Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
按照所接到的指示行事。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
按照所接到的指示行事。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名来管理
些基金,其中有6名妇女,占总
数的22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有
便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
些
是整个管理局内妇女问题的协调
。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
是否有义务获得
、赠予
、让予
和任何基金的
益
的资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
有义务从养老金计划参加
的利益出发行事。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,
笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,
笔款项包含了所有费用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
还单方面延长了委
协议的期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现情形,调查
将对相关的投诉问题进行调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别管理某些事务。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及办事处未按她的利益行事,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行或
。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执行秘书正式请求,可以为了表明的目的直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“类型”,
类型的
害怕不可预测性并依赖于对现有资源的有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受按照所接到的指示行事。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受来管理这些基金,其中有6名妇女,占总
数的22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有
便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受是整个管理局内妇女问题的协调
。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种是否有义务获得受
、
予
、让予
和任何基金的受益
的资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受有义务从养老金
加
的利益出发行事。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有费用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受还单方面延长了委
协议的期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,调查受将对相关的投诉问题进行调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别受管理某些事务。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及受办事处未按她的利益行事,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行或受
。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执行秘书正式请求,受可以为了表明的目的直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受
。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果受拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“受类型”,这种类型的
害怕不可预测性并依赖于对现有资源的有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
指定了27名受托人来管理这些基金,其中有6名妇女,占总人数的22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托人是整个管理局内妇女问的协调人。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予、让予人和任何基金的受益
的资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托人有义务从养老金计划参加的利益出发
。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有费用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方面延长了委托协议的期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,调查受托人将对相关的投诉问调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别受托人管理某些务。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公监护及受托人办
处未按她的利益
,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执或受托人。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执秘书正式请求,受托人可以为了表明的目的直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果受托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“受托人类型”,这种类型的人害怕不可预测性并依赖于对现有资源的有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受托人来管理这些基金,其中有6名妇女,占总人数的22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托人是整个管理局内妇女问题的协人。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予、让予人和任何基金的受益
的资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托人有义务从养老金计划参加的利益出发
。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有费用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方面延长了委托协议的期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,查受托人将对相关的投诉问题
查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别受托人管理某些务。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及受托人办处未按她的利益
,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执或受托人。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执秘书正式请求,受托人可以为了表明的目的直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果受托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“受托人类型”,这种类型的人害怕不可预测性并依赖于对现有资源的有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接的指示行事。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受托人来管理这些基金,其中有6名妇女,占总人数的22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托人是整个管理局内妇女问题的协调人。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予、让予人和任何基金的受益
的资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托人有义务从养老金计划参加的利益出发行事。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月得2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有
用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方面延长了委托协议的期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,调查受托人将对相关的投诉问题进行调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别受托人管理某些事务。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及受托人办事处未按她的利益行事,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行或受托人。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执行秘书正式请求,受托人可以为了表明的目的直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果受托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“受托人类型”,这种类型的人害怕不可预测性并依赖于对现有资源的有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受按照所接到的指示行事。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受这些基金,其中有6名妇女,占总
数的22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有
便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受是整个
局内妇女问题的协调
。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种是否有义务获得受
、赠予
、让予
和任何基金的受益
的资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受有义务从养老金计划参加
的利益出发行事。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有费用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受还单方面延长了委
协议的期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,调查受对相关的投诉问题进行调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家的、乃至世界的角度看,儿童是子孙后代的受
。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别受某些事务。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及受办事处未按她的利益行事,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行或受
。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执行秘书正式请求,受可以为了表明的目的直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果受拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“受类型”,这种类型的
害怕不可预测性并依赖于对现有资源的有效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托按照所接到的指示行事。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受托来管理这些基金,其中有6名妇女,占总
数的22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有
便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托是整个管理局内妇女问题的协调
。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种是否有义
获得受托
、赠
、
和任何基金的受益
的资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托有义
老金计划参加
的利益出发行事。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有费用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托还单方面延长了委托协议的期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,调查受托将对相关的投诉问题进行调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托
。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别受托管理某些事
。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及受托办事处未按她的利益行事,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行或受托
。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执行秘书正式请求,受托可以为了表明的目的直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果受托拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“受托类型”,这种类型的
害怕不可预测性并依赖于对现有资源的有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行事。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受托人来管理这些基金,其中有6名妇女,占总人数的22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托人从经常期缴款中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托人是整个管理局内妇女问题的协调人。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予、让予人和任何基金的受益
的资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托人有义务从养老金计划参加的利益出发行事。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有费用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还延长了委托协议的期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,调查受托人将对相关的投诉问题进行调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别受托人管理某些事务。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及受托人办事处未按她的利益行事,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行或受托人。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执行秘书正式请求,受托人可以为了表明的目的直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果受托人拒绝同意,该配偶一可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“受托人类型”,这种类型的人害怕不可测性并依赖于对现有资源的有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行事。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受托人来管理这些基金,其中有6名妇女,占总人数的22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托人从经早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托人是整个管理局内妇女问题的协调人。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予、让予人和任何基金的受益
的资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托人有义务从养老金计划参加的利益出发行事。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有费用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单长了委托协议的期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,调查受托人将对相关的投诉问题进行调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别受托人管理某些事务。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及受托人办事处未按她的利益行事,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行或受托人。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执行秘书正式请求,受托人可以为了表明的目的直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果受托人拒绝同意,该配偶一可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“受托人类型”,这种类型的人害怕不可测性并依赖于对现有资源的有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。