Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受孕的权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受孕的权利。
L'Estonie a l'un des taux de fécondité les plus bas dans le monde.
爱沙尼亚是世界上受孕率最低的国家之一。
Ils offrent aussi du service d'urologie, de gynécologies, de psychologie et test de grossesse.
他们还提供泌尿科、妇科、心理受孕测试方面的服务。
Au plan individuel, les séropositives ont une fécondabilité plus faible et une mortinatalité plus forte.
对个人而言,艾滋病毒抗体阳性妇女的受孕能力较低,胎儿死亡比例较高。
Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.
接受辅助受孕手术的妇女应在普通的转治疗(如综合
疗所)才有资格获得护理补贴。
Quelques projets de sensibilisation aux dispositions de la loi PNDT ont été approuvés.
印度政府还批准了其他一些项目,以提高对《受孕断技术(禁止性
选择)法》中某些条款的认识。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。
Des poursuites ont été engagées dans 18 cas pour offre de services de choix préconceptionnel et prénatal du sexe.
已经对那些为受孕性
选择设施作广告的人提起了18起诉讼。
Article 19 - «L'État reconnaît à tout individu le droit à la protection de sa santé dès la conception.».
第19条——“国家承认全体公民从受孕开始就享有健康得到保障的权利。”
La loi PNDT a été amendée récemment pour interdire également la sélection du sexe en amont de la conception.
最近,对《(控制防止滥用)
断技术法》进行了修正,以防止受孕
对性
进行选择。
Le Nicaragua réaffirme son respect sans réserve pour le droit à la vie à partir du moment de la conception.
尼加拉瓜重申其对从受孕起即享有生命权的无条件尊重。
L'organisation promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.
保护未出世幼儿协会的宗旨是促进在法律上对从受孕至自然死亡的无辜人命的保护。
Il est moralement et intellectuellement incohérent de refuser le clonage thérapeutique tout en permettant la fécondation in vitro et l'avortement.
在反对治疗性克隆的同时却允许体外受孕堕胎的存在,这在道德上
科学上是自相矛盾的。
Tout y est fait pour que chaque enfant, à partir du moment où il est conçu, puisse se développer sans entrave.
为使每一个孩子从受孕那天起始终能够顺利成长,人们作出了一切努力。
Le nombre de filles scolarisées qui sont enceintes va croissant, en partie en raison de viols ou de grossesses non souhaitées.
利比里亚怀孕学龄女童的人数有所增加,这部分是由于强奸/或意外受孕。
M. Briz Gutiérrez (Guatemala) dit que sa délégation est favorable au droit à la vie, y compris à partir de la conception.
Briz Gutiérrez先生(危地马拉)说,危地马拉代表团支持从受孕开始的生命权。
Ceci est toutefois également vrai de la fécondation in vitro et de formes de contrôle des naissances comme l'utilisation de contraceptifs intra-utérins.
但是人体外受孕诸如放置宫内节育器这样的节育方法也是类似的情况。
La loi PNDT interdit l'utilisation des techniques de diagnostic prénatal pour connaître le sexe du fœtus dans un but de fœtoscopie féminin.
《受孕断技术(禁止性
选择)法》禁止为确定胎儿性
而滥用
断技术,因为这会导致堕除女胎。
Le mari de la mère est réputé être le père de l'enfant né ou conçu dans le mariage, mais ce n'est pas systématique.
对在婚姻关系中出生或受孕的子女,其母亲的丈夫推定为子女的父亲,虽然这一推定可以被排除。
Au service de l'enfant, la communauté internationale doit défendre l'importance de la famille et le respect de la vie humaine, dès la conception.
为了儿童的利益,国际社会必须象教皇约翰·保罗二世所说的那样致力于维护家庭的价值以及对从受孕开始的人的生命的尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受孕权利。
L'Estonie a l'un des taux de fécondité les plus bas dans le monde.
爱沙尼亚是世界上受孕率最低国家之一。
Ils offrent aussi du service d'urologie, de gynécologies, de psychologie et test de grossesse.
他们还提供泌尿科、妇科、心理和受孕测试方面服务。
Au plan individuel, les séropositives ont une fécondabilité plus faible et une mortinatalité plus forte.
对个人而言,艾滋病毒抗体阳性妇女受孕能力较低,胎儿死亡比例较高。
Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.
接受辅助受孕手妇女应在普通
转诊机构治疗(如综合诊疗所)才有资格获得护理补贴。
Quelques projets de sensibilisation aux dispositions de la loi PNDT ont été approuvés.
印度政府还批准了其他一些项目,以提高对《受孕前和产前诊断技(禁止性
选择)法》中某些条款
认识。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。
Des poursuites ont été engagées dans 18 cas pour offre de services de choix préconceptionnel et prénatal du sexe.
