Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展我们两国关
和经济关
干杯 !
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展我们两国关
和经济关
干杯 !
Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.
各国发展,特别是在共同繁荣欧洲
方面。
Ces manifestations aident les jeunes Saamis à apprécier et enrichir leur propre culture.
这些活动使年米人珍惜和发展自己
。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发展全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
Le développement des cultures de minorités est étranger aux autres règlements juridiques intérieurs.
其他国内法规并不涉及少数民族发展。
L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.
与发展之间
内在联
是多方面
。
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution intitulé « Culture et développement ».
第二委员会通过了这项题为“和发展”
决议草案。
La présente session est d'une importance particulière pour le débat concernant la création d'une culture de paix.
本届会议对发展和平辩论具有特殊重要性。
Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.
3 政府目标是要改变妨碍妇女发展
典型
定型观念。
Elle est résolue à préserver l'indivisibilité de la culture et du développement.
教科组织致力于维护
和发展
不可分割性。
Il vise principalement à dispenser à la communauté divers cours et enseignements culturels.
“发展”活动
主要目标是为社会提供各类
课程和学费补助。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中多元
一部分。
La médiation se fonde sur une culture de dialogue, élément essentiel à l'édification de la culture de paix.
调解基础是对话
,这是发展和平
一个关键要素。
Il contient des analyses politiques et juridiques approfondies qui devraient susciter le développement d'une culture de la protection.
该报告深刻地分析了应该努力发展保护政治和法律范畴。
La plupart des pays en développement sont dépourvus d'une politique sectorielle d'ensemble pour leurs industries culturelles.
大多数发展中国家缺少发展产业
综合部门政策。
Ils absorbent une culture et un mode de vie qui vont à l'encontre de leur propre développement personnel.
他们吸收了不利于其自身发展和生活方式。
La communauté internationale doit donc prendre conscience de la nécessité de préserver un mode de développement culturel durable.
因此,国际社会应牢记需要保持发展
可持续模式。
Cette fondation a permis d'appeler davantage l'attention, de par le monde, sur le principe du développement par la base.
成立这个组织,有助于进一步引起全世界对“从下至上发展
”思想
注意。
Toutefois, ce système freine le développement du pluriculturalisme et néglige la question de la tolérance interethnique.
不过,报告还指出,这种制度妨碍了多发展,未能解决民族之间
容忍问题。
La politique régionale est l'un des instruments de base contribuant au libre développement économique, social et culturel.
促进经济、社会和自由发展
基本手段之一是地区政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展我们两国文
关
和经济关
干杯 !
Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.
各国文发展,特别是在共同繁荣欧洲文
方面。
Ces manifestations aident les jeunes Saamis à apprécier et enrichir leur propre culture.
这些活动使年轻萨米人珍惜和发展自己
文
。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发展文盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
Le développement des cultures de minorités est étranger aux autres règlements juridiques intérieurs.
其他国内法规并不涉及少数民族文发展。
L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.
文与发展之间
内在联
是多方面
。
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution intitulé « Culture et développement ».
第二委员会通过了这项题为“文和发展”
决议草案。
La présente session est d'une importance particulière pour le débat concernant la création d'une culture de paix.
本届会议对发展和平文辩论具有特殊
。
Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.
3 政府目标是
改变妨碍妇女发展
典型
文
定型观念。
Elle est résolue à préserver l'indivisibilité de la culture et du développement.
教科文组织致力于维护文和发展
不可分割
。
Il vise principalement à dispenser à la communauté divers cours et enseignements culturels.
“文发展”活动
主
目标是为社会提供各类文
课程和学费补助。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中多元文
一部分。
La médiation se fonde sur une culture de dialogue, élément essentiel à l'édification de la culture de paix.
调解基础是对话文
,这是发展和平文
一个关键
素。
Il contient des analyses politiques et juridiques approfondies qui devraient susciter le développement d'une culture de la protection.
该报告深刻地分析了应该努力发展保护文政治和法律范畴。
La plupart des pays en développement sont dépourvus d'une politique sectorielle d'ensemble pour leurs industries culturelles.
大多数发展中国家缺少发展文产业
综合部门政策。
Ils absorbent une culture et un mode de vie qui vont à l'encontre de leur propre développement personnel.
