Le théâtre est loin d’ici ?
离这儿远不远?
Le théâtre est loin d’ici ?
离这儿远不远?
C'est la première fois qu'il a vu l'amphithéâtre romain .
这是他第一次见到古罗马圆形
。
Le théâtre est comble.
满座。
C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.
这是一梦想,可以追溯到小学和我
第一
课程。
Comme indiqué plus haut, le Département du tourisme et des loisirs gère le Gaiety Theatre.
上文已经叙述,旅游和休闲部经管快乐。
Au contraire, elle ne sera plus qu'une tribune où aucun siège n'est pourvu.
相反,它只不过是一由当选议员组成
空空荡荡
。
La maison de la culture comprendra un théâtre, un cinéma, de salles d'exposition et des bureaux.
文化宫将包括一座、一座电影院、展览设施和办公室。
Lors de la séance d'ouverture (Teatro Massimo), les délégations des États disposeront chacune d'au moins quatre sièges.
在会议开幕式(马西莫)上,将为各国代表团至少分配四
席位。
Un Iran nucléaire est le film qui sera joué bientôt, si nous n'agissons pas résolument, dans un cinéma de votre quartier.
核伊朗才是正本——如果我们不是果断行动,它很快就会在最近你上演。
Un jour, il apprend qu'un cirque est de passage en ville.Mais faute de documents administratifs en règle, interdiction de planter le chapiteau!
一天,他听说一马戏团要来镇上,但是由于行政文件
信息错误,
不能安置在镇上!
Ils ont rendu visite à une communauté qui occupait le théâtre municipal et dont les conditions sanitaires étaient extrêmement précaires et dangereuses.
他们访问了住在一贫如洗、卫生条件极为恶劣市立大
人们。
Le grand pilier indique de la hauteur du Théâtre Antique dont les pierres avaient été pris par les gens pendant qq. cents d'anées.
古原来由中间那
柱子那么高,但是几百年来居民们都把石头拿走给自己盖房子了。
L'endroit, qui conserve de superbes vestiges d'époque Louis XIII, est aujourd'hui investi par le Café de la Gare et des studios de danse.
这家旅店保留了路易十三时期遗迹,如今,它成为了“咖啡
”和“舞蹈练功房” 。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还是一重要
文化中心,是华沙交响乐团所在地,有30多所
,其中有国家大
和国家歌
院。
Si elles le sont, ce ne seront pas les Jeux olympiques que nous aurons, mais les combats de gladiateurs du Colysée de Rome.
如果那样做,那么就不会有奥运会,而只会有古罗马那样
决斗
。
Afin de soutenir le théâtre amateur, une aide a été allouée à des projets des associations de théâtre amateur «Roma» et «Fadiljoni», de Skopje.
在业余戏演出方面,资助了斯科普里
“Roma”
和“Fadiljoni”
。
Les femmes sont libres d'aller au cinéma, au théâtre, au stades de football, au restaurant etc… seules, avec des amis ou en famille.
妇女进电影院、、足球运动
和饭店并不受到限制,不论是她们单独去还是陪朋友家人一道去都不受限制。
On disait : le Parthénon en Grèce, les Pyramides en Egypte, le Colisée à Rome, Notre Dame à Paris, le Palais d’été en Orient.
希腊巴特农,埃及
金字塔,罗马
圆形大
,巴黎
圣母院,东方
圆明园。
La nuit, dans les theatres antiques de Nimes et d’Arles, le public va ecouter des operas classiques ou de la musique moderne…C’est ca la Provence.
晚上,人们聚集在尼姆和阿尔古老里聆听古典歌
或现代音乐。。。这就是普罗旺斯。
Ce documentaire relate les trois derniers mois de préparation du Moulin à images de Robert Lepage et Ex Machina, une œuvre impressionniste aux dimensions pharaoniques.
这部纪录片描述了加拿大导演罗伯特•勒帕吉(Robert Lepage)和机器神
团(Ex Machina)为“全球最大型灯光汇演”(The Image Mill)做准备工作
最后三
月
故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le théâtre est loin d’ici ?
离这儿远不远?
C'est la première fois qu'il a vu l'amphithéâtre romain .
这他第一次见到古罗马
圆形
。
Le théâtre est comble.
满座。
C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.
这一
梦想,可以追溯到小学和我
第一
课程。
Comme indiqué plus haut, le Département du tourisme et des loisirs gère le Gaiety Theatre.
上文已经叙述,旅游和休闲部经管快乐。
Au contraire, elle ne sera plus qu'une tribune où aucun siège n'est pourvu.
