Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.
他们正考虑建设大批的原子核发电站用以供电。
Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.
他们正考虑建设大批的原子核发电站用以供电。
La bombe à fission dégage une énergie dévastatrice suivant une réaction nucléaire en chaîne incontrôlée issue de la fission de noyaux d'uranium ou de plutonium.
裂变核弹释放的巨大能量是由铀原子核或钚原子核裂变(“分裂”)的无控制核连产生的。
Le noyau de l'atome d'hydrogène ne contient qu'un seul proton qui, comme tous les autres protons de tous les autres noyaux atomiques, possède un petit champ magnétique.
而氢原子的原子核内只有一个质子,像所有其他原子核所有其他质子,有一个小磁场。
La division de tels noyaux par un bombardement neutronique libère de nouveaux neutrons et entraîne ainsi l'accélération rapide d'un processus en chaîne de fission des noyaux qui s'accompagne d'un énorme dégagement d'énergie.
原子核被一个子轰
而分裂时会释放更多的
子,因而导致迅速升级的裂变原子核连
,同时释放出大量能量。
Il a été noté qu'à une soixantaine de kilomètres d'altitude commençait l'ionosphère terrestre où les particules et l'énergie émises par le Soleil heurtaient si violemment l'atmosphère que des électrons étaient arrachés à leurs atomes.
据指出,地球电离层离地大约60公里,在这里,太阳粒子和能量的不断爆炸强着地球的大气层,导致电子脱离了原子核。
Les inspections nationales ont été effectuées régulièrement; elles consistent notamment à vérifier et recenser de manière exhaustive les éléments combustibles frais stockés, ainsi que ceux situés dans le cœur du réacteur et dans la piscine auxiliaire, dans le cas du RP10.
国家定期进行视察,包括核查和查明所有贮存的新易燃元素及在原子核和辅助池的易燃元素,如在10Ww零功率研究用核堆。
La plupart des nucléides lourds ne se prêtent à la fission que si l'énergie cinétique dégagée par le neutron incident est considérable, alors que quelques-uns d'entre eux le font même lorsque l'énergie des neutrons incidents est pratiquement nulle; ces derniers sont dits fissiles.
多数重原子核需要入射子有相当大的动能才能引起裂变,不过,有少数重原子核在入射
子的动能基本上是零时也会裂变;这种原子核被称为易裂变。
Enfin, selon le quatrième paragraphe, quiconque, nonobstant ses obligations de prudence et de diligence, est à l'origine d'une émission radioactive ou de la désintégration du noyau atomique au cours de manipulations dans un laboratoire ou une centrale, est passible d'une peine d'emprisonnement allant de six mois à trois ans.
最后,第四款规定,“凡罔顾本人须细心、尽责之义务,在实验室或工厂操作过程造成放射扩散或原子核分解的,
处以六个月以上三年以下监禁。”
Participer au processus d'émission de rayonnements ou de désintégration du noyau atomique constitue aussi une infraction aux termes du paragraphe 3, selon lequel quiconque procède à l'émission de rayonnements ou à la désintégration du noyau atomique afin de porter gravement atteinte à la vie, à la santé ou aux biens d'autrui est passible d'une peine d'emprisonnement allant de deux à cinq ans.
参与扩散辐射以及原子核分解过程的行为,也按第3款规定的罪行论处;该款指出,“凡以严重伤害他人的生命、健康或财产为目的,进行扩散辐射或参与原子核分解过程的,均处以两年以上五年以下监禁。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.
们正考虑建设大批的
核发
站用以供
。
La bombe à fission dégage une énergie dévastatrice suivant une réaction nucléaire en chaîne incontrôlée issue de la fission de noyaux d'uranium ou de plutonium.
裂变核弹释放的巨大能量是由铀核或钚
核裂变(“分裂”)的无控制核连锁反应产生的。
Le noyau de l'atome d'hydrogène ne contient qu'un seul proton qui, comme tous les autres protons de tous les autres noyaux atomiques, possède un petit champ magnétique.
而氢的
核内只有一个质
,像所有其
核所有其
质
,有一个小磁场。
La division de tels noyaux par un bombardement neutronique libère de nouveaux neutrons et entraîne ainsi l'accélération rapide d'un processus en chaîne de fission des noyaux qui s'accompagne d'un énorme dégagement d'énergie.