他们吸收了不利于其自身发展文
和生活方式。
La communauté internationale doit donc prendre conscience de la nécessité de préserver un mode de développement culturel durable.
因此,国际社会应牢记需保持文
发展
可持续模式。
Cette fondation a permis d'appeler davantage l'attention, de par le monde, sur le principe du développement par la base.
成立这个组织,有助于进一步引起世界对“从下至上
发展文
”思想
注意。
Toutefois, ce système freine le développement du pluriculturalisme et néglige la question de la tolérance interethnique.
不过,报告还指出,这种制度妨碍了多文发展,未能解决民族之间
容忍问题。
La politique régionale est l'un des instruments de base contribuant au libre développement économique, social et culturel.
促进经济、社会和文自由发展
基本手段之一是地区政策。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展我们两国关
和经济关
干杯 !
Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.
各国发展,特别是在共同繁荣欧洲
方面。
Ces manifestations aident les jeunes Saamis à apprécier et enrichir leur propre culture.
这些活动使年米人珍惜和发展自己
。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发展全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
Le développement des cultures de minorités est étranger aux autres règlements juridiques intérieurs.
其他国内法规并不涉及少数民族发展。
L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.
与发展之间
内在联
是多方面
。
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution intitulé « Culture et développement ».
第二委员会通过了这项题为“和发展”
决议草案。
La présente session est d'une importance particulière pour le débat concernant la création d'une culture de paix.
本届会议对发展和平辩论具有特殊重要性。
Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.
3 政府目标是要改变妨碍妇女发展
典型
定型观念。
Elle est résolue à préserver l'indivisibilité de la culture et du développement.
教科组织致力于维护
和发展
不可分割性。
Il vise principalement à dispenser à la communauté divers cours et enseignements culturels.
“发展”活动
主要目标是为社会提供各类
课程和学费补助。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中多元
一部分。
La médiation se fonde sur une culture de dialogue, élément essentiel à l'édification de la culture de paix.
调解基础是对话
,这是发展和平
一个关键要素。
Il contient des analyses politiques et juridiques approfondies qui devraient susciter le développement d'une culture de la protection.
该报告深刻地分析了应该努力发展保护政治和法律范畴。
La plupart des pays en développement sont dépourvus d'une politique sectorielle d'ensemble pour leurs industries culturelles.
大多数发展中国家缺少发展产业
综合部门政策。
Ils absorbent une culture et un mode de vie qui vont à l'encontre de leur propre développement personnel.
他们吸收了不利于其自身发展和生活方式。
La communauté internationale doit donc prendre conscience de la nécessité de préserver un mode de développement culturel durable.
因此,国际社会应牢记需要保持发展
可持续模式。
Cette fondation a permis d'appeler davantage l'attention, de par le monde, sur le principe du développement par la base.
成立这个组织,有助于进一步引起全世界对“从下至上发展
”思想
注意。
Toutefois, ce système freine le développement du pluriculturalisme et néglige la question de la tolérance interethnique.
不过,报告还指出,这种制度妨碍了多发展,未能解决民族之间
容忍问题。
La politique régionale est l'un des instruments de base contribuant au libre développement économique, social et culturel.
促进经济、社会和自由发展
基本手段之一是地区政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展我们两国的文关
和经济关
干杯 !
Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.
各国文的发展,特别是在共同繁荣欧洲文
方面。
Ces manifestations aident les jeunes Saamis à apprécier et enrichir leur propre culture.
这些活动的萨米人珍惜和发展自己的文
。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发展文的全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
Le développement des cultures de minorités est étranger aux autres règlements juridiques intérieurs.
其他国内法规并不涉及少数民族文的发展。
L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.
文与发展之间的内在联
是多方面的。
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution intitulé « Culture et développement ».
第二委员会通过了这项题为“文和发展”的决议草案。
La présente session est d'une importance particulière pour le débat concernant la création d'une culture de paix.
本届会议对发展和平文的辩论具有特殊重要性。
Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.
3 政府的目标是要改变妨碍妇女发展的典的文
观念。
Elle est résolue à préserver l'indivisibilité de la culture et du développement.
教科文组织致力于维护文和发展的不可分割性。
Il vise principalement à dispenser à la communauté divers cours et enseignements culturels.