相反,它只不过一
当选议员组成
空空荡荡
。
La maison de la culture comprendra un théâtre, un cinéma, de salles d'exposition et des bureaux.
文化宫将包括一座、一座电影院、展览设施和办公室。
Lors de la séance d'ouverture (Teatro Massimo), les délégations des États disposeront chacune d'au moins quatre sièges.
在会议开幕式(马西莫)上,将为各国代表团至少分配四
席位。
Un Iran nucléaire est le film qui sera joué bientôt, si nous n'agissons pas résolument, dans un cinéma de votre quartier.
核伊朗才正本——如果我们不
果断行动,它很快就会在最近你
上演。
Un jour, il apprend qu'un cirque est de passage en ville.Mais faute de documents administratifs en règle, interdiction de planter le chapiteau!
一天,他听说一马戏团要来镇上,
于行政文件
信息错误,
不能安置在镇上!
Ils ont rendu visite à une communauté qui occupait le théâtre municipal et dont les conditions sanitaires étaient extrêmement précaires et dangereuses.
他们访问了住在一贫如洗、卫生条件极为恶劣市立大
人们。
Le grand pilier indique de la hauteur du Théâtre Antique dont les pierres avaient été pris par les gens pendant qq. cents d'anées.
古原来
中间那
柱子那么高,
几百年来居民们都把石头拿走给自己盖房子了。
L'endroit, qui conserve de superbes vestiges d'époque Louis XIII, est aujourd'hui investi par le Café de la Gare et des studios de danse.
这家旅店保留了路易十三时期精美遗迹,如今,它成为了“咖啡
”和“舞蹈练功房” 。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还一
重要
文化中心,
华沙交响乐团所在地,有30多所
,其中有国家大
和国家歌
院。
Si elles le sont, ce ne seront pas les Jeux olympiques que nous aurons, mais les combats de gladiateurs du Colysée de Rome.
如果那样做,那么就不会有奥运会,而只会有古罗马那样
决斗
。
Afin de soutenir le théâtre amateur, une aide a été allouée à des projets des associations de théâtre amateur «Roma» et «Fadiljoni», de Skopje.
在业余戏演出方面,资助了斯科普里
“Roma”
和“Fadiljoni”
。
Les femmes sont libres d'aller au cinéma, au théâtre, au stades de football, au restaurant etc… seules, avec des amis ou en famille.
妇女进电影院、、足球运动
和饭店并不受到限制,不论
她们单独去还
陪朋友家人一道去都不受限制。
On disait : le Parthénon en Grèce, les Pyramides en Egypte, le Colisée à Rome, Notre Dame à Paris, le Palais d’été en Orient.
希腊巴特农,埃及
金字塔,罗马
圆形大
,巴黎
圣母院,东方
圆明园。
La nuit, dans les theatres antiques de Nimes et d’Arles, le public va ecouter des operas classiques ou de la musique moderne…C’est ca la Provence.
晚上,人们聚集在尼姆和阿尔古老里聆听古典歌
或现代音乐。。。这就
普罗旺斯。
Ce documentaire relate les trois derniers mois de préparation du Moulin à images de Robert Lepage et Ex Machina, une œuvre impressionniste aux dimensions pharaoniques.
这部纪录片描述了加拿大导演罗伯特•勒帕吉(Robert Lepage)和机器神
团(Ex Machina)为“全球最大型灯光汇演”(The Image Mill)做准备工作
最后三
月
故事。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le théâtre est loin d’ici ?
剧场离这儿远不远?
C'est la première fois qu'il a vu l'amphithéâtre romain .
这是他第一次见到古罗的圆形剧场。
Le théâtre est comble.
剧场满座。
C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.
这是一梦想,可以追溯到小学和我的第一
剧场课程。
Comme indiqué plus haut, le Département du tourisme et des loisirs gère le Gaiety Theatre.
上文已经叙述,旅游和休闲部经管快乐剧场。
Au contraire, elle ne sera plus qu'une tribune où aucun siège n'est pourvu.
相反,只不过是一
由当选议员组成的空空荡荡的剧场。
La maison de la culture comprendra un théâtre, un cinéma, de salles d'exposition et des bureaux.
文化宫将包括一座剧场、一座电影院、展览设施和办公室。
Lors de la séance d'ouverture (Teatro Massimo), les délégations des États disposeront chacune d'au moins quatre sièges.
在会议开(
西莫剧场)上,将为各国代表团至少分配四
席位。
Un Iran nucléaire est le film qui sera joué bientôt, si nous n'agissons pas résolument, dans un cinéma de votre quartier.