已经对那些为受孕前和产前性选择设施作
人提起了18起诉讼。
Article 19 - «L'État reconnaît à tout individu le droit à la protection de sa santé dès la conception.».
第19条——“国家承认全体公民从受孕开始就享有健康得到保障权利。”
La loi PNDT a été amendée récemment pour interdire également la sélection du sexe en amont de la conception.
最近,对《(控制和防止滥用)产前诊断技法》进行了修正,以防止受孕前对性
进行选择。
Le Nicaragua réaffirme son respect sans réserve pour le droit à la vie à partir du moment de la conception.
尼加拉瓜重申其对从受孕起即享有生命权无条件尊重。
L'organisation promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.
保护未出世幼儿协会宗旨是促进在法律上对从受孕至自然死亡
无辜人命
保护。
Il est moralement et intellectuellement incohérent de refuser le clonage thérapeutique tout en permettant la fécondation in vitro et l'avortement.
在反对治疗性克隆同时却允许体外受孕和堕胎
存在,这在道德上和科学上是自相矛盾
。
Tout y est fait pour que chaque enfant, à partir du moment où il est conçu, puisse se développer sans entrave.
为使每一个孩子从受孕那天起始终能够顺利成长,人们作出了一切努力。
Le nombre de filles scolarisées qui sont enceintes va croissant, en partie en raison de viols ou de grossesses non souhaitées.
利比里亚怀孕学龄女童人数有所增加,这部分是由于强奸和/或意外受孕。
M. Briz Gutiérrez (Guatemala) dit que sa délégation est favorable au droit à la vie, y compris à partir de la conception.
Briz Gutiérrez先生(危地马拉)说,危地马拉代表团支持从受孕开始生命权。
Ceci est toutefois également vrai de la fécondation in vitro et de formes de contrôle des naissances comme l'utilisation de contraceptifs intra-utérins.
但是人体外受孕和诸如放置宫内节育器这样节育方法也是类似
情况。
La loi PNDT interdit l'utilisation des techniques de diagnostic prénatal pour connaître le sexe du fœtus dans un but de fœtoscopie féminin.
《受孕前和产前诊断技(禁止性
选择)法》禁止为确定胎儿性
而滥用产前诊断技
,因为这会导致堕除女胎。
Le mari de la mère est réputé être le père de l'enfant né ou conçu dans le mariage, mais ce n'est pas systématique.
对在婚姻关系中出生或受孕子女,其母亲
丈夫推定为子女
父亲,虽然这一推定可以被排除。
Au service de l'enfant, la communauté internationale doit défendre l'importance de la famille et le respect de la vie humaine, dès la conception.
为了儿童利益,国际社会必须象教皇约翰·保罗二世所说
那样致力于维护家庭
价值以及对从受孕开始
人
生命
尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受权利。
L'Estonie a l'un des taux de fécondité les plus bas dans le monde.
爱沙尼亚是世界上受率最低
之一。
Ils offrent aussi du service d'urologie, de gynécologies, de psychologie et test de grossesse.
他们还提供泌尿科、妇科、心理和受测试方面
服务。
Au plan individuel, les séropositives ont une fécondabilité plus faible et une mortinatalité plus forte.
个人而言,艾滋病毒抗体阳性妇女
受
能力较低,胎儿死亡比例较高。
Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.
接受辅助受手术
妇女应在普通
转诊机构治疗(如综合诊疗所)才有资格获得护理补贴。
Quelques projets de sensibilisation aux dispositions de la loi PNDT ont été approuvés.
印度政府还批准了其他一些项目,以提高《受
和产
诊断技术(禁止性
选择)法》中某些条款
认识。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。
Des poursuites ont été engagées dans 18 cas pour offre de services de choix préconceptionnel et prénatal du sexe.
已经那些为受
和产
性
选择设施作广告
人提起了18起诉讼。
Article 19 - «L'État reconnaît à tout individu le droit à la protection de sa santé dès la conception.».
第19条——“承认全体公民从受
开始就享有健康得到保障
权利。”
La loi PNDT a été amendée récemment pour interdire également la sélection du sexe en amont de la conception.
最近,《(控制和防止滥用)产
诊断技术法》进行了修正,以防止受
性
进行选择。
Le Nicaragua réaffirme son respect sans réserve pour le droit à la vie à partir du moment de la conception.
尼加拉瓜重申其从受
起即享有生命权
无条件尊重。
L'organisation promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.
保护未出世幼儿协会宗旨是促进在法律上
从受
至自然死亡
无辜人命
保护。
Il est moralement et intellectuellement incohérent de refuser le clonage thérapeutique tout en permettant la fécondation in vitro et l'avortement.