“文发展”活动的主要目标是为社会提供各类文
课程和学费补助。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中的多元文的一部分。
La médiation se fonde sur une culture de dialogue, élément essentiel à l'édification de la culture de paix.
调解的基础是对话文,这是发展和平文
的一个关键要素。
Il contient des analyses politiques et juridiques approfondies qui devraient susciter le développement d'une culture de la protection.
该报告深刻地分析了应该努力发展保护文的政治和法律范畴。
La plupart des pays en développement sont dépourvus d'une politique sectorielle d'ensemble pour leurs industries culturelles.
大多数发展中国家缺少发展文产业的综合部门政策。
Ils absorbent une culture et un mode de vie qui vont à l'encontre de leur propre développement personnel.
他们吸收了不利于其自身发展的文和生活方式。
La communauté internationale doit donc prendre conscience de la nécessité de préserver un mode de développement culturel durable.
因此,国际社会应牢记需要保持文发展的可持续模式。
Cette fondation a permis d'appeler davantage l'attention, de par le monde, sur le principe du développement par la base.
成立这个组织,有助于进一步引起全世界对“从下至上的发展文”思想的注意。
Toutefois, ce système freine le développement du pluriculturalisme et néglige la question de la tolérance interethnique.
不过,报告还指出,这种制度妨碍了多文的发展,未能解决民族之间的容忍问题。
La politique régionale est l'un des instruments de base contribuant au libre développement économique, social et culturel.
促进经济、社会和文自由发展的基本手段之一是地区政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展我们两国的关
和经济关
干杯 !
Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.
各国的发展,特别是在共同繁荣欧洲
方面。
Ces manifestations aident les jeunes Saamis à apprécier et enrichir leur propre culture.
这些活动使年轻的萨米人珍惜和发展自己的。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和和发展
的全盛时期如此唾手
,
又如此遥远。
Le développement des cultures de minorités est étranger aux autres règlements juridiques intérieurs.
其他国内法规并不涉及少数民族的发展。
L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.
与发展之间的内在联
是多方面的。
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution intitulé « Culture et développement ».
第二委员会通过了这项题为“和发展”的决议草案。
La présente session est d'une importance particulière pour le débat concernant la création d'une culture de paix.
本届会议对发展和的辩论具有特殊重要性。
Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.
3 政府的目标是要改变妨碍妇女发展的典型的定型观念。
Elle est résolue à préserver l'indivisibilité de la culture et du développement.
教科组织致力于维护
和发展的不
分割性。
Il vise principalement à dispenser à la communauté divers cours et enseignements culturels.
“发展”活动的主要目标是为社会提供各类
课程和学费补助。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中的多元的一部分。
La médiation se fonde sur une culture de dialogue, élément essentiel à l'édification de la culture de paix.
调解的基础是对话,这是发展和
的一个关键要素。
Il contient des analyses politiques et juridiques approfondies qui devraient susciter le développement d'une culture de la protection.
该报告深刻地分析了应该努力发展保护的政治和法律范畴。
La plupart des pays en développement sont dépourvus d'une politique sectorielle d'ensemble pour leurs industries culturelles.
大多数发展中国家缺少发展产业的综合部门政策。
Ils absorbent une culture et un mode de vie qui vont à l'encontre de leur propre développement personnel.
他们吸收了不利于其自身发展的和生活方式。
La communauté internationale doit donc prendre conscience de la nécessité de préserver un mode de développement culturel durable.
因此,国际社会应牢记需要保持发展的
持续模式。
Cette fondation a permis d'appeler davantage l'attention, de par le monde, sur le principe du développement par la base.
成立这个组织,有助于进一步引起全世界对“从下至上的发展”思想的注意。
Toutefois, ce système freine le développement du pluriculturalisme et néglige la question de la tolérance interethnique.
不过,报告还指出,这种制度妨碍了多的发展,未能解决民族之间的容忍问题。
La politique régionale est l'un des instruments de base contribuant au libre développement économique, social et culturel.
促进经济、社会和自由发展的基本手段之一是地区政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展我们两国文化关
和经济关
干杯 !
Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.
各国文化发展,特别是在共同繁荣欧洲文化方面。
Ces manifestations aident les jeunes Saamis à apprécier et enrichir leur propre culture.