核伊朗才是正本——如果我们不是果断,
很快就会在最近你的剧场上演。
Un jour, il apprend qu'un cirque est de passage en ville.Mais faute de documents administratifs en règle, interdiction de planter le chapiteau!
一天,他听说一戏团要来镇上,但是由于
政文件的信息错误,剧场不能安置在镇上!
Ils ont rendu visite à une communauté qui occupait le théâtre municipal et dont les conditions sanitaires étaient extrêmement précaires et dangereuses.
他们访问了住在一贫如洗、卫生条件极为恶劣的市立大剧场的人们。
Le grand pilier indique de la hauteur du Théâtre Antique dont les pierres avaient été pris par les gens pendant qq. cents d'anées.
古剧场原来由中间那柱子那么高,但是几百年来居民们都把石头拿走给自己盖房子了。
L'endroit, qui conserve de superbes vestiges d'époque Louis XIII, est aujourd'hui investi par le Café de la Gare et des studios de danse.
这家旅店保留了路易十三时期的精美遗迹,如今,成为了“咖啡剧场”和“舞蹈练功房” 。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还是一重要的文化中心,是华沙交响乐团所在地,有30多所剧场,其中有国家大剧场和国家歌剧院。
Si elles le sont, ce ne seront pas les Jeux olympiques que nous aurons, mais les combats de gladiateurs du Colysée de Rome.
如果那样做,那么就不会有奥运会,而只会有古罗剧场那样的决斗场。
Afin de soutenir le théâtre amateur, une aide a été allouée à des projets des associations de théâtre amateur «Roma» et «Fadiljoni», de Skopje.
在业余戏剧演出方面,资助了斯科普里的“Roma”剧场和“Fadiljoni”剧场。
Les femmes sont libres d'aller au cinéma, au théâtre, au stades de football, au restaurant etc… seules, avec des amis ou en famille.
妇女进电影院、剧场、足球运场和饭店并不受到限制,不论是她们单独去还是陪朋友家人一道去都不受限制。
On disait : le Parthénon en Grèce, les Pyramides en Egypte, le Colisée à Rome, Notre Dame à Paris, le Palais d’été en Orient.
希腊的巴特农,埃及的金字塔,罗的圆形大剧场,巴黎的圣母院,东方的圆明园。
La nuit, dans les theatres antiques de Nimes et d’Arles, le public va ecouter des operas classiques ou de la musique moderne…C’est ca la Provence.
晚上,人们聚集在尼姆和阿尔古老的剧场里聆听古典歌剧或现代音乐。。。这就是普罗旺斯。
Ce documentaire relate les trois derniers mois de préparation du Moulin à images de Robert Lepage et Ex Machina, une œuvre impressionniste aux dimensions pharaoniques.
这部纪录片描述了加拿大剧场导演罗伯特•勒帕吉(Robert Lepage)和机器神剧团(Ex Machina)为“全球最大型灯光汇演”(The Image Mill)做准备工作的最后三月的故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le théâtre est loin d’ici ?
离这儿远不远?
C'est la première fois qu'il a vu l'amphithéâtre romain .
这他第一次见到古罗马
圆形
。
Le théâtre est comble.
满座。
C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.
这一
梦想,可以追溯到小学和我
第一
课程。
Comme indiqué plus haut, le Département du tourisme et des loisirs gère le Gaiety Theatre.
上文已经叙述,旅游和休闲部经管快乐。
Au contraire, elle ne sera plus qu'une tribune où aucun siège n'est pourvu.
相反,它只不过一
当选议员组成
空空荡荡
。
La maison de la culture comprendra un théâtre, un cinéma, de salles d'exposition et des bureaux.
文化宫将包括一座、一座电影院、展览设施和办公室。
Lors de la séance d'ouverture (Teatro Massimo), les délégations des États disposeront chacune d'au moins quatre sièges.
在会议开幕式(马西莫)上,将为各国代表团至少分配四
席位。
Un Iran nucléaire est le film qui sera joué bientôt, si nous n'agissons pas résolument, dans un cinéma de votre quartier.
核伊朗才正本——如果我们不
果断行动,它很快就会在最近你
上演。
Un jour, il apprend qu'un cirque est de passage en ville.Mais faute de documents administratifs en règle, interdiction de planter le chapiteau!
一天,他听说一马戏团要来镇上,
于行政文件
信息错误,
不能安置在镇上!
Ils ont rendu visite à une communauté qui occupait le théâtre municipal et dont les conditions sanitaires étaient extrêmement précaires et dangereuses.
