法语助手
  • 关闭

利益一致

添加到生词本

communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

效率是需利益一致,但这一点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府和民营部门的利益怎样同土著人民的利益一致

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

对于后者,合作事业的共同基础是利益一致

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承办政治敏感案件并被当局认为其委托人利益一致时,这种其会发生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他发言人说,各成员可通过处理安理会议程上其战略利益一致的问题,发挥有效的作用。

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

国际社会的利益一致有助于建立和加强一个由所有国家组成的阻止恐怖义分子使用大规模毁灭性武器的国际联盟。

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工发组织的题优先事项国际捐助者的利益一致的话,就能够提高行政效率和增加用于项目开发的资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

国家援引的一样,另一个组织的基本利益只有一个或多个国家或者国际社会的基本利益一致才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权的两个国家的愿望和利益一致,而对《宪章》所载人道和法律标准或既定国际合法性准则毫无顾及,这令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人的担保价值不足,他们的利益更有可能无担保债权人的利益一致,他们参加债权人委员会或全体债权人的表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实上,当任何成员退休时,如果他们寻求不同职业,欢迎他们加入世界银行董事会,因为清楚的是,安理会的工作和世界银行的工作之间有着重利益一致

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

发言者提到创建一种互利关系的重性,即跨国公司、整个私营部门、捐助方和政府的发展重点之间达到利益一致,特别是鉴于有必对追求利润社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务的其他国家可以在该国同意的下并在该国可采取的行动范围内代表该国采取集体反措施,也就是说,利益一致的几个国家可代表某一受害国针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴于(1)款(a)项采取的办法,即不允许为保护某一国际组织的基本利益而援引危急――除非这些利益国际社会的利益一致,在(1)款(b)项不应严重损害的利益中未加上国际机构的基本利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,
communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

效率是需要利益一致,但这一点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府和民营部门的利益怎样同土著人民的利益一致

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

对于后者,合作事业的共同基础是利益一致

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承办政治敏感案件并被当局认为与其委托人利益一致时,这种情况尤其会发生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他发言人说,各成员处理安理会议程上与其战略利益一致的问题,发挥有效的作用。

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

社会的利益一致有助于建立和加强一个由所有国家组成的阻止恐怖主义分子使用大规模毁灭性武器的国

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工发组织的主题优先事项与主要国捐助者的利益一致的话,就能够提高行政效率和增加用于项目开发的资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

与国家援引的情况一样,另一个组织的基本利益只有与一个或多个国家或者国社会的基本利益一致才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权的两个国家的愿望和利益一致,而对《宪章》所载人道和法律标准或既定国合法性准则毫无顾及,这令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人的担保价值不足,他们的利益更有能与无担保债权人的利益一致,他们参加债权人委员会或全体债权人的表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实上,当任何成员退休时,如果他们寻求不同职业,欢迎他们加入世界银行董事会,因为清楚的是,安理会的工作和世界银行的工作之间有着重要的利益一致

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

发言者提到创建一种互利关系的重要性,即跨国公司、整个私营部门、捐助方和政府的发展重点之间达到利益一致,特别是鉴于有必要对追求利润与社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务的其他国家以在该国同意的情况下并在该国采取的行动范围内代表该国采取集体反措施,也就是说,利益一致的几个国家代表某一受害国针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴于(1)款(a)项采取的办法,即不允许为保护某一国组织的基本利益而援引危急情况――除非这些利益与国社会的利益一致,在(1)款(b)项不应严重损害的利益中未加上国机构的基本利益。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,
communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

率是需要利益一致,但这一点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府和民营部门利益怎样同土著人民利益一致

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

对于后者,合作事业共同基础是利益一致

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承办政治敏感案件并被当局认为与其委托人利益一致时,这种情况尤其会发生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他发言人说,各员可通过处理安理会议程上与其战略利益一致问题,发作用。

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

国际社会利益一致有助于建立和加强一个由所有国家阻止恐怖主义分子使用大规模毁灭性武器国际联盟。

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工发主题优先事项与主要国际捐助者利益一致话,就能够提高行政率和增加用于项目开发资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

与国家援引情况一样,另一个基本利益只有与一个或多个国家或者国际社会基本利益一致才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权两个国家愿望和利益一致,而对《宪章》所载人道和法律标准或既定国际合法性准则毫无顾及,这令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人担保价值不足,他们利益更有可能与无担保债权人利益一致,他们参加债权人委员会或全体债权人表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实上,当任何员退休时,如果他们寻求不同职业,欢迎他们加入世界银行董事会,因为清楚是,安理会工作和世界银行工作之间有着重要利益一致