这些活动使年轻萨
惜和发展自己
文化。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发展文化全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
Le développement des cultures de minorités est étranger aux autres règlements juridiques intérieurs.
其他国内法规并不涉及少数民族文化发展。
L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.
文化与发展之间内在联
是多方面
。
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution intitulé « Culture et développement ».
第二委员会通过了这项题为“文化和发展”决议草案。
La présente session est d'une importance particulière pour le débat concernant la création d'une culture de paix.
本届会议对发展和平文化辩论具有特殊重要性。
Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.
3 政府目标是要改变妨碍妇女发展
典
文化定
观念。
Elle est résolue à préserver l'indivisibilité de la culture et du développement.
教科文组织致力于维护文化和发展不可分割性。
Il vise principalement à dispenser à la communauté divers cours et enseignements culturels.
“文化发展”活动主要目标是为社会提供各类文化课程和学费补助。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中多元文化
一部分。
La médiation se fonde sur une culture de dialogue, élément essentiel à l'édification de la culture de paix.
调解基础是对话文化,这是发展和平文化
一个关键要素。
Il contient des analyses politiques et juridiques approfondies qui devraient susciter le développement d'une culture de la protection.
该报告深刻地分析了应该努力发展保护文化政治和法律范畴。
La plupart des pays en développement sont dépourvus d'une politique sectorielle d'ensemble pour leurs industries culturelles.
大多数发展中国家缺少发展文化产业综合部门政策。
Ils absorbent une culture et un mode de vie qui vont à l'encontre de leur propre développement personnel.
他们吸收了不利于其自身发展文化和生活方式。
La communauté internationale doit donc prendre conscience de la nécessité de préserver un mode de développement culturel durable.
因此,国际社会应牢记需要保持文化发展可持续模式。
Cette fondation a permis d'appeler davantage l'attention, de par le monde, sur le principe du développement par la base.
成立这个组织,有助于进一步引起全世界对“从下至上发展文化”思想
注意。
Toutefois, ce système freine le développement du pluriculturalisme et néglige la question de la tolérance interethnique.
不过,报告还指出,这种制度妨碍了多文化发展,未能解决民族之间
容忍问题。
La politique régionale est l'un des instruments de base contribuant au libre développement économique, social et culturel.
促进经济、社会和文化自由发展基本手段之一是地区政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展国的文化关
和经济关
干杯 !
Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.
国文化的发展,特别是在共同繁荣欧洲文化方面。
Ces manifestations aident les jeunes Saamis à apprécier et enrichir leur propre culture.
这些活动使年轻的萨米人珍惜和发展自己的文化。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发展文化的全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
Le développement des cultures de minorités est étranger aux autres règlements juridiques intérieurs.
其他国内法规并不涉及少数民族文化的发展。
L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.
文化与发展之间的内在联是多方面的。
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution intitulé « Culture et développement ».
第二委员会通过了这项题为“文化和发展”的决议草案。
La présente session est d'une importance particulière pour le débat concernant la création d'une culture de paix.
本届会议对发展和平文化的辩论具有特殊重要性。
Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.
3 政府的目标是要改变妨碍妇女发展的典型的文化定型观念。
Elle est résolue à préserver l'indivisibilité de la culture et du développement.
教科文组织致力于维护文化和发展的不可分割性。
Il vise principalement à dispenser à la communauté divers cours et enseignements culturels.
“文化发展”活动的主要目标是为社会类文化课程和学费补助。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中的多元文化的一部分。
La médiation se fonde sur une culture de dialogue, élément essentiel à l'édification de la culture de paix.
调解的基础是对话文化,这是发展和平文化的一个关键要素。
Il contient des analyses politiques et juridiques approfondies qui devraient susciter le développement d'une culture de la protection.
该报告深刻地分析了应该努力发展保护文化的政治和法律范畴。
La plupart des pays en développement sont dépourvus d'une politique sectorielle d'ensemble pour leurs industries culturelles.
大多数发展中国家缺少发展文化产业的综合部门政策。
Ils absorbent une culture et un mode de vie qui vont à l'encontre de leur propre développement personnel.
他吸收了不利于其自身发展的文化和生活方式。
La communauté internationale doit donc prendre conscience de la nécessité de préserver un mode de développement culturel durable.