在反治疗性克隆
同时却允许体外受
和堕胎
存在,这在道德上和科学上是自相矛盾
。
Tout y est fait pour que chaque enfant, à partir du moment où il est conçu, puisse se développer sans entrave.
为使每一个孩子从受那天起始终能够顺利成长,人们作出了一切努力。
Le nombre de filles scolarisées qui sont enceintes va croissant, en partie en raison de viols ou de grossesses non souhaitées.
利比里亚怀学龄女童
人数有所增加,这部分是由于强奸和/或意外受
。
M. Briz Gutiérrez (Guatemala) dit que sa délégation est favorable au droit à la vie, y compris à partir de la conception.
Briz Gutiérrez先生(危地马拉)说,危地马拉代表团支持从受开始
生命权。
Ceci est toutefois également vrai de la fécondation in vitro et de formes de contrôle des naissances comme l'utilisation de contraceptifs intra-utérins.
但是人体外受和诸如放置宫内节育器这样
节育方法也是类似
情况。
La loi PNDT interdit l'utilisation des techniques de diagnostic prénatal pour connaître le sexe du fœtus dans un but de fœtoscopie féminin.
《受和产
诊断技术(禁止性
选择)法》禁止为确定胎儿性
而滥用产
诊断技术,因为这会导致堕除女胎。
Le mari de la mère est réputé être le père de l'enfant né ou conçu dans le mariage, mais ce n'est pas systématique.
在婚姻关系中出生或受
子女,其母亲
丈夫推定为子女
父亲,虽然这一推定可以被排除。
Au service de l'enfant, la communauté internationale doit défendre l'importance de la famille et le respect de la vie humaine, dès la conception.
为了儿童利益,
际社会必须象教皇约翰·保罗二世所说
那样致力于维护
庭
价值以及
从受
开始
人
生命
尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助权利。
L'Estonie a l'un des taux de fécondité les plus bas dans le monde.
爱沙尼亚是世界上率最低
国家之一。
Ils offrent aussi du service d'urologie, de gynécologies, de psychologie et test de grossesse.
他们还提供泌尿科、妇科、心理和测试方面
服务。
Au plan individuel, les séropositives ont une fécondabilité plus faible et une mortinatalité plus forte.
对个人而言,艾滋病毒抗体阳性妇女能力较低,胎儿死亡比例较高。
Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.
接辅助
手术
妇女应在普通
转诊机构治疗(如综合诊疗所)才有资格获得护理补贴。
Quelques projets de sensibilisation aux dispositions de la loi PNDT ont été approuvés.
印度政府还批准了其他一些项目,以提高对《前和产前诊断技术(禁止性
选择)法》中某些条款
认识。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。
Des poursuites ont été engagées dans 18 cas pour offre de services de choix préconceptionnel et prénatal du sexe.
已经对那些为前和产前性
选择设施作广告
人提
了18
诉讼。
Article 19 - «L'État reconnaît à tout individu le droit à la protection de sa santé dès la conception.».
第19条——“国家承认全体公民从开始就享有健康得到保障
权利。”
La loi PNDT a été amendée récemment pour interdire également la sélection du sexe en amont de la conception.
最近,对《(控制和防止滥用)产前诊断技术法》进行了修正,以防止前对性
进行选择。
Le Nicaragua réaffirme son respect sans réserve pour le droit à la vie à partir du moment de la conception.
尼加拉瓜重申其对从即享有生命权
无条件尊重。
L'organisation promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.
保护未出世幼儿协会宗旨是促进在法律上对从
至自然死亡
无辜人命
保护。
Il est moralement et intellectuellement incohérent de refuser le clonage thérapeutique tout en permettant la fécondation in vitro et l'avortement.
在反对治疗性克隆同时却允许体外
和堕胎
存在,这在道德上和科学上是自相矛盾
。
Tout y est fait pour que chaque enfant, à partir du moment où il est conçu, puisse se développer sans entrave.
为使每一个孩子从那天
始终能够顺利成长,人们作出了一切努力。
Le nombre de filles scolarisées qui sont enceintes va croissant, en partie en raison de viols ou de grossesses non souhaitées.
利比里亚怀学龄女童
人数有所增加,这部分是由于强奸和/或意外
。
M. Briz Gutiérrez (Guatemala) dit que sa délégation est favorable au droit à la vie, y compris à partir de la conception.
Briz Gutiérrez先生(危地马拉)说,危地马拉代表团支持从开始
生命权。
Ceci est toutefois également vrai de la fécondation in vitro et de formes de contrôle des naissances comme l'utilisation de contraceptifs intra-utérins.
但是人体外和诸如放置宫内节育器这样
节育方法也是类似
情况。
La loi PNDT interdit l'utilisation des techniques de diagnostic prénatal pour connaître le sexe du fœtus dans un but de fœtoscopie féminin.
