérations humanitaires des Nations Unies puissent atterrir au Soudan.
联合国人道主义活动所用飞机进入苏丹申请审批时间大为缩短,如今平均为1
至10天。
Congé parental prolongé : Les salariés ont le droit de s'absenter du travail pendant une période ininterrompue de huit semaines au minimum et de 13 semaines au maximum pour s'occuper de leurs enfants.
在职雇员有权在不间断至少8
至多13
时期内离岗去照顾其子女。
Elle a confié certaines tâches qui auraient dû être exécutées en principe par le personnel permanent à des consultants dont elle a retenu les services pour des périodes comprises entre six semaines et 15 mois.
它聘用了顾问,聘用期由6至15个月不等,承担理应由经常员额工作人员执行
任务。
Les visites prénatales se font une fois par mois jusqu'à la 28e semaine de grossesse, toutes les deux semaines à partir de la 28e semaine jusqu'à la 35e semaine, et toutes les semaines à partir de la 36e semaine.
产前检查每月进行一次,直至怀孕后第28
,从第28
至第35
每两
进行一次,从第36
起每
进行一次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。