他们访问了住在一贫如洗、卫生条件极为恶劣市立大
人们。
Le grand pilier indique de la hauteur du Théâtre Antique dont les pierres avaient été pris par les gens pendant qq. cents d'anées.
古原来
中间那
柱子那么高,
几百年来居民们都把石头拿走给自己盖房子了。
L'endroit, qui conserve de superbes vestiges d'époque Louis XIII, est aujourd'hui investi par le Café de la Gare et des studios de danse.
这家旅店保留了路易十三时期精美遗迹,如今,它成为了“咖啡
”和“舞蹈练功房” 。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还一
重要
文化中心,
华沙交响乐团所在地,有30多所
,其中有国家大
和国家歌
院。
Si elles le sont, ce ne seront pas les Jeux olympiques que nous aurons, mais les combats de gladiateurs du Colysée de Rome.
如果那样做,那么就不会有奥运会,而只会有古罗马那样
决斗
。
Afin de soutenir le théâtre amateur, une aide a été allouée à des projets des associations de théâtre amateur «Roma» et «Fadiljoni», de Skopje.
在业余戏演出方面,资助了斯科普里
“Roma”
和“Fadiljoni”
。
Les femmes sont libres d'aller au cinéma, au théâtre, au stades de football, au restaurant etc… seules, avec des amis ou en famille.
妇女进电影院、、足球运动
和饭店并不受到限制,不论
她们单独去还
陪朋友家人一道去都不受限制。
On disait : le Parthénon en Grèce, les Pyramides en Egypte, le Colisée à Rome, Notre Dame à Paris, le Palais d’été en Orient.
希腊巴特农,埃及
金字塔,罗马
圆形大
,巴黎
圣母院,东方
圆明园。
La nuit, dans les theatres antiques de Nimes et d’Arles, le public va ecouter des operas classiques ou de la musique moderne…C’est ca la Provence.
晚上,人们聚集在尼姆和阿尔古老里聆听古典歌
或现代音乐。。。这就
普罗旺斯。
Ce documentaire relate les trois derniers mois de préparation du Moulin à images de Robert Lepage et Ex Machina, une œuvre impressionniste aux dimensions pharaoniques.
这部纪录片描述了加拿大导演罗伯特•勒帕吉(Robert Lepage)和机器神
团(Ex Machina)为“全球最大型灯光汇演”(The Image Mill)做准备工作
最后三
月
故事。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le théâtre est loin d’ici ?
这儿远不远?
C'est la première fois qu'il a vu l'amphithéâtre romain .
这是他第一次见到古罗马的圆形。
Le théâtre est comble.
满座。
C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.
这是一梦想,可以追溯到小学和我的第一
课程。
Comme indiqué plus haut, le Département du tourisme et des loisirs gère le Gaiety Theatre.
上文已经叙述,旅游和休闲部经管快乐。
Au contraire, elle ne sera plus qu'une tribune où aucun siège n'est pourvu.
相反,它只不过是一由当选议员组成的空空荡荡的
。
La maison de la culture comprendra un théâtre, un cinéma, de salles d'exposition et des bureaux.
文化宫将包括一座、一座电影院、展览设施和办公室。
Lors de la séance d'ouverture (Teatro Massimo), les délégations des États disposeront chacune d'au moins quatre sièges.
在会议开幕式(马西莫)上,将为各国代表团至少分配四
席位。
Un Iran nucléaire est le film qui sera joué bientôt, si nous n'agissons pas résolument, dans un cinéma de votre quartier.
核伊朗才是正本——如果我们不是果断行动,它很快就会在最近你的上演。
Un jour, il apprend qu'un cirque est de passage en ville.Mais faute de documents administratifs en règle, interdiction de planter le chapiteau!
一天,他听说一马戏团要来镇上,但是由于行政文件的信息错误,
不能安置在镇上!
Ils ont rendu visite à une communauté qui occupait le théâtre municipal et dont les conditions sanitaires étaient extrêmement précaires et dangereuses.
他们访问了住在一贫如洗、卫生条件极为恶劣的市立大的人们。
Le grand pilier indique de la hauteur du Théâtre Antique dont les pierres avaient été pris par les gens pendant qq. cents d'anées.
古原来由中间那
柱子那么高,但是几百年来居民们都把石头拿走给自己盖房子了。
L'endroit, qui conserve de superbes vestiges d'époque Louis XIII, est aujourd'hui investi par le Café de la Gare et des studios de danse.