《前和产前诊断技术(禁止性
选择)法》禁止为确定胎儿性
而滥用产前诊断技术,因为这会导致堕除女胎。
Le mari de la mère est réputé être le père de l'enfant né ou conçu dans le mariage, mais ce n'est pas systématique.
对在婚姻关系中出生或子女,其母亲
丈夫推定为子女
父亲,虽然这一推定可以被排除。
Au service de l'enfant, la communauté internationale doit défendre l'importance de la famille et le respect de la vie humaine, dès la conception.
为了儿童利益,国际社会必须象教皇约翰·保罗二世所说
那样致力于维护家庭
价值以及对从
开始
人
生命
尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同恋夫妇享有协助受孕的权利。
L'Estonie a l'un des taux de fécondité les plus bas dans le monde.
爱沙尼亚是世界上受孕率最低的国家之一。
Ils offrent aussi du service d'urologie, de gynécologies, de psychologie et test de grossesse.
他们还提供泌尿科、妇科、心理和受孕测试方面的服务。
Au plan individuel, les séropositives ont une fécondabilité plus faible et une mortinatalité plus forte.
对个人而言,艾滋病毒抗体阳妇女的受孕能力较低,胎儿死亡比例较高。
Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.
接受辅助受孕手术的妇女应在普通的转诊机构治疗(如综合诊疗所)才有资格获得护理补。
Quelques projets de sensibilisation aux dispositions de la loi PNDT ont été approuvés.
政府还批准了其他一些项目,以提高对《受孕前和产前诊断技术(禁止
选择)法》中某些条款的认识。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种畸形时,堕胎不算犯法。
Des poursuites ont été engagées dans 18 cas pour offre de services de choix préconceptionnel et prénatal du sexe.
已经对那些为受孕前和产前选择设施作广告的人提起了18起诉讼。
Article 19 - «L'État reconnaît à tout individu le droit à la protection de sa santé dès la conception.».
第19条——“国家承认全体公民从受孕开始就享有健康得到保障的权利。”
La loi PNDT a été amendée récemment pour interdire également la sélection du sexe en amont de la conception.
最近,对《(控制和防止滥用)产前诊断技术法》进行了修正,以防止受孕前对进行选择。
Le Nicaragua réaffirme son respect sans réserve pour le droit à la vie à partir du moment de la conception.
尼加拉瓜重申其对从受孕起即享有生命权的无条件尊重。
L'organisation promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.
保护未出世幼儿协会的宗旨是促进在法律上对从受孕至自然死亡的无辜人命的保护。
Il est moralement et intellectuellement incohérent de refuser le clonage thérapeutique tout en permettant la fécondation in vitro et l'avortement.
在反对治疗克隆的同时却允许体外受孕和堕胎的存在,这在道德上和科学上是自相矛盾的。
Tout y est fait pour que chaque enfant, à partir du moment où il est conçu, puisse se développer sans entrave.
为使每一个孩子从受孕那起始终能够顺利成长,人们作出了一切努力。
Le nombre de filles scolarisées qui sont enceintes va croissant, en partie en raison de viols ou de grossesses non souhaitées.
利比里亚怀孕学龄女童的人数有所增加,这部分是由于强奸和/或意外受孕。
M. Briz Gutiérrez (Guatemala) dit que sa délégation est favorable au droit à la vie, y compris à partir de la conception.
Briz Gutiérrez生(危地马拉)说,危地马拉代表团支持从受孕开始的生命权。
Ceci est toutefois également vrai de la fécondation in vitro et de formes de contrôle des naissances comme l'utilisation de contraceptifs intra-utérins.
但是人体外受孕和诸如放置宫内节育器这样的节育方法也是类似的情况。
La loi PNDT interdit l'utilisation des techniques de diagnostic prénatal pour connaître le sexe du fœtus dans un but de fœtoscopie féminin.
《受孕前和产前诊断技术(禁止选择)法》禁止为确定胎儿
而滥用产前诊断技术,因为这会导致堕除女胎。
Le mari de la mère est réputé être le père de l'enfant né ou conçu dans le mariage, mais ce n'est pas systématique.
对在婚姻关系中出生或受孕的子女,其母亲的丈夫推定为子女的父亲,虽然这一推定可以被排除。
Au service de l'enfant, la communauté internationale doit défendre l'importance de la famille et le respect de la vie humaine, dès la conception.
为了儿童的利益,国际社会必须象教皇约翰·保罗二世所说的那样致力于维护家庭的价值以及对从受孕开始的人的生命的尊重。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受的权利。
L'Estonie a l'un des taux de fécondité les plus bas dans le monde.