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

发言者提到创建一种互利关系重要性,即跨国公司、整个私营部门、捐助方和政府发展重点之间达到利益一致,特别是鉴于有必要对追求利润与社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务其他国家可以在该国同意情况下并在该国可采取行动范围内代表该国采取集体反措施,也就是说,利益一致几个国家可代表某一受害国针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴于(1)款(a)项采取办法,即不允许为保护某一国际基本利益而援引危急情况――除非这些利益与国际社会利益一致,在(1)款(b)项不应严重损害利益中未加上国际机构基本利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,
communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

效率是需要益一致,但这一点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府民营部门的益怎样同土著人民的益一致

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

对于后者,合作事业的共同基础是益一致

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承办政治敏感案件并被当局认为与其委托人益一致时,这种情况尤其会发生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他发言人说,各成员可通过处理安理会议程上与其战略益一致的问题,发挥有效的作用。

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

国际社会的益一致有助于建立加强一个由所有国家组成的阻止恐怖主义分子使用大规模毁灭性武器的国际联盟。

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工发组织的主题优先事项与主要国际捐助者的益一致的话,就能够提高行政效率增加用于项目开发的资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

与国家援引的情况一样,另一个组织的基本益只有与一个或多个国家或者国际社会的基本益一致才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权的两个国家的愿益一致,而对《宪章》所载人道法律标准或既定国际合法性准则毫无顾及,这令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人的担保价值不足,他们的益更有可能与无担保债权人的益一致,他们参加债权人委员会或全体债权人的表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实上,当任何成员退休时,如果他们寻求不同职业,欢迎他们加入世界银行董事会,因为清楚的是,安理会的工作世界银行的工作之间有着重要的益一致

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

发言者提到创建一种互关系的重要性,即跨国公司、整个私营部门、捐助方政府的发展重点之间达到益一致,特别是鉴于有必要对追求润与社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务的其他国家可以在该国同意的情况下并在该国可采取的行动范围内代表该国采取集体反措施,也就是说,益一致的几个国家可代表某一受害国针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴于(1)款(a)项采取的办法,即不允许为保护某一国际组织的基本益而援引危急情况――除非这些益与国际社会的益一致,在(1)款(b)项不应严重损害的益中未加上国际机构的基本益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,
communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

效率是需要利益一致,但这一点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府和民营部门利益怎样同土著人民利益一致

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

对于后者,合作事业共同基础是利益一致

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承办政治敏感案件并被当局认为与其委托人利益一致时,这种情况尤其会生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他言人说,各成员可通过处理安理会议程上与其战略利益一致有效作用。

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

国际社会利益一致有助于建立和加强一个由所有国家组成恐怖主义分子使用大规模毁灭性武器国际联盟。

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工组织优先事项与主要国际捐助者利益一致话,就能够提高行政效率和增加用于项目开资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

与国家援引情况一样,另一个组织基本利益只有与一个或多个国家或者国际社会基本利益一致才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权两个国家愿望和利益一致,而对《宪章》所载人道和法律标准或既定国际合法性准则毫无顾及,这令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人担保价值不足,他们利益更有可能与无担保债权人利益一致,他们参加债权人委员会或全体债权人表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实上,当任何成员退休时,如果他们寻求不同职业,欢迎他们加入世界银行董事会,因为清楚是,安理会工作和世界银行工作之间有着重要利益一致

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

言者提到创建一种互利关系重要性,即跨国公司、整个私营部门、捐助方和政府展重点之间达到利益一致,特别是鉴于有必要对追求利润与社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务其他国家可以在该国同意情况下并在该国可采取行动范围内代表该国采取集体反措施,也就是说,利益一致几个国家可代表某一受害国针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴于(1)款(a)项采取办法,即不允许为保护某一国际组织基本利益而援引危急情况――除非这些利益与国际社会利益一致,在(1)款(b)项不应严重损害利益中未加上国际机构基本利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,
communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

率是需要利益一致,但这一点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府和民营部门利益怎样同土著人民利益一致

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

对于后者,合作事业共同基础是利益一致

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承办政治敏感案件并被当局认为与其委托人利益一致时,这种情况尤其会发生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他发言人说,各员可通过处理安理会议程上与其战略利益一致问题,发作用。

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

国际社会利益一致有助于建立和加强一个由所有国家阻止恐怖主义分子使用大规模毁灭性武器国际联盟。

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工发主题优先事项与主要国际捐助者利益一致话,就能够提高行政率和增加用于项目开发资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