核被一个
轰击而分裂时会释放更多的
,因而导致迅速升级的裂变
核连锁反应,同时释放出大量能量。
Il a été noté qu'à une soixantaine de kilomètres d'altitude commençait l'ionosphère terrestre où les particules et l'énergie émises par le Soleil heurtaient si violemment l'atmosphère que des électrons étaient arrachés à leurs atomes.
据指出,地球地大约60公里,在这里,太阳粒
和能量的不断爆炸强烈冲击着地球的大气
,导致
脱
了
核。
Les inspections nationales ont été effectuées régulièrement; elles consistent notamment à vérifier et recenser de manière exhaustive les éléments combustibles frais stockés, ainsi que ceux situés dans le cœur du réacteur et dans la piscine auxiliaire, dans le cas du RP10.
国家定期进行视察,包括核查和查明所有贮存的新易燃元素及在核和辅助池的易燃元素,如在10Ww零功率研究用核反应堆。
La plupart des nucléides lourds ne se prêtent à la fission que si l'énergie cinétique dégagée par le neutron incident est considérable, alors que quelques-uns d'entre eux le font même lorsque l'énergie des neutrons incidents est pratiquement nulle; ces derniers sont dits fissiles.
多数重核需要入射
有相当大的动能才能引起裂变,不过,有少数重
核在入射
的动能基本上是零时也会裂变;这种
核被称为易裂变。
Enfin, selon le quatrième paragraphe, quiconque, nonobstant ses obligations de prudence et de diligence, est à l'origine d'une émission radioactive ou de la désintégration du noyau atomique au cours de manipulations dans un laboratoire ou une centrale, est passible d'une peine d'emprisonnement allant de six mois à trois ans.
最后,第四款规定,“凡罔顾本人须细心、尽责之义务,在实验室或工厂操作过程造成放射扩散或
核分解的,应处以六个月以上三年以下监禁。”
Participer au processus d'émission de rayonnements ou de désintégration du noyau atomique constitue aussi une infraction aux termes du paragraphe 3, selon lequel quiconque procède à l'émission de rayonnements ou à la désintégration du noyau atomique afin de porter gravement atteinte à la vie, à la santé ou aux biens d'autrui est passible d'une peine d'emprisonnement allant de deux à cinq ans.
参与扩散辐射以及核分解过程的行为,也按第3款规定的罪行论处;该款指出,“凡以严重伤害
人的生命、健康或财产为目的,进行扩散辐射或参与
核分解过程的,均应处以两年以上五年以下监禁。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.
他们正考虑建设大批原子核发电站用以供电。
La bombe à fission dégage une énergie dévastatrice suivant une réaction nucléaire en chaîne incontrôlée issue de la fission de noyaux d'uranium ou de plutonium.
变核弹释放
巨大能量是由铀原子核或钚原子核
变(“
”)
无控制核连锁反应产生
。
Le noyau de l'atome d'hydrogène ne contient qu'un seul proton qui, comme tous les autres protons de tous les autres noyaux atomiques, possède un petit champ magnétique.
氢原子
原子核内只有一个质子,像所有其他原子核所有其他质子,有一个小磁场。
La division de tels noyaux par un bombardement neutronique libère de nouveaux neutrons et entraîne ainsi l'accélération rapide d'un processus en chaîne de fission des noyaux qui s'accompagne d'un énorme dégagement d'énergie.
原子核被一个子轰击
时会释放更多
子,因
导致迅速
变原子核连锁反应,同时释放出大量能量。
Il a été noté qu'à une soixantaine de kilomètres d'altitude commençait l'ionosphère terrestre où les particules et l'énergie émises par le Soleil heurtaient si violemment l'atmosphère que des électrons étaient arrachés à leurs atomes.
据指出,地球电离层离地大约60公里,在这里,太阳粒子和能量不断爆炸强烈冲击着地球
大气层,导致电子脱离了原子核。
Les inspections nationales ont été effectuées régulièrement; elles consistent notamment à vérifier et recenser de manière exhaustive les éléments combustibles frais stockés, ainsi que ceux situés dans le cœur du réacteur et dans la piscine auxiliaire, dans le cas du RP10.
国家定期进行视察,包括核查和查明所有贮存新易燃元素及在原子核和辅助池
易燃元素,如在10Ww零功率研究用核反应堆。
La plupart des nucléides lourds ne se prêtent à la fission que si l'énergie cinétique dégagée par le neutron incident est considérable, alors que quelques-uns d'entre eux le font même lorsque l'énergie des neutrons incidents est pratiquement nulle; ces derniers sont dits fissiles.