爱沙尼亚是世界上受率最低的国家之一。
Ils offrent aussi du service d'urologie, de gynécologies, de psychologie et test de grossesse.
他们还提供泌尿科、妇科、心理和受测试方面的服务。
Au plan individuel, les séropositives ont une fécondabilité plus faible et une mortinatalité plus forte.
对个人而言,艾滋病毒抗体阳性妇女的受能力较低,胎儿死亡比例较高。
Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.
接受辅助受手术的妇女应在普通的转诊机构治疗(如综合诊疗所)才有资格获得护理补贴。
Quelques projets de sensibilisation aux dispositions de la loi PNDT ont été approuvés.
印度政府还批他一些项目,以提高对《受
前和
前诊断技术(禁止性
选择)法》中某些条款的认识。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。
Des poursuites ont été engagées dans 18 cas pour offre de services de choix préconceptionnel et prénatal du sexe.
已经对那些为受前和
前性
选择设施作广告的人提起
18起诉讼。
Article 19 - «L'État reconnaît à tout individu le droit à la protection de sa santé dès la conception.».
第19条——“国家承认全体公民从受开始就享有健康得到保障的权利。”
La loi PNDT a été amendée récemment pour interdire également la sélection du sexe en amont de la conception.
最近,对《(控制和防止滥用)前诊断技术法》进行
修正,以防止受
前对性
进行选择。
Le Nicaragua réaffirme son respect sans réserve pour le droit à la vie à partir du moment de la conception.
尼加拉瓜重申对从受
起即享有生命权的无条件尊重。
L'organisation promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.
保护未出世幼儿协会的宗旨是促进在法律上对从受至自然死亡的无辜人命的保护。
Il est moralement et intellectuellement incohérent de refuser le clonage thérapeutique tout en permettant la fécondation in vitro et l'avortement.
在反对治疗性克隆的同时却允许体外受和堕胎的存在,这在道德上和科学上是自相矛盾的。
Tout y est fait pour que chaque enfant, à partir du moment où il est conçu, puisse se développer sans entrave.
为使每一个孩子从受那天起始终能够顺利成长,人们作出
一切努力。
Le nombre de filles scolarisées qui sont enceintes va croissant, en partie en raison de viols ou de grossesses non souhaitées.
利比里亚怀学龄女童的人数有所增加,这部分是由于强奸和/或意外受
。
M. Briz Gutiérrez (Guatemala) dit que sa délégation est favorable au droit à la vie, y compris à partir de la conception.
Briz Gutiérrez先生(危地马拉)说,危地马拉代表团支持从受开始的生命权。
Ceci est toutefois également vrai de la fécondation in vitro et de formes de contrôle des naissances comme l'utilisation de contraceptifs intra-utérins.
但是人体外受和诸如放置宫内节育器这样的节育方法也是类似的情况。
La loi PNDT interdit l'utilisation des techniques de diagnostic prénatal pour connaître le sexe du fœtus dans un but de fœtoscopie féminin.
《受前和
前诊断技术(禁止性
选择)法》禁止为确定胎儿性
而滥用
前诊断技术,因为这会导致堕除女胎。
Le mari de la mère est réputé être le père de l'enfant né ou conçu dans le mariage, mais ce n'est pas systématique.
对在婚姻关系中出生或受的子女,
母亲的丈夫推定为子女的父亲,虽然这一推定可以被排除。
Au service de l'enfant, la communauté internationale doit défendre l'importance de la famille et le respect de la vie humaine, dès la conception.
为儿童的利益,国际社会必须象教皇约翰·保罗二世所说的那样致力于维护家庭的价值以及对从受
开始的人的生命的尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助的权利。
L'Estonie a l'un des taux de fécondité les plus bas dans le monde.
爱沙尼亚是世界上率最低的国家之一。
Ils offrent aussi du service d'urologie, de gynécologies, de psychologie et test de grossesse.
他们还提供泌尿科、妇科、心理和测试方面的服务。
Au plan individuel, les séropositives ont une fécondabilité plus faible et une mortinatalité plus forte.
对个人而言,艾滋病毒抗体阳性妇女的能力较低,胎儿死亡比例较高。
Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.
接辅助
手术的妇女应在普通的转诊机
(如综合诊
所)才有资格获得护理补贴。
Quelques projets de sensibilisation aux dispositions de la loi PNDT ont été approuvés.
印度政府还批准了其他一些项目,以提高对《和产
诊断技术(禁止性
选择)法》中某些条款的认识。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。
Des poursuites ont été engagées dans 18 cas pour offre de services de choix préconceptionnel et prénatal du sexe.
已经对那些为和产
性
选择设施作广告的人提起了18起诉讼。
Article 19 - «L'État reconnaît à tout individu le droit à la protection de sa santé dès la conception.».
