Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他聚在一起
为了制定一项周密的计划。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他聚在一起
为了制定一项周密的计划。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须周密规划,避免重复和重叠。
Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.
这肯定要周密考虑的问题。
Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.
因此,这次辩论必须周密、详细和深入。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都艰巨的挑战,需要周密协调的回应。
Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.
这些行动的所有阶段都经过周密计划的。
Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.
经过周密规划,应当不会危及任何人的职业。
Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.
认为,这将保证周密地照顾他
的不同需要。
L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.
对影响效果评估和调整适应两者必须加以非常周密的协调。
Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.
但需要对
的工作采取更周密和熟虑的做法。
Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.
必须周密筹备工作,使
公平又能包容各方。
Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.
认为,应该强调指出,这个存在
经过周密计划的。
L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.
非洲联盟将继续支持经过周密设计的、旨在实现这一目标的努力。
Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.
必须进行周密的分析思考,以便对
正在走向的未来有把握。
Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.
认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡的决定。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密的知识产权保护方案。
Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.
公司秉承为客户精心策划、周密服务的企业文化理念,受到客户的一致好评。
Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.
日内瓦的讨论表明,这种形式很奏效,准备也很周密。
La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.
需要对这一情况进行周密监测,以防止弱势人受到剥削。
C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.
周密计划和精心实施取得进展的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他们聚在一起是为了制定一项的计划。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须规划,避免重复和重叠。
Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.
这是我们肯定要考虑的问题。
Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.
因此,这次辩论必须、详细和深入。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都是艰巨的挑战,需要调的回应。
Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.
这些行动的所有阶段都是经过计划的。
Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.
经过规划,应当不会危及任何人的职业。
Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.
我们认为,这将保证地照顾他们的不同需要。
L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.
对影响效果评估和调整适应两者必须加以非的
调。
Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.
但我们需要对我们的工作采取更和熟虑的做法。
Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.
必须筹备选举工作,使选举既公平又能包容各方。
Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.
我认为,应该强调指出,这个存在是经过计划的。
L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.
非洲联盟将继续支持经过设计的、旨在实现这一目标的努力。
Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.
我们必须进行的分析思考,以便对我们正在走向的未来有把握。
Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.
我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过考虑和平衡的决定。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、的知识产权保护方案。
Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.
公司秉承为客户精心策划、服务的企业文化理念,受到客户的一致好评。
Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.
日内瓦的讨论表明,这种形式很奏效,准备也很。
La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.
需要对这一情况进行监测,以防止弱势人们受到剥削。
C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.
计划和精心实施是取得进展的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他们聚在一起是为了制定一的计划。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须规划,避免重复和重叠。
Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.
是我们肯定要
考虑的问题。
Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.
因此,次辩论必须
、详细和深入。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
些都是艰巨的挑战,需要
协调的回应。
Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.
些行动的所有阶段都是经过
计划的。
Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.
经过规划,应当不会危及任何人的职业。
Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.
我们认为,将保证
地照顾他们的不同需要。
L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.
对影响效果评估和调整适应两者必须加以非常的协调。
Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.
但我们需要对我们的工作采取更和熟虑的做法。
Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.
必须筹备选举工作,使选举既公平又能包容各方。
Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.
我认为,应该强调指出,在是经过
计划的。
L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.
非洲联盟将继续支持经过设计的、旨在实现
一目标的努力。
Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.
我们必须进行的分析思考,以便对我们正在走向的未来有把握。
Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.
我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过考虑和平衡的决定。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、的知识产权保护方案。
Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.
公司秉承为客户精心策划、服务的企业文化理念,受到客户的一致好评。
Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.
日内瓦的讨论表明,种形式很奏效,准备也很
。
La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.
需要对一情况进行
监测,以防止弱势人们受到剥削。
C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.
计划和精心实施是取得进展的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他们聚在一起是为了制定一项周密的计划。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
周密规划,避免重复和重叠。
Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.
是我们肯定要周密考虑的问题。
Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.
因此,次辩论
周密、详细和深入。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
些都是艰巨的挑战,需要周密协调的
。
Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.
些行动的所有阶段都是经过周密计划的。
Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.
经过周密规划,当不会危及任何人的职业。
Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.
我们认为,将保证周密地照顾他们的不同需要。
L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.
对影响效果评估和调整适两者
以非常周密的协调。
Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.
但我们需要对我们的工作采取更周密和熟虑的做法。
Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.
周密筹备选举工作,使选举既公平又能包容各方。
Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.
我认为,该强调指出,
个存在是经过周密计划的。
L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.
非洲联盟将继续支持经过周密设计的、旨在实现一目标的努力。
Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.
我们进行周密的分析思考,以便对我们正在走向的未来有把握。
Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.
我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡的决定。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密的知识产权保护方案。
Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.