因此,国际社会应牢记需要保持文化发展的可持续模式。
Cette fondation a permis d'appeler davantage l'attention, de par le monde, sur le principe du développement par la base.
成立这个组织,有助于进一步引起全世界对“从下至上的发展文化”思想的注意。
Toutefois, ce système freine le développement du pluriculturalisme et néglige la question de la tolérance interethnique.
不过,报告还指出,这种制度妨碍了多文化的发展,未能解决民族之间的容忍问题。
La politique régionale est l'un des instruments de base contribuant au libre développement économique, social et culturel.
促进经济、社会和文化自由发展的基本手段之一是地区政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发展我们两国的关
和经济关
干杯 !
Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.
各国的发展,特别是在共同繁荣欧洲
。
Ces manifestations aident les jeunes Saamis à apprécier et enrichir leur propre culture.
这些活动使年轻的萨米人珍惜和发展自己的。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发展的全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
Le développement des cultures de minorités est étranger aux autres règlements juridiques intérieurs.
其他国内法规并不涉及少数民族的发展。
L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.
与发展之间的内在联
是多
的。
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution intitulé « Culture et développement ».
第二委员会通过了这项题为“和发展”的决议草案。
La présente session est d'une importance particulière pour le débat concernant la création d'une culture de paix.
本届会议对发展和平的辩论具有特殊重要性。
Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.
3 政府的目标是要改变妨碍妇女发展的典型的定型观念。
Elle est résolue à préserver l'indivisibilité de la culture et du développement.
教科致力于维护
和发展的不可分割性。
Il vise principalement à dispenser à la communauté divers cours et enseignements culturels.
“发展”活动的主要目标是为社会提供各类
课程和学费补助。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者成了东道国社会发展中的多元
的一部分。
La médiation se fonde sur une culture de dialogue, élément essentiel à l'édification de la culture de paix.
调解的基础是对话,这是发展和平
的一个关键要素。
Il contient des analyses politiques et juridiques approfondies qui devraient susciter le développement d'une culture de la protection.
该报告深刻地分析了应该努力发展保护的政治和法律范畴。
La plupart des pays en développement sont dépourvus d'une politique sectorielle d'ensemble pour leurs industries culturelles.
大多数发展中国家缺少发展产业的综合部门政策。
Ils absorbent une culture et un mode de vie qui vont à l'encontre de leur propre développement personnel.
他们吸收了不利于其自身发展的和生活
式。
La communauté internationale doit donc prendre conscience de la nécessité de préserver un mode de développement culturel durable.
因此,国际社会应牢记需要保持发展的可持续模式。
Cette fondation a permis d'appeler davantage l'attention, de par le monde, sur le principe du développement par la base.
成立这个,有助于进一步引起全世界对“从下至上的发展
”思想的注意。
Toutefois, ce système freine le développement du pluriculturalisme et néglige la question de la tolérance interethnique.
不过,报告还指出,这种制度妨碍了多的发展,未能解决民族之间的容忍问题。
La politique régionale est l'un des instruments de base contribuant au libre développement économique, social et culturel.
促进经济、社会和自由发展的基本手段之一是地区政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为发我们两国的
关
和经济关
干杯 !
Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.
各国的发
,特别是在共同繁荣欧洲
方面。
Ces manifestations aident les jeunes Saamis à apprécier et enrichir leur propre culture.
这些活动使年轻的萨米人珍惜和发自己的
。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和发的全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
Le développement des cultures de minorités est étranger aux autres règlements juridiques intérieurs.
其他国内法规并不涉及少数民族的发
。
L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.
与发
之间的内在联
是多方面的。
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution intitulé « Culture et développement ».
第二委员会通过了这项题为“和发
”的决议草案。
La présente session est d'une importance particulière pour le débat concernant la création d'une culture de paix.
本届会议对发和平
的辩论具有特殊重要
。
Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.
3 的目标是要改变妨碍妇女发
的典型的
定型观念。
Elle est résolue à préserver l'indivisibilité de la culture et du développement.
教科组织致力于维护
和发
的不可分割
。
Il vise principalement à dispenser à la communauté divers cours et enseignements culturels.