多数重原子核需要入射子有相当大
动能才能引起
变,不过,有少数重原子核在入射
子
动能基本上是零时也会
变;这种原子核被称为易
变。
Enfin, selon le quatrième paragraphe, quiconque, nonobstant ses obligations de prudence et de diligence, est à l'origine d'une émission radioactive ou de la désintégration du noyau atomique au cours de manipulations dans un laboratoire ou une centrale, est passible d'une peine d'emprisonnement allant de six mois à trois ans.
最后,第四款规定,“凡罔顾本人须细心、尽责之义务,在实验室或工厂操作过程造成放射扩散或原子核
解
,应处以六个月以上三年以下监禁。”
Participer au processus d'émission de rayonnements ou de désintégration du noyau atomique constitue aussi une infraction aux termes du paragraphe 3, selon lequel quiconque procède à l'émission de rayonnements ou à la désintégration du noyau atomique afin de porter gravement atteinte à la vie, à la santé ou aux biens d'autrui est passible d'une peine d'emprisonnement allant de deux à cinq ans.
参与扩散辐射以及原子核解过程
行为,也按第3款规定
罪行论处;该款指出,“凡以严重伤害他人
生命、健康或财产为目
,进行扩散辐射或参与原子核
解过程
,均应处以两年以上五年以下监禁。”
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.
他们正考虑建设批
原子核发电站用以供电。
La bombe à fission dégage une énergie dévastatrice suivant une réaction nucléaire en chaîne incontrôlée issue de la fission de noyaux d'uranium ou de plutonium.
裂变核弹释放巨
能量是由铀原子核或钚原子核裂变(“分裂”)
制核连锁反应产生
。
Le noyau de l'atome d'hydrogène ne contient qu'un seul proton qui, comme tous les autres protons de tous les autres noyaux atomiques, possède un petit champ magnétique.
而氢原子原子核内只有一个质子,像所有其他原子核所有其他质子,有一个小磁场。
La division de tels noyaux par un bombardement neutronique libère de nouveaux neutrons et entraîne ainsi l'accélération rapide d'un processus en chaîne de fission des noyaux qui s'accompagne d'un énorme dégagement d'énergie.
原子核被一个子轰击而分裂时会释放更多
子,因而导致迅速升级
裂变原子核连锁反应,同时释放出
量能量。
Il a été noté qu'à une soixantaine de kilomètres d'altitude commençait l'ionosphère terrestre où les particules et l'énergie émises par le Soleil heurtaient si violemment l'atmosphère que des électrons étaient arrachés à leurs atomes.
据指出,地球电离层离地约60公里,在这里,太阳粒子和能量
不断爆炸强烈冲击着地球
层,导致电子脱离了原子核。
Les inspections nationales ont été effectuées régulièrement; elles consistent notamment à vérifier et recenser de manière exhaustive les éléments combustibles frais stockés, ainsi que ceux situés dans le cœur du réacteur et dans la piscine auxiliaire, dans le cas du RP10.
国家定期进行视察,包括核查和查明所有贮存新易燃元素及在原子核和辅助池
易燃元素,如在10Ww零功率研究用核反应堆。
La plupart des nucléides lourds ne se prêtent à la fission que si l'énergie cinétique dégagée par le neutron incident est considérable, alors que quelques-uns d'entre eux le font même lorsque l'énergie des neutrons incidents est pratiquement nulle; ces derniers sont dits fissiles.
多数重原子核需要入射子有相当
动能才能引起裂变,不过,有少数重原子核在入射
子
动能基本上是零时也会裂变;这种原子核被称为易裂变。
Enfin, selon le quatrième paragraphe, quiconque, nonobstant ses obligations de prudence et de diligence, est à l'origine d'une émission radioactive ou de la désintégration du noyau atomique au cours de manipulations dans un laboratoire ou une centrale, est passible d'une peine d'emprisonnement allant de six mois à trois ans.