公司秉承为客户精心策划、周密服务的企业文化理念,受到客户的一致好评。
Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.
日内瓦的讨论表明,种形式很奏效,准备也很周密。
La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.
需要对一情况进行周密监测,以防止弱势人们受到剥削。
C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.
周密计划和精心实施是取得进展的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他们聚在一起为了制定一项周密的计划。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须周密规划,避免重复和重。
Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.
我们肯定要周密考虑的问题。
Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.
因此,次辩论必须周密、详细和深入。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
些都
艰巨的挑战,需要周密协调的回应。
Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.
些行动的所有阶段都
经过周密计划的。
Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.
经过周密规划,应当不会危及任何人的职业。
Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.
我们认为,将保证周密地照顾他们的不同需要。
L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.
对影响效果评估和调整适应两者必须加以非常周密的协调。
Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.
但我们需要对我们的工作采取更周密和熟虑的做法。
Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.
必须周密筹备选举工作,使选举又能包容各方。
Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.
我认为,应该强调指出,个存在
经过周密计划的。
L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.
非洲联盟将继续支持经过周密设计的、旨在实现一目标的努力。
Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.
我们必须进行周密的分析思考,以便对我们正在走向的未来有把握。
Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.
我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和衡的决定。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密的知识产权保护方案。
Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.
司秉承为客户精心策划、周密服务的企业文化理念,受到客户的一致好评。
Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.
日内瓦的讨论表明,种形式很奏效,准备也很周密。
La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.
需要对一情况进行周密监测,以防止弱势人们受到剥削。
C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.
周密计划和精心实施取得进展的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他们聚在一起是为了制一项
密的计划。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须密规划,避免重复和重叠。
Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.
这是我们肯密考虑的问题。
Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.
因此,这次辩论必须密、详细和深入。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都是艰巨的挑战,需密协调的回应。
Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.
这些行动的所有阶段都是经过密计划的。
Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.
经过密规划,应当不会危及任何人的职业。
Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.
我们认为,这将保证密地照顾他们的不同需
。
L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.
对影响效果评估和调整适应两者必须加以非常密的协调。
Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.
但我们需对我们的
采取更
密和熟虑的做法。
Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.
必须密筹备选
,使选
既公平又能包容各方。
Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.
我认为,应该强调指出,这个存在是经过密计划的。
L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.
非洲联盟将继续支持经过密设计的、旨在实现这一目标的努力。
Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.
我们必须进行密的分析思考,以便对我们正在走向的未来有把握。
Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.
我认为,筹备有助于在日内瓦通过
密考虑和平衡的决
。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、密的知识产权保护方案。
Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.
公司秉承为客户精心策划、密服务的企业文化理念,受到客户的一致好评。
Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.
日内瓦的讨论表明,这种形式很奏效,准备也很密。
La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.
需对这一情况进行
密监测,以防止弱势人们受到剥削。
C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.
密计划和精心实施是取得进展的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他们聚在一起为了制定一项周密的计划。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须周密规划,避免重复和重叠。
Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.
这我们肯定
周密考虑的问题。
Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.
因此,这次辩论必须周密、详细和深入。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些巨的挑战,
周密协调的回应。
Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.
这些行动的所有阶段经过周密计划的。
Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.
经过周密规划,应当不会危及任何人的职业。
Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.
我们认为,这将保证周密地照顾他们的不同。
L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.
影响效果评估和调整适应两者必须加以非常周密的协调。
Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.
但我们我们的工作采取更周密和熟虑的做法。
Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.
必须周密筹备选举工作,使选举既公平又能包容各方。
Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.
我认为,应该强调指出,这个存在经过周密计划的。
L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.
非洲联盟将继续支持经过周密设计的、旨在实现这一目标的努力。
Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.
我们必须进行周密的分析思考,以便我们正在走向的未来有把握。
Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.
我认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡的决定。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密的知识产权保护方案。
Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.
公司秉承为客户精心策划、周密服务的企业文化理念,受到客户的一致好评。
Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.
日内瓦的讨论表明,这种形式很奏效,准备也很周密。
La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.
这一情况进行周密监测,以防止弱势人们受到剥削。
C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.
周密计划和精心实施取得进展的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他们聚在一起是为了制定一项周密的计。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须周密规,
重复和重叠。
Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.
这是们肯定要周密考虑的问题。
Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.
因此,这次辩论必须周密、详细和深入。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都是艰巨的挑战,需要周密协调的回应。
Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.
这些行动的所有阶段都是经过周密计的。
Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.
经过周密规,应当不会危及任何人的职业。
Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.
们认为,这将保证周密地照顾他们的不同需要。
L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.
对影响效果评估和调整适应两者必须加以非常周密的协调。
Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.
但们需要对
们的工作采取更周密和熟虑的做法。
Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.