第19条——“国家承认全体公民从开始就享有健康得到保障的权利。”
La loi PNDT a été amendée récemment pour interdire également la sélection du sexe en amont de la conception.
最近,对《(控制和防止滥用)产诊断技术法》进行了修正,以防止
对性
进行选择。
Le Nicaragua réaffirme son respect sans réserve pour le droit à la vie à partir du moment de la conception.
尼加拉瓜重申其对从起即享有生命权的无条件尊重。
L'organisation promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.
保护未出世幼儿协会的宗旨是促进在法律上对从至自然死亡的无辜人命的保护。
Il est moralement et intellectuellement incohérent de refuser le clonage thérapeutique tout en permettant la fécondation in vitro et l'avortement.
在反对性克隆的同时却允许体外
和堕胎的存在,这在道德上和科学上是自相矛盾的。
Tout y est fait pour que chaque enfant, à partir du moment où il est conçu, puisse se développer sans entrave.
为使每一个孩子从那天起始终能够顺利成长,人们作出了一切努力。
Le nombre de filles scolarisées qui sont enceintes va croissant, en partie en raison de viols ou de grossesses non souhaitées.
利比里亚怀学龄女童的人数有所增加,这部分是由于强奸和/或意外
。
M. Briz Gutiérrez (Guatemala) dit que sa délégation est favorable au droit à la vie, y compris à partir de la conception.
Briz Gutiérrez先生(危地马拉)说,危地马拉代表团支持从开始的生命权。
Ceci est toutefois également vrai de la fécondation in vitro et de formes de contrôle des naissances comme l'utilisation de contraceptifs intra-utérins.
但是人体外和诸如放置宫内节育器这样的节育方法也是类似的情况。
La loi PNDT interdit l'utilisation des techniques de diagnostic prénatal pour connaître le sexe du fœtus dans un but de fœtoscopie féminin.
《和产
诊断技术(禁止性
选择)法》禁止为确定胎儿性
而滥用产
诊断技术,因为这会导致堕除女胎。
Le mari de la mère est réputé être le père de l'enfant né ou conçu dans le mariage, mais ce n'est pas systématique.
对在婚姻关系中出生或的子女,其母亲的丈夫推定为子女的父亲,虽然这一推定可以被排除。
Au service de l'enfant, la communauté internationale doit défendre l'importance de la famille et le respect de la vie humaine, dès la conception.
为了儿童的利益,国际社会必须象教皇约翰·保罗二世所说的那样致力于维护家庭的价值以及对从开始的人的生命的尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受孕的权利。
L'Estonie a l'un des taux de fécondité les plus bas dans le monde.
爱沙尼亚是界上受孕率最低的国家之一。
Ils offrent aussi du service d'urologie, de gynécologies, de psychologie et test de grossesse.
他们还提供泌尿科、妇科、心理和受孕测试方面的服务。
Au plan individuel, les séropositives ont une fécondabilité plus faible et une mortinatalité plus forte.
对个人而言,艾滋病毒抗体阳性妇女的受孕能力较低,胎死亡比例较高。
Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.
接受辅助受孕手术的妇女应在普通的转诊机构治疗(如综合诊疗所)才有资格获得护理补贴。
Quelques projets de sensibilisation aux dispositions de la loi PNDT ont été approuvés.
印度政府还批准了其他一些项目,以提高对《受孕前和产前诊断技术(禁止性选择)法》中某些条款的认识。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。
Des poursuites ont été engagées dans 18 cas pour offre de services de choix préconceptionnel et prénatal du sexe.
已经对那些为受孕前和产前性选择设施作广告的人提起了18起诉讼。
Article 19 - «L'État reconnaît à tout individu le droit à la protection de sa santé dès la conception.».
第19条——“国家承认全体公民从受孕开始就享有健康得到保障的权利。”
La loi PNDT a été amendée récemment pour interdire également la sélection du sexe en amont de la conception.
最近,对《(控制和防止滥用)产前诊断技术法》进行了修正,以防止受孕前对性进行选择。
Le Nicaragua réaffirme son respect sans réserve pour le droit à la vie à partir du moment de la conception.
尼加拉瓜重申其对从受孕起即享有生命权的无条件尊重。
L'organisation promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.
保护未出协会的宗旨是促进在法律上对从受孕至自然死亡的无辜人命的保护。
Il est moralement et intellectuellement incohérent de refuser le clonage thérapeutique tout en permettant la fécondation in vitro et l'avortement.
在反对治疗性克隆的同时却允许体外受孕和堕胎的存在,这在道德上和科学上是自相矛盾的。
Tout y est fait pour que chaque enfant, à partir du moment où il est conçu, puisse se développer sans entrave.