这家旅了路易十三时期的精美遗迹,如今,它成为了“咖啡
”和“舞蹈练功房” 。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还是一重要的文化中心,是华沙交响乐团所在地,有30多所
,其中有国家大
和国家歌
院。
Si elles le sont, ce ne seront pas les Jeux olympiques que nous aurons, mais les combats de gladiateurs du Colysée de Rome.
如果那样做,那么就不会有奥运会,而只会有古罗马那样的决斗
。
Afin de soutenir le théâtre amateur, une aide a été allouée à des projets des associations de théâtre amateur «Roma» et «Fadiljoni», de Skopje.
在业余戏演出方面,资助了斯科普里的“Roma”
和“Fadiljoni”
。
Les femmes sont libres d'aller au cinéma, au théâtre, au stades de football, au restaurant etc… seules, avec des amis ou en famille.
妇女进电影院、、足球运动
和饭
并不受到限制,不论是她们单独去还是陪朋友家人一道去都不受限制。
On disait : le Parthénon en Grèce, les Pyramides en Egypte, le Colisée à Rome, Notre Dame à Paris, le Palais d’été en Orient.
希腊的巴特农,埃及的金字塔,罗马的圆形大,巴黎的圣母院,东方的圆明园。
La nuit, dans les theatres antiques de Nimes et d’Arles, le public va ecouter des operas classiques ou de la musique moderne…C’est ca la Provence.
晚上,人们聚集在尼姆和阿尔古老的里聆听古典歌
或现代音乐。。。这就是普罗旺斯。
Ce documentaire relate les trois derniers mois de préparation du Moulin à images de Robert Lepage et Ex Machina, une œuvre impressionniste aux dimensions pharaoniques.
这部纪录片描述了加拿大导演罗伯特•勒帕吉(Robert Lepage)和机器神
团(Ex Machina)为“全球最大型灯光汇演”(The Image Mill)做准备工作的最后三
月的故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le théâtre est loin d’ici ?
剧场离这儿远不远?
C'est la première fois qu'il a vu l'amphithéâtre romain .
这是他第一次见到古罗马的圆形剧场。
Le théâtre est comble.
剧场满座。
C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.
这是一梦想,可以追溯到小学和我的第一
剧场课程。
Comme indiqué plus haut, le Département du tourisme et des loisirs gère le Gaiety Theatre.
上文述,旅游和休闲部
管快乐剧场。
Au contraire, elle ne sera plus qu'une tribune où aucun siège n'est pourvu.
相反,它只不过是一由当选议员组成的空空荡荡的剧场。
La maison de la culture comprendra un théâtre, un cinéma, de salles d'exposition et des bureaux.
文化宫将包括一座剧场、一座电影院、展览设施和办公室。
Lors de la séance d'ouverture (Teatro Massimo), les délégations des États disposeront chacune d'au moins quatre sièges.
在会议开幕式(马西莫剧场)上,将各国代表团至少分配四
席位。
Un Iran nucléaire est le film qui sera joué bientôt, si nous n'agissons pas résolument, dans un cinéma de votre quartier.
核伊朗才是正本——如果我们不是果断行动,它很快就会在最近你的剧场上演。
Un jour, il apprend qu'un cirque est de passage en ville.Mais faute de documents administratifs en règle, interdiction de planter le chapiteau!
一天,他听说一马戏团要来镇上,但是由于行政文件的信息错误,剧场不能安置在镇上!
Ils ont rendu visite à une communauté qui occupait le théâtre municipal et dont les conditions sanitaires étaient extrêmement précaires et dangereuses.
他们访问了住在一贫如洗、卫生条件劣的市立大剧场的人们。
Le grand pilier indique de la hauteur du Théâtre Antique dont les pierres avaient été pris par les gens pendant qq. cents d'anées.
古剧场原来由中间那柱子那么高,但是几百年来居民们都把石头拿走给自己盖房子了。
L'endroit, qui conserve de superbes vestiges d'époque Louis XIII, est aujourd'hui investi par le Café de la Gare et des studios de danse.
这家旅店保留了路易十三时期的精美遗迹,如今,它成了“咖啡剧场”和“舞蹈练功房” 。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还是一重要的文化中心,是华沙交响乐团所在地,有30多所剧场,其中有国家大剧场和国家歌剧院。
Si elles le sont, ce ne seront pas les Jeux olympiques que nous aurons, mais les combats de gladiateurs du Colysée de Rome.
如果那样做,那么就不会有奥运会,而只会有古罗马剧场那样的决斗场。
Afin de soutenir le théâtre amateur, une aide a été allouée à des projets des associations de théâtre amateur «Roma» et «Fadiljoni», de Skopje.