最后,第四款规定,“凡罔顾本人须细心、尽责之义务,在实验室或工厂操作过程造成放射扩散或原子核分解
,应处以六个月以上三年以下监禁。”
Participer au processus d'émission de rayonnements ou de désintégration du noyau atomique constitue aussi une infraction aux termes du paragraphe 3, selon lequel quiconque procède à l'émission de rayonnements ou à la désintégration du noyau atomique afin de porter gravement atteinte à la vie, à la santé ou aux biens d'autrui est passible d'une peine d'emprisonnement allant de deux à cinq ans.
参与扩散辐射以及原子核分解过程行为,也按第3款规定
罪行论处;该款指出,“凡以严重伤害他人
生命、健康或财产为目
,进行扩散辐射或参与原子核分解过程
,均应处以两年以上五年以下监禁。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.
他们正考虑建设大批核发电站用以供电。
La bombe à fission dégage une énergie dévastatrice suivant une réaction nucléaire en chaîne incontrôlée issue de la fission de noyaux d'uranium ou de plutonium.
裂变核弹释放巨大能
是由铀
核或钚
核裂变(“分裂”)
无控制核连锁反应产生
。
Le noyau de l'atome d'hydrogène ne contient qu'un seul proton qui, comme tous les autres protons de tous les autres noyaux atomiques, possède un petit champ magnétique.
而核内只有一个质
,像所有其他
核所有其他质
,有一个小磁场。
La division de tels noyaux par un bombardement neutronique libère de nouveaux neutrons et entraîne ainsi l'accélération rapide d'un processus en chaîne de fission des noyaux qui s'accompagne d'un énorme dégagement d'énergie.
核被一个
轰击而分裂时会释放更多
,因而导致迅速升级
裂变
核连锁反应,同时释放出大
能
。
Il a été noté qu'à une soixantaine de kilomètres d'altitude commençait l'ionosphère terrestre où les particules et l'énergie émises par le Soleil heurtaient si violemment l'atmosphère que des électrons étaient arrachés à leurs atomes.
据指出,地球电离层离地大约60公里,在这里,太阳粒和能
断爆炸强烈冲击着地球
大气层,导致电
脱离了
核。
Les inspections nationales ont été effectuées régulièrement; elles consistent notamment à vérifier et recenser de manière exhaustive les éléments combustibles frais stockés, ainsi que ceux situés dans le cœur du réacteur et dans la piscine auxiliaire, dans le cas du RP10.
国家定期进行视察,包括核查和查明所有贮存新易燃元素及在
核和辅助池
易燃元素,如在10Ww零功率研究用核反应堆。
La plupart des nucléides lourds ne se prêtent à la fission que si l'énergie cinétique dégagée par le neutron incident est considérable, alors que quelques-uns d'entre eux le font même lorsque l'énergie des neutrons incidents est pratiquement nulle; ces derniers sont dits fissiles.
多数重核需要入射
有相当大
动能才能引起裂变,
过,有少数重
核在入射
动能基本上是零时也会裂变;这种
核被称为易裂变。
Enfin, selon le quatrième paragraphe, quiconque, nonobstant ses obligations de prudence et de diligence, est à l'origine d'une émission radioactive ou de la désintégration du noyau atomique au cours de manipulations dans un laboratoire ou une centrale, est passible d'une peine d'emprisonnement allant de six mois à trois ans.
最后,第四款规定,“凡罔顾本人须细心、尽责之义务,在实验室或工厂操作过程造成放射扩散或
核分解
,应处以六个月以上三年以下监禁。”
Participer au processus d'émission de rayonnements ou de désintégration du noyau atomique constitue aussi une infraction aux termes du paragraphe 3, selon lequel quiconque procède à l'émission de rayonnements ou à la désintégration du noyau atomique afin de porter gravement atteinte à la vie, à la santé ou aux biens d'autrui est passible d'une peine d'emprisonnement allant de deux à cinq ans.
参与扩散辐射以及核分解过程
行为,也按第3款规定
罪行论处;该款指出,“凡以严重伤害他人
生命、健康或财产为目
,进行扩散辐射或参与
核分解过程
,均应处以两年以上五年以下监禁。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.
他们正考虑建设大批的核发电站用以供电。
La bombe à fission dégage une énergie dévastatrice suivant une réaction nucléaire en chaîne incontrôlée issue de la fission de noyaux d'uranium ou de plutonium.
裂变核弹释放的巨大能量是由铀核或
核裂变(“分裂”)的无控制核连锁反应产生的。
Le noyau de l'atome d'hydrogène ne contient qu'un seul proton qui, comme tous les autres protons de tous les autres noyaux atomiques, possède un petit champ magnétique.