必须周密筹备选举工作,使选举既公平又能包容。
Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.
认为,应该强调指出,这个存在是经过周密计
的。
L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.
非洲联盟将继续支持经过周密设计的、旨在实现这一目标的努力。
Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.
们必须进行周密的分析思考,以便对
们正在走向的未来有把握。
Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.
认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡的决定。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密的知识产权保护案。
Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.
公司秉承为客户精心策、周密服务的企业文化理念,受到客户的一致好评。
Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.
日内瓦的讨论表明,这种形式很奏效,准备也很周密。
La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.
需要对这一情况进行周密监测,以防止弱势人们受到剥削。
C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.
周密计和精心实施是取得进展的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他们聚在一起是为了制定一项周密计划。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须周密规划,避免重复和重叠。
Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.
这是们肯定要周密考虑
问题。
Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.
因此,这次辩论必须周密、详细和深入。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都是艰巨,需要周密协
回应。
Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.
这些行动所有阶段都是经过周密计划
。
Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.
经过周密规划,应当不会危及任何人职业。
Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.
们认为,这将保证周密地照顾他们
不同需要。
L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.
对影响效果评估和整适应两者必须加以非常周密
协
。
Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.
们需要对
们
工作采取更周密和熟虑
做法。
Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.
必须周密筹备选举工作,使选举既公平又能包容各方。
Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.
认为,应该强
指出,这个存在是经过周密计划
。
L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.
非洲联盟将继续支持经过周密设计、旨在实现这一目标
努力。
Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.
们必须进行周密
分析思考,以便对
们正在走向
未来有把握。
Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.
认为,筹备工作有助于在日内瓦通过周密考虑和平衡
决定。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、周密知识产权保护方案。
Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.
公司秉承为客户精心策划、周密服务企业文化理念,受到客户
一致好评。
Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.
日内瓦讨论表明,这种形式很奏效,准备也很周密。
La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.
需要对这一情况进行周密监测,以防止弱势人们受到剥削。
C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.
周密计划和精心实施是取得进展关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .
他们聚在一起是为了制定一项的计划。
L'on devrait procéder à une planification rigoureuse pour éviter les doubles emplois et les chevauchements.
必须规划,避免重复和重叠。
Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.
这是我们肯定要考虑的问题。
Ce débat doit donc être prudent, détaillé et mené en profondeur.
因此,这次辩论必须、详细和深入。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都是艰巨的挑战,需要协调的回应。
Les opérations avaient été soigneusement planifiées dans toutes leurs phases.
这些行动的所有阶段都是经计划的。
Une planification rationnelle devrait permettre d'éviter la suppression d'emplois.
经规划,应当不会危及任何人的职业。
Nous pensons que cela permettra de s'assurer que leurs besoins particuliers sont pris en compte.
我们认为,这将保证地照顾他们的不同需要。
L'étude d'impact et l'adaptation doivent faire l'objet d'une étroite coordination.
对影响效果评估和调整适应两者必须加以非常的协调。
Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.
但我们需要对我们的工作采取更和熟虑的做法。
Il importe que ces élections soient bien préparées, qu'elles soient justes et ouvertes à tous.
必须筹备选举工作,使选举既公平又能包容各方。
Je crois qu'il faut souligner la persévérance avec laquelle cette présence a été planifiée.
我认为,应该强调指出,这个存在是经计划的。
L'Union africaine continuera d'offrir son soutien aux efforts structurés en vue de réaliser cet objectif.
非洲联盟将继续支持经设计的、旨在实现这一目标的努力。
Il est important que nous fassions des projections afin d'obtenir des garanties concernant notre avenir.
我们必须进行的分析思考,以便对我们正在走向的未来有把握。
Ce processus préparatoire a permis d'adopter à Genève des décisions mûries et bien pesées.
我认为,筹备工作有助于在日内瓦通考虑和平衡的决定。
Combinée avec la réalité avec les clients complet, bien conçu program à protéger les droits de propriété intellectuelle.
结合实际为客户提供全面、的知识产权保护方案。
Société clients porter bien planifiée, bien-services concept de la culture d'entreprise, et bien reçus par les clients.
公司秉承为客户精心策划、服务的企业文化理念,受到客户的一致好评。
Les pourparlers de Genève ont démontré que leur conception avait été bien préparée et qu'ils fonctionnaient.
日内瓦的讨论表明,这种式很奏效,准备也很
。
La situation doit être suivie de près pour empêcher que les personnes vulnérables ne soient exploitées.
需要对这一情况进行监测,以防止弱势人们受到剥削。
C'est grâce à une planification soigneuse et à une exécution diligente qu'il a été possible d'améliorer la situation.
计划和精心实施是取得进展的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。