为使每一个孩子从受孕那天起始终能够顺利成长,人们作出了一切努力。
Le nombre de filles scolarisées qui sont enceintes va croissant, en partie en raison de viols ou de grossesses non souhaitées.
利比里亚怀孕学龄女童的人数有所增加,这部分是由于强奸和/或意外受孕。
M. Briz Gutiérrez (Guatemala) dit que sa délégation est favorable au droit à la vie, y compris à partir de la conception.
Briz Gutiérrez先生(危地马拉)说,危地马拉代表团支持从受孕开始的生命权。
Ceci est toutefois également vrai de la fécondation in vitro et de formes de contrôle des naissances comme l'utilisation de contraceptifs intra-utérins.
但是人体外受孕和诸如放置宫内节育器这样的节育方法也是类似的情况。
La loi PNDT interdit l'utilisation des techniques de diagnostic prénatal pour connaître le sexe du fœtus dans un but de fœtoscopie féminin.
《受孕前和产前诊断技术(禁止性选择)法》禁止为确定胎
性
而滥用产前诊断技术,因为这会导致堕除女胎。
Le mari de la mère est réputé être le père de l'enfant né ou conçu dans le mariage, mais ce n'est pas systématique.
对在婚姻关系中出生或受孕的子女,其母亲的丈夫推定为子女的父亲,虽然这一推定可以被排除。
Au service de l'enfant, la communauté internationale doit défendre l'importance de la famille et le respect de la vie humaine, dès la conception.
为了童的利益,国际社会必须象教皇约翰·保罗二
所说的那样致力于维护家庭的价值以及对从受孕开始的人的生命的尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受孕的权利。
L'Estonie a l'un des taux de fécondité les plus bas dans le monde.
爱沙尼亚是世界上受孕率最低的国家之一。
Ils offrent aussi du service d'urologie, de gynécologies, de psychologie et test de grossesse.
他们还提供泌尿科、妇科、心理和受孕测试方面的服务。
Au plan individuel, les séropositives ont une fécondabilité plus faible et une mortinatalité plus forte.
对个人而言,艾滋病毒抗体阳性妇女的受孕能力较低,胎儿死亡比例较高。
Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.
接受辅助受孕手术的妇女应在普通的转诊机构治疗(如综合诊疗所)才有资格获得护理补贴。
Quelques projets de sensibilisation aux dispositions de la loi PNDT ont été approuvés.
府还批准了其他一些项目,以提高对《受孕前和产前诊断技术(禁止性
选择)法》中某些条款的认识。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某性畸形时,堕胎不算犯法。
Des poursuites ont été engagées dans 18 cas pour offre de services de choix préconceptionnel et prénatal du sexe.
已经对那些为受孕前和产前性选择设施作广告的人提起了18起诉讼。
Article 19 - «L'État reconnaît à tout individu le droit à la protection de sa santé dès la conception.».
第19条——“国家承认全体公民从受孕开始就享有健康得到保障的权利。”
La loi PNDT a été amendée récemment pour interdire également la sélection du sexe en amont de la conception.
最近,对《(控制和防止滥用)产前诊断技术法》进行了修正,以防止受孕前对性进行选择。
Le Nicaragua réaffirme son respect sans réserve pour le droit à la vie à partir du moment de la conception.
尼加拉瓜重申其对从受孕起即享有生命权的无条件尊重。
L'organisation promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.
保护未出世幼儿协会的宗旨是促进在法律上对从受孕至自然死亡的无辜人命的保护。
Il est moralement et intellectuellement incohérent de refuser le clonage thérapeutique tout en permettant la fécondation in vitro et l'avortement.
在反对治疗性克隆的同时却允许体外受孕和堕胎的存在,这在道德上和科学上是自相矛盾的。
Tout y est fait pour que chaque enfant, à partir du moment où il est conçu, puisse se développer sans entrave.
为使每一个孩子从受孕那起始终能够顺利成长,人们作出了一切努力。
Le nombre de filles scolarisées qui sont enceintes va croissant, en partie en raison de viols ou de grossesses non souhaitées.
利比里亚怀孕学龄女童的人数有所增加,这部分是由于强奸和/或意外受孕。
M. Briz Gutiérrez (Guatemala) dit que sa délégation est favorable au droit à la vie, y compris à partir de la conception.
Briz Gutiérrez生(危地马拉)说,危地马拉代表团支持从受孕开始的生命权。
Ceci est toutefois également vrai de la fécondation in vitro et de formes de contrôle des naissances comme l'utilisation de contraceptifs intra-utérins.
但是人体外受孕和诸如放置宫内节育器这样的节育方法也是类似的情况。
La loi PNDT interdit l'utilisation des techniques de diagnostic prénatal pour connaître le sexe du fœtus dans un but de fœtoscopie féminin.