而氢的
核内只有一个质
,像所有其他
核所有其他质
,有一个小磁场。
La division de tels noyaux par un bombardement neutronique libère de nouveaux neutrons et entraîne ainsi l'accélération rapide d'un processus en chaîne de fission des noyaux qui s'accompagne d'un énorme dégagement d'énergie.
核被一个
轰击而分裂时会释放更多的
,因而导致迅速升级的裂变
核连锁反应,同时释放出大量能量。
Il a été noté qu'à une soixantaine de kilomètres d'altitude commençait l'ionosphère terrestre où les particules et l'énergie émises par le Soleil heurtaient si violemment l'atmosphère que des électrons étaient arrachés à leurs atomes.
据指出,地球电层
地大约60公里,在这里,太阳粒
和能量的不断爆炸强烈冲击着地球的大气层,导致电
核。
Les inspections nationales ont été effectuées régulièrement; elles consistent notamment à vérifier et recenser de manière exhaustive les éléments combustibles frais stockés, ainsi que ceux situés dans le cœur du réacteur et dans la piscine auxiliaire, dans le cas du RP10.
国家定期进行视察,包括核查和查明所有贮存的新易燃元素及在核和辅助池的易燃元素,如在10Ww零功率研究用核反应堆。
La plupart des nucléides lourds ne se prêtent à la fission que si l'énergie cinétique dégagée par le neutron incident est considérable, alors que quelques-uns d'entre eux le font même lorsque l'énergie des neutrons incidents est pratiquement nulle; ces derniers sont dits fissiles.
多数重核需要入射
有相当大的动能才能引起裂变,不过,有少数重
核在入射
的动能基本上是零时也会裂变;这种
核被称为易裂变。
Enfin, selon le quatrième paragraphe, quiconque, nonobstant ses obligations de prudence et de diligence, est à l'origine d'une émission radioactive ou de la désintégration du noyau atomique au cours de manipulations dans un laboratoire ou une centrale, est passible d'une peine d'emprisonnement allant de six mois à trois ans.
最后,第四款规定,“凡罔顾本人须细心、尽责之义务,在实验室或工厂操作过程造成放射扩散或
核分解的,应处以六个月以上三年以下监禁。”
Participer au processus d'émission de rayonnements ou de désintégration du noyau atomique constitue aussi une infraction aux termes du paragraphe 3, selon lequel quiconque procède à l'émission de rayonnements ou à la désintégration du noyau atomique afin de porter gravement atteinte à la vie, à la santé ou aux biens d'autrui est passible d'une peine d'emprisonnement allant de deux à cinq ans.
参与扩散辐射以及核分解过程的行为,也按第3款规定的罪行论处;该款指出,“凡以严重伤害他人的生命、健康或财产为目的,进行扩散辐射或参与
核分解过程的,均应处以两年以上五年以下监禁。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.
他们正考虑建设大批的原电站用以供电。
La bombe à fission dégage une énergie dévastatrice suivant une réaction nucléaire en chaîne incontrôlée issue de la fission de noyaux d'uranium ou de plutonium.
裂变弹释放的巨大能量是由铀原
或钚原
裂变(“分裂”)的无控制
连锁反应产生的。
Le noyau de l'atome d'hydrogène ne contient qu'un seul proton qui, comme tous les autres protons de tous les autres noyaux atomiques, possède un petit champ magnétique.
而氢原的原
内只有一个质
,像所有其他原
所有其他质
,有一个小磁场。
La division de tels noyaux par un bombardement neutronique libère de nouveaux neutrons et entraîne ainsi l'accélération rapide d'un processus en chaîne de fission des noyaux qui s'accompagne d'un énorme dégagement d'énergie.
原被一个
轰击而分裂时会释放更多的
,因而导致迅速升级的裂变原
连锁反应,同时释放出大量能量。
Il a été noté qu'à une soixantaine de kilomètres d'altitude commençait l'ionosphère terrestre où les particules et l'énergie émises par le Soleil heurtaient si violemment l'atmosphère que des électrons étaient arrachés à leurs atomes.
据指出,地球电离层离地大约60公里,在这里,太阳粒和能量的不断爆炸强烈冲击着地球的大气层,导致电
脱离了原
。
Les inspections nationales ont été effectuées régulièrement; elles consistent notamment à vérifier et recenser de manière exhaustive les éléments combustibles frais stockés, ainsi que ceux situés dans le cœur du réacteur et dans la piscine auxiliaire, dans le cas du RP10.