在业余戏剧演出方面,资助了斯科普里的“Roma”剧场和“Fadiljoni”剧场。
Les femmes sont libres d'aller au cinéma, au théâtre, au stades de football, au restaurant etc… seules, avec des amis ou en famille.
妇女进电影院、剧场、足球运动场和饭店并不受到限制,不论是她们单独去还是陪朋友家人一道去都不受限制。
On disait : le Parthénon en Grèce, les Pyramides en Egypte, le Colisée à Rome, Notre Dame à Paris, le Palais d’été en Orient.
希腊的巴特农,埃及的金字塔,罗马的圆形大剧场,巴黎的圣母院,东方的圆明园。
La nuit, dans les theatres antiques de Nimes et d’Arles, le public va ecouter des operas classiques ou de la musique moderne…C’est ca la Provence.
晚上,人们聚集在尼姆和阿尔古老的剧场里聆听古典歌剧或现代音乐。。。这就是普罗旺斯。
Ce documentaire relate les trois derniers mois de préparation du Moulin à images de Robert Lepage et Ex Machina, une œuvre impressionniste aux dimensions pharaoniques.
这部纪录片描述了加拿大剧场导演罗伯特•勒帕吉(Robert Lepage)和机器神剧团(Ex Machina)“全球最大型灯光汇演”(The Image Mill)做准备工作的最后三
月的故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le théâtre est loin d’ici ?
场离这儿远不远?
C'est la première fois qu'il a vu l'amphithéâtre romain .
这他第一次见到古罗马的圆形
场。
Le théâtre est comble.
场满座。
C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.
这一
梦想,可以追溯到小学和我的第一
场课程。
Comme indiqué plus haut, le Département du tourisme et des loisirs gère le Gaiety Theatre.
上文已经叙述,旅游和休闲部经管快乐场。
Au contraire, elle ne sera plus qu'une tribune où aucun siège n'est pourvu.
相反,它只不过一
由当选议员组成的空空荡荡的
场。
La maison de la culture comprendra un théâtre, un cinéma, de salles d'exposition et des bureaux.
文化宫将包括一座场、一座电影院、展览设施和办公室。
Lors de la séance d'ouverture (Teatro Massimo), les délégations des États disposeront chacune d'au moins quatre sièges.
在会议开幕式(马西场)上,将为各国代表团至少分配四
席位。
Un Iran nucléaire est le film qui sera joué bientôt, si nous n'agissons pas résolument, dans un cinéma de votre quartier.
核伊朗才正本——如
我们不
行动,它很快就会在最近你的
场上演。
Un jour, il apprend qu'un cirque est de passage en ville.Mais faute de documents administratifs en règle, interdiction de planter le chapiteau!
一天,他听说一马戏团要来镇上,但
由于行政文件的信息错误,
场不能安置在镇上!
Ils ont rendu visite à une communauté qui occupait le théâtre municipal et dont les conditions sanitaires étaient extrêmement précaires et dangereuses.
他们访问了住在一贫如洗、卫生条件极为恶劣的市立大场的人们。
Le grand pilier indique de la hauteur du Théâtre Antique dont les pierres avaient été pris par les gens pendant qq. cents d'anées.
古场原来由中间那
柱子那么高,但
几百年来居民们都把石头拿走给自己盖房子了。
L'endroit, qui conserve de superbes vestiges d'époque Louis XIII, est aujourd'hui investi par le Café de la Gare et des studios de danse.
这家旅店保留了路易十三时期的精美遗迹,如今,它成为了“咖啡场”和“舞蹈练功房” 。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还一
重要的文化中心,
华沙交响乐团所在地,有30多所
场,其中有国家大
场和国家歌
院。
Si elles le sont, ce ne seront pas les Jeux olympiques que nous aurons, mais les combats de gladiateurs du Colysée de Rome.
如那样做,那么就不会有奥运会,而只会有古罗马
场那样的决斗场。
Afin de soutenir le théâtre amateur, une aide a été allouée à des projets des associations de théâtre amateur «Roma» et «Fadiljoni», de Skopje.
在业余戏演出方面,资助了斯科普里的“Roma”
场和“Fadiljoni”
场。
Les femmes sont libres d'aller au cinéma, au théâtre, au stades de football, au restaurant etc… seules, avec des amis ou en famille.
妇女进电影院、场、足球运动场和饭店并不受到限制,不论
她们单独去还
陪朋友家人一道去都不受限制。
On disait : le Parthénon en Grèce, les Pyramides en Egypte, le Colisée à Rome, Notre Dame à Paris, le Palais d’été en Orient.