“发
”活动的主要目标是为社会提供各类
课程和学费补助。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发中的多元
的一部分。
La médiation se fonde sur une culture de dialogue, élément essentiel à l'édification de la culture de paix.
调解的基础是对话,这是发
和平
的一个关键要素。
Il contient des analyses politiques et juridiques approfondies qui devraient susciter le développement d'une culture de la protection.
该报告深刻地分析了应该努力发保护
的
治和法律范畴。
La plupart des pays en développement sont dépourvus d'une politique sectorielle d'ensemble pour leurs industries culturelles.
大多数发中国家缺少发
产业的综合部门
策。
Ils absorbent une culture et un mode de vie qui vont à l'encontre de leur propre développement personnel.
他们吸收了不利于其自身发的
和生活方式。
La communauté internationale doit donc prendre conscience de la nécessité de préserver un mode de développement culturel durable.
因此,国际社会应牢记需要保持发
的可持续模式。
Cette fondation a permis d'appeler davantage l'attention, de par le monde, sur le principe du développement par la base.
成立这个组织,有助于进一步引起全世界对“从下至上的发”思想的注意。
Toutefois, ce système freine le développement du pluriculturalisme et néglige la question de la tolérance interethnique.
不过,报告还指出,这种制度妨碍了多的发
,未能解决民族之间的容忍问题。
La politique régionale est l'un des instruments de base contribuant au libre développement économique, social et culturel.
促进经济、社会和自由发
的基本手段之一是地区
策。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au développement des relations culturelles et économiques entre nos deux pays !
为我们两国
化关
和经济关
干杯 !
Les cultures se développent chacune en particulier en faisant prospérer ensemble la culture européenne.
各国化
,特别是在共同繁荣欧洲
化方面。
Ces manifestations aident les jeunes Saamis à apprécier et enrichir leur propre culture.
这些活动使年轻萨米人珍惜和
自己
化。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
和平和化
全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
Le développement des cultures de minorités est étranger aux autres règlements juridiques intérieurs.
其他国内法规并不涉及少数民族化
。
L'interaction entre la culture et le développement revêt plusieurs aspects.
化与
之间
内在联
是多方面
。
La Deuxième Commission a adopté le projet de résolution intitulé « Culture et développement ».
第二委员会通过了这项题为“化和
”
决议草案。
La présente session est d'une importance particulière pour le débat concernant la création d'une culture de paix.
本届会议对和平
化
辩论具有特殊重要性。
Le Gouvernement s'emploie à modifier les stéréotypes culturels traditionnels qui entravent le développement des femmes.
3 目标是要改变妨碍妇女
典型
化定型观念。
Elle est résolue à préserver l'indivisibilité de la culture et du développement.
教科组织致力于维护
化和
不可分割性。
Il vise principalement à dispenser à la communauté divers cours et enseignements culturels.
“化
”活动
主要目标是为社会提供各类
化课程和学费补助。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会中
多元
化
一部分。
La médiation se fonde sur une culture de dialogue, élément essentiel à l'édification de la culture de paix.
调解基础是对话
化,这是
和平
化
一个关键要素。
Il contient des analyses politiques et juridiques approfondies qui devraient susciter le développement d'une culture de la protection.
该报告深刻地分析了应该努力保护
化
治和法律范畴。
La plupart des pays en développement sont dépourvus d'une politique sectorielle d'ensemble pour leurs industries culturelles.
大多数中国家缺少
化产业
综合部门
策。
Ils absorbent une culture et un mode de vie qui vont à l'encontre de leur propre développement personnel.
他们吸收了不利于其自身化和生活方式。
La communauté internationale doit donc prendre conscience de la nécessité de préserver un mode de développement culturel durable.
因此,国际社会应牢记需要保持化
可持续模式。
Cette fondation a permis d'appeler davantage l'attention, de par le monde, sur le principe du développement par la base.
成立这个组织,有助于进一步引起全世界对“从下至上化”思想
注意。
Toutefois, ce système freine le développement du pluriculturalisme et néglige la question de la tolérance interethnique.
不过,报告还指出,这种制度妨碍了多化
,未能解决民族之间
容忍问题。
La politique régionale est l'un des instruments de base contribuant au libre développement économique, social et culturel.
促进经济、社会和化自由
基本手段之一是地区
策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。