《受孕前和产前诊断技术(禁止性选择)法》禁止为确定胎儿性
而滥用产前诊断技术,因为这会导致堕除女胎。
Le mari de la mère est réputé être le père de l'enfant né ou conçu dans le mariage, mais ce n'est pas systématique.
对在婚姻关系中出生或受孕的子女,其母亲的丈夫推定为子女的父亲,虽然这一推定可以被排除。
Au service de l'enfant, la communauté internationale doit défendre l'importance de la famille et le respect de la vie humaine, dès la conception.
为了儿童的利益,国际社会必须象教皇约翰·保罗二世所说的那样致力于维护家庭的价值以及对从受孕开始的人的生命的尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受孕的权利。
L'Estonie a l'un des taux de fécondité les plus bas dans le monde.
爱沙尼亚是世界上受孕率最低的国家之一。
Ils offrent aussi du service d'urologie, de gynécologies, de psychologie et test de grossesse.
他们还提供泌尿科、妇科、心理和受孕测试方面的服务。
Au plan individuel, les séropositives ont une fécondabilité plus faible et une mortinatalité plus forte.
对个人而言,艾滋体阳性妇女的受孕能力较低,胎儿死亡比例较高。
Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.
接受辅助受孕手术的妇女应在普通的转诊机构治疗(如综合诊疗所)才有资格获护理补贴。
Quelques projets de sensibilisation aux dispositions de la loi PNDT ont été approuvés.
印度政府还批准了其他一些项目,以提高对《受孕前和产前诊断技术(禁止性选择)法》中某些条款的认识。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。
Des poursuites ont été engagées dans 18 cas pour offre de services de choix préconceptionnel et prénatal du sexe.
已经对那些为受孕前和产前性选择设施作广告的人提起了18起诉讼。
Article 19 - «L'État reconnaît à tout individu le droit à la protection de sa santé dès la conception.».
第19条——“国家承认全体公民从受孕开始就享有健保障的权利。”
La loi PNDT a été amendée récemment pour interdire également la sélection du sexe en amont de la conception.
最近,对《(控制和防止滥用)产前诊断技术法》进行了修正,以防止受孕前对性进行选择。
Le Nicaragua réaffirme son respect sans réserve pour le droit à la vie à partir du moment de la conception.
尼加拉瓜重申其对从受孕起即享有生命权的无条件尊重。
L'organisation promeut la protection de la vie humaine innocente, depuis la fécondation jusqu'à la mort naturelle, dans les textes législatifs.
保护未出世幼儿协会的宗旨是促进在法律上对从受孕至自然死亡的无辜人命的保护。
Il est moralement et intellectuellement incohérent de refuser le clonage thérapeutique tout en permettant la fécondation in vitro et l'avortement.
在反对治疗性克隆的同时却允许体外受孕和堕胎的存在,这在道德上和科学上是自相矛盾的。
Tout y est fait pour que chaque enfant, à partir du moment où il est conçu, puisse se développer sans entrave.
为使每一个孩子从受孕那天起始终能够顺利成长,人们作出了一切努力。
Le nombre de filles scolarisées qui sont enceintes va croissant, en partie en raison de viols ou de grossesses non souhaitées.
利比里亚怀孕学龄女童的人数有所增加,这部分是由于强奸和/或意外受孕。
M. Briz Gutiérrez (Guatemala) dit que sa délégation est favorable au droit à la vie, y compris à partir de la conception.
Briz Gutiérrez先生(危地马拉)说,危地马拉代表团支持从受孕开始的生命权。
Ceci est toutefois également vrai de la fécondation in vitro et de formes de contrôle des naissances comme l'utilisation de contraceptifs intra-utérins.
但是人体外受孕和诸如放置宫内节育器这样的节育方法也是类似的情况。
La loi PNDT interdit l'utilisation des techniques de diagnostic prénatal pour connaître le sexe du fœtus dans un but de fœtoscopie féminin.
《受孕前和产前诊断技术(禁止性选择)法》禁止为确定胎儿性
而滥用产前诊断技术,因为这会导致堕除女胎。
Le mari de la mère est réputé être le père de l'enfant né ou conçu dans le mariage, mais ce n'est pas systématique.
对在婚姻关系中出生或受孕的子女,其母亲的丈夫推定为子女的父亲,虽然这一推定可以被排除。
Au service de l'enfant, la communauté internationale doit défendre l'importance de la famille et le respect de la vie humaine, dès la conception.
为了儿童的利益,国际社会必须象教皇约翰·保罗二世所说的那样致力于维护家庭的价值以及对从受孕开始的人的生命的尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。