国家定期进行视察,包括查和查明所有贮存的新
素及在原
和辅助池的
素,如在10Ww零功率研究用
反应堆。
La plupart des nucléides lourds ne se prêtent à la fission que si l'énergie cinétique dégagée par le neutron incident est considérable, alors que quelques-uns d'entre eux le font même lorsque l'énergie des neutrons incidents est pratiquement nulle; ces derniers sont dits fissiles.
多数重原需要入射
有相当大的动能才能引起裂变,不过,有少数重原
在入射
的动能基本上是零时也会裂变;这种原
被称为
裂变。
Enfin, selon le quatrième paragraphe, quiconque, nonobstant ses obligations de prudence et de diligence, est à l'origine d'une émission radioactive ou de la désintégration du noyau atomique au cours de manipulations dans un laboratoire ou une centrale, est passible d'une peine d'emprisonnement allant de six mois à trois ans.
最后,第四款规定,“凡罔顾本人须细心、尽责之义务,在实验室或工厂操作过程造成放射扩散或原
分解的,应处以六个月以上三年以下监禁。”
Participer au processus d'émission de rayonnements ou de désintégration du noyau atomique constitue aussi une infraction aux termes du paragraphe 3, selon lequel quiconque procède à l'émission de rayonnements ou à la désintégration du noyau atomique afin de porter gravement atteinte à la vie, à la santé ou aux biens d'autrui est passible d'une peine d'emprisonnement allant de deux à cinq ans.
参与扩散辐射以及原分解过程的行为,也按第3款规定的罪行论处;该款指出,“凡以严重伤害他人的生命、健康或财产为目的,进行扩散辐射或参与原
分解过程的,均应处以两年以上五年以下监禁。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.
他们正考虑建设大批的子核发电站用以供电。
La bombe à fission dégage une énergie dévastatrice suivant une réaction nucléaire en chaîne incontrôlée issue de la fission de noyaux d'uranium ou de plutonium.
裂变核弹释放的巨大能量是子核或钚
子核裂变(“分裂”)的无控制核连锁反应产生的。
Le noyau de l'atome d'hydrogène ne contient qu'un seul proton qui, comme tous les autres protons de tous les autres noyaux atomiques, possède un petit champ magnétique.
而氢子的
子核内只有一个质子,像所有其他
子核所有其他质子,有一个小磁场。
La division de tels noyaux par un bombardement neutronique libère de nouveaux neutrons et entraîne ainsi l'accélération rapide d'un processus en chaîne de fission des noyaux qui s'accompagne d'un énorme dégagement d'énergie.
子核被一个
子轰击而分裂时会释放更多的
子,因而导致迅速升级的裂变
子核连锁反应,同时释放出大量能量。
Il a été noté qu'à une soixantaine de kilomètres d'altitude commençait l'ionosphère terrestre où les particules et l'énergie émises par le Soleil heurtaient si violemment l'atmosphère que des électrons étaient arrachés à leurs atomes.
据指出,地球电离层离地大约60公里,在这里,太阳粒子和能量的不断爆炸强烈冲击着地球的大气层,导致电子脱离了子核。
Les inspections nationales ont été effectuées régulièrement; elles consistent notamment à vérifier et recenser de manière exhaustive les éléments combustibles frais stockés, ainsi que ceux situés dans le cœur du réacteur et dans la piscine auxiliaire, dans le cas du RP10.
期进行视察,包括核查和查明所有贮存的新易燃元素及在
子核和辅助池的易燃元素,如在10Ww零功率研究用核反应堆。
La plupart des nucléides lourds ne se prêtent à la fission que si l'énergie cinétique dégagée par le neutron incident est considérable, alors que quelques-uns d'entre eux le font même lorsque l'énergie des neutrons incidents est pratiquement nulle; ces derniers sont dits fissiles.
多数重子核需要入射
子有相当大的动能才能引起裂变,不过,有少数重
子核在入射
子的动能基本上是零时也会裂变;这种
子核被称为易裂变。
Enfin, selon le quatrième paragraphe, quiconque, nonobstant ses obligations de prudence et de diligence, est à l'origine d'une émission radioactive ou de la désintégration du noyau atomique au cours de manipulations dans un laboratoire ou une centrale, est passible d'une peine d'emprisonnement allant de six mois à trois ans.