希腊的巴特农,埃及的金字塔,罗马的圆形大场,巴黎的圣母院,东方的圆明园。
La nuit, dans les theatres antiques de Nimes et d’Arles, le public va ecouter des operas classiques ou de la musique moderne…C’est ca la Provence.
晚上,人们聚集在尼姆和阿尔古老的场里聆听古典歌
或现代音乐。。。这就
普罗旺斯。
Ce documentaire relate les trois derniers mois de préparation du Moulin à images de Robert Lepage et Ex Machina, une œuvre impressionniste aux dimensions pharaoniques.
这部纪录片描述了加拿大场导演罗伯特•勒帕吉(Robert Lepage)和机器神
团(Ex Machina)为“全球最大型灯光汇演”(The Image Mill)做准备工作的最后三
月的故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le théâtre est loin d’ici ?
剧离这儿远不远?
C'est la première fois qu'il a vu l'amphithéâtre romain .
这是他第一次见到古罗马的圆形剧。
Le théâtre est comble.
剧满座。
C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.
这是一梦想,可以追溯到小学和我的第一
剧
课程。
Comme indiqué plus haut, le Département du tourisme et des loisirs gère le Gaiety Theatre.
已经叙述,旅游和休闲部经管快乐剧
。
Au contraire, elle ne sera plus qu'une tribune où aucun siège n'est pourvu.
相反,它只不过是一由当选议员组成的空空荡荡的剧
。
La maison de la culture comprendra un théâtre, un cinéma, de salles d'exposition et des bureaux.
宫将包括一座剧
、一座电影院、展览设施和办公室。
Lors de la séance d'ouverture (Teatro Massimo), les délégations des États disposeront chacune d'au moins quatre sièges.
在会议开幕式(马西莫剧)
,将为各国代表团至少分配四
席位。
Un Iran nucléaire est le film qui sera joué bientôt, si nous n'agissons pas résolument, dans un cinéma de votre quartier.
核伊朗才是正本——如果我们不是果断行动,它很快就会在最近你的剧演。
Un jour, il apprend qu'un cirque est de passage en ville.Mais faute de documents administratifs en règle, interdiction de planter le chapiteau!
一天,他听说一马戏团要来
,
是由于行政
件的信息错误,剧
不能安置在
!
Ils ont rendu visite à une communauté qui occupait le théâtre municipal et dont les conditions sanitaires étaient extrêmement précaires et dangereuses.
他们访问了住在一贫如洗、卫生条件极为恶劣的市立大剧的人们。
Le grand pilier indique de la hauteur du Théâtre Antique dont les pierres avaient été pris par les gens pendant qq. cents d'anées.
古剧原来由中间那
柱子那么高,
是几百年来居民们都把石头拿走给自己盖房子了。
L'endroit, qui conserve de superbes vestiges d'époque Louis XIII, est aujourd'hui investi par le Café de la Gare et des studios de danse.
这家旅店保留了路易十三时期的精美遗迹,如今,它成为了“咖啡剧”和“舞蹈练功房” 。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还是一重要的
中心,是华沙交响乐团所在地,有30多所剧
,其中有国家大剧
和国家歌剧院。
Si elles le sont, ce ne seront pas les Jeux olympiques que nous aurons, mais les combats de gladiateurs du Colysée de Rome.
如果那样做,那么就不会有奥运会,而只会有古罗马剧那样的决斗
。
Afin de soutenir le théâtre amateur, une aide a été allouée à des projets des associations de théâtre amateur «Roma» et «Fadiljoni», de Skopje.
在业余戏剧演出方面,资助了斯科普里的“Roma”剧和“Fadiljoni”剧
。
Les femmes sont libres d'aller au cinéma, au théâtre, au stades de football, au restaurant etc… seules, avec des amis ou en famille.
妇女进电影院、剧、足球运动
和饭店并不受到限制,不论是她们单独去还是陪朋友家人一道去都不受限制。
On disait : le Parthénon en Grèce, les Pyramides en Egypte, le Colisée à Rome, Notre Dame à Paris, le Palais d’été en Orient.
希腊的巴特农,埃及的金字塔,罗马的圆形大剧,巴黎的圣母院,东方的圆明园。
La nuit, dans les theatres antiques de Nimes et d’Arles, le public va ecouter des operas classiques ou de la musique moderne…C’est ca la Provence.
晚,人们聚集在尼姆和阿尔古老的剧
里聆听古典歌剧或现代音乐。。。这就是普罗旺斯。
Ce documentaire relate les trois derniers mois de préparation du Moulin à images de Robert Lepage et Ex Machina, une œuvre impressionniste aux dimensions pharaoniques.