最后,第四款规,“凡罔顾本人须细心、尽责之义务,在实验室或工厂操作过程
造成放射扩散或
子核分解的,应处以六个月以上三年以下监禁。”
Participer au processus d'émission de rayonnements ou de désintégration du noyau atomique constitue aussi une infraction aux termes du paragraphe 3, selon lequel quiconque procède à l'émission de rayonnements ou à la désintégration du noyau atomique afin de porter gravement atteinte à la vie, à la santé ou aux biens d'autrui est passible d'une peine d'emprisonnement allant de deux à cinq ans.
参与扩散辐射以及子核分解过程的行为,也按第3款规
的罪行论处;该款指出,“凡以严重伤害他人的生命、健康或财产为目的,进行扩散辐射或参与
子核分解过程的,均应处以两年以上五年以下监禁。”
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.
他们正考虑建设批
原子核发电站用以供电。
La bombe à fission dégage une énergie dévastatrice suivant une réaction nucléaire en chaîne incontrôlée issue de la fission de noyaux d'uranium ou de plutonium.
裂变核弹释放巨
能量是由铀原子核或钚原子核裂变(“分裂”)
核连锁反应产生
。
Le noyau de l'atome d'hydrogène ne contient qu'un seul proton qui, comme tous les autres protons de tous les autres noyaux atomiques, possède un petit champ magnétique.
而氢原子原子核内只有一个质子,像所有其他原子核所有其他质子,有一个小磁场。
La division de tels noyaux par un bombardement neutronique libère de nouveaux neutrons et entraîne ainsi l'accélération rapide d'un processus en chaîne de fission des noyaux qui s'accompagne d'un énorme dégagement d'énergie.
原子核被一个子轰击而分裂时会释放更多
子,因而导致迅速升级
裂变原子核连锁反应,同时释放出
量能量。
Il a été noté qu'à une soixantaine de kilomètres d'altitude commençait l'ionosphère terrestre où les particules et l'énergie émises par le Soleil heurtaient si violemment l'atmosphère que des électrons étaient arrachés à leurs atomes.
据指出,地电离层离地
约60公里,在这里,太阳粒子和能量
不断爆炸强烈冲击着地
气层,导致电子脱离了原子核。
Les inspections nationales ont été effectuées régulièrement; elles consistent notamment à vérifier et recenser de manière exhaustive les éléments combustibles frais stockés, ainsi que ceux situés dans le cœur du réacteur et dans la piscine auxiliaire, dans le cas du RP10.
国家定期进行视察,包括核查和查明所有贮存新易燃元素及在原子核和辅助池
易燃元素,如在10Ww零功率研究用核反应堆。
La plupart des nucléides lourds ne se prêtent à la fission que si l'énergie cinétique dégagée par le neutron incident est considérable, alors que quelques-uns d'entre eux le font même lorsque l'énergie des neutrons incidents est pratiquement nulle; ces derniers sont dits fissiles.
多数重原子核需要入射子有相当
动能才能引起裂变,不过,有少数重原子核在入射
子
动能基本上是零时也会裂变;这种原子核被称为易裂变。
Enfin, selon le quatrième paragraphe, quiconque, nonobstant ses obligations de prudence et de diligence, est à l'origine d'une émission radioactive ou de la désintégration du noyau atomique au cours de manipulations dans un laboratoire ou une centrale, est passible d'une peine d'emprisonnement allant de six mois à trois ans.
最后,第四款规定,“凡罔顾本人须细心、尽责之义务,在实验室或工厂操作过程造成放射扩散或原子核分解
,应处以六个月以上三年以下监禁。”
Participer au processus d'émission de rayonnements ou de désintégration du noyau atomique constitue aussi une infraction aux termes du paragraphe 3, selon lequel quiconque procède à l'émission de rayonnements ou à la désintégration du noyau atomique afin de porter gravement atteinte à la vie, à la santé ou aux biens d'autrui est passible d'une peine d'emprisonnement allant de deux à cinq ans.
参与扩散辐射以及原子核分解过程行为,也按第3款规定
罪行论处;该款指出,“凡以严重伤害他人
生命、健康或财产为目
,进行扩散辐射或参与原子核分解过程
,均应处以两年以上五年以下监禁。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。