这部纪录片描述了加拿大剧导演罗伯特•勒帕吉(Robert Lepage)和机器神剧团(Ex Machina)为“全球最大型灯光汇演”(The Image Mill)做准备工作的最后三
月的故事。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le théâtre est loin d’ici ?
剧场离这儿远不远?
C'est la première fois qu'il a vu l'amphithéâtre romain .
这是他第一次见到古罗马的圆形剧场。
Le théâtre est comble.
剧场满座。
C'est un rêve qui remonte à l'école primaire et à mes premiers cours de théâtre.
这是一梦想,可以追溯到小学和我的第一
剧场课程。
Comme indiqué plus haut, le Département du tourisme et des loisirs gère le Gaiety Theatre.
已经叙述,旅游和休闲部经管快乐剧场。
Au contraire, elle ne sera plus qu'une tribune où aucun siège n'est pourvu.
相反,它只不过是一由当选议员组成的空空荡荡的剧场。
La maison de la culture comprendra un théâtre, un cinéma, de salles d'exposition et des bureaux.
将包括一座剧场、一座电影院、展览设施和办公室。
Lors de la séance d'ouverture (Teatro Massimo), les délégations des États disposeront chacune d'au moins quatre sièges.
在会议开幕式(马西莫剧场),将为各国代表团至少分配四
席位。
Un Iran nucléaire est le film qui sera joué bientôt, si nous n'agissons pas résolument, dans un cinéma de votre quartier.
核伊朗才是正本——如果我们不是果断行动,它很快就会在最近你的剧场演。
Un jour, il apprend qu'un cirque est de passage en ville.Mais faute de documents administratifs en règle, interdiction de planter le chapiteau!
一天,他听说一马戏团要
,但是由于行政
件的信息错误,剧场不能安置在
!
Ils ont rendu visite à une communauté qui occupait le théâtre municipal et dont les conditions sanitaires étaient extrêmement précaires et dangereuses.
他们访问了住在一贫如洗、卫生条件极为恶劣的市立大剧场的人们。
Le grand pilier indique de la hauteur du Théâtre Antique dont les pierres avaient été pris par les gens pendant qq. cents d'anées.
古剧场原由中间那
柱子那么高,但是几百年
居民们都把石头拿走给自己盖房子了。
L'endroit, qui conserve de superbes vestiges d'époque Louis XIII, est aujourd'hui investi par le Café de la Gare et des studios de danse.
这家旅店保留了路易十三时期的精美遗迹,如今,它成为了“咖啡剧场”和“舞蹈练功房” 。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还是一重要的
中心,是华沙交响乐团所在地,有30多所剧场,其中有国家大剧场和国家歌剧院。
Si elles le sont, ce ne seront pas les Jeux olympiques que nous aurons, mais les combats de gladiateurs du Colysée de Rome.
如果那样做,那么就不会有奥运会,而只会有古罗马剧场那样的决斗场。
Afin de soutenir le théâtre amateur, une aide a été allouée à des projets des associations de théâtre amateur «Roma» et «Fadiljoni», de Skopje.
在业余戏剧演出方面,资助了斯科普里的“Roma”剧场和“Fadiljoni”剧场。
Les femmes sont libres d'aller au cinéma, au théâtre, au stades de football, au restaurant etc… seules, avec des amis ou en famille.
妇女进电影院、剧场、足球运动场和饭店并不受到限制,不论是她们单独去还是陪朋友家人一道去都不受限制。
On disait : le Parthénon en Grèce, les Pyramides en Egypte, le Colisée à Rome, Notre Dame à Paris, le Palais d’été en Orient.
希腊的巴特农,埃及的金字塔,罗马的圆形大剧场,巴黎的圣母院,东方的圆明园。
La nuit, dans les theatres antiques de Nimes et d’Arles, le public va ecouter des operas classiques ou de la musique moderne…C’est ca la Provence.
晚,人们聚集在尼姆和阿尔古老的剧场里聆听古典歌剧或现代音乐。。。这就是普罗旺斯。
Ce documentaire relate les trois derniers mois de préparation du Moulin à images de Robert Lepage et Ex Machina, une œuvre impressionniste aux dimensions pharaoniques.
这部纪录片描述了加拿大剧场导演罗伯特•勒帕吉(Robert Lepage)和机器神剧团(Ex Machina)为“全球最大型灯光汇演”(The Image Mill)做准备工作的最后三月的故事。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。