与国家援引情况一样,另一个基本利益只有与一个或多个国家或者国际社会基本利益一致才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权两个国家愿望和利益一致,而对《宪章》所载人道和法律标准或既定国际合法性准则毫无顾及,这令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人担保价值不足,他们利益更有可能与无担保债权人利益一致,他们参加债权人委员会或全体债权人表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实上,当任何员退休时,如果他们寻求不同职业,欢迎他们加入世界银行董事会,因为清楚是,安理会工作和世界银行工作之间有着重要利益一致

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

发言者提到创建一种互利关系重要性,即跨国公司、整个私营部门、捐助方和政府发展重点之间达到利益一致,特别是鉴于有必要对追求利润与社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务其他国家可以在该国同意情况下并在该国可采取行动范围内代表该国采取集体反措施,也就是说,利益一致几个国家可代表某一受害国针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴于(1)款(a)项采取办法,即不允许为保护某一国际基本利益而援引危急情况――除非这些利益与国际社会利益一致,在(1)款(b)项不应严重损害利益中未加上国际机构基本利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,
communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

率是需要利益一致,但这一点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府和民营部门利益怎样同土著人民利益一致

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

对于后者,合作事业共同基础是利益一致

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承办政治敏感案件并被当局认为与其委托人利益一致时,这种情况尤其会发生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他发言人说,各员可通过处理安理会议程上与其战略利益一致问题,发挥有作用。

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

国际社会利益一致有助于建立和加强一个由所有国阻止恐怖主义分子使用大规模毁灭性武器国际联盟。

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工发主题优先事项与主要国际捐助者利益一致话,就能够提高行政率和增加用于项目开发资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

与国援引情况一样,另一个基本利益只有与一个或多个国或者国际社会基本利益一致才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权两个国愿望和利益一致,而对《宪章》所载人道和法律标准或既定国际合法性准则毫无顾及,这令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人担保价值不足,他们利益更有可能与无担保债权人利益一致,他们参加债权人委员会或全体债权人表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实上,当任何员退休时,如果他们寻求不同职业,欢迎他们加入世界银行董事会,因为清楚是,安理会工作和世界银行工作之间有着重要利益一致

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

发言者提到创建一种互利关系重要性,即跨国公司、整个私营部门、捐助方和政府发展重点之间达到利益一致,特别是鉴于有必要对追求利润与社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务其他国可以在该国同意情况下并在该国可采取行动范围内代表该国采取集体反措施,也就是说,利益一致几个国可代表某一受害国针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴于(1)款(a)项采取办法,即不允许为保护某一国际基本利益而援引危急情况――除非这些利益与国际社会利益一致,在(1)款(b)项不应严重损害利益中未加上国际机构基本利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,
communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

效率是需要利益一致,但这一点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

政府和民营部门利益怎样同土著人民利益一致

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

对于后者,合作事业共同基础是利益一致

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承办政治敏感案件并被当局认为与其委托人利益一致时,这种情况尤其会发生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他发言人说,各成员可通过处理安理会议程上与其战略利益一致问题,发挥有效作用。

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

国际社会利益一致有助于建立和加强一由所有国家组成阻止恐怖主义分子使用大规模毁灭性武器国际联盟。

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工发组织主题优先事项与主要国际捐助者利益一致话,就能够提高行政效率和增加用于项目开发资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

与国家援引情况一样,另一组织基本利益只有与一或多国家或者国际社会基本利益一致才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权国家愿望和利益一致,而对《宪章》所载人道和法律标准或既定国际合法性准则毫无顾及,这令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人担保价值不足,他们利益更有可能与无担保债权人利益一致,他们参加债权人委员会或全体债权人表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实上,当任何成员退休时,如果他们寻求不同职业,欢迎他们加入世界银行董事会,因为清楚是,安理会工作和世界银行工作之间有着重要利益一致

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

发言者提到创建一种互利关系重要性,即跨国公司、整私营部门、捐助方和政府发展重点之间达到利益一致,特别是鉴于有必要对追求利润与社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务其他国家可以在该国同意情况下并在该国可采取行动范围内代表该国采取集体反措施,也就是说,利益一致国家可代表某一受害国针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴于(1)款(a)项采取办法,即不允许为保护某一国际组织基本利益而援引危急情况――除非这些利益与国际社会利益一致,在(1)款(b)项不应严重损害利益中未加上国际机构基本利益。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,
communauté d'intérêt Fr helper cop yright

L'efficacité exige une unité d'intérêts à laquelle on n'est pas encore parvenu.

效率是需要利益一致,但这一点没有达到。

Comment concilier les intérêts des États et du secteur privé avec ceux des peuples autochtones?

府和民营部门的利益怎样同土著人民的利益一致

Dans ces derniers, c'est la convergence des intérêts qui constitue la base commune d'une activité conjointe.

对于后者,合作事业的共同基础是利益一致

Il se produit surtout lorsque les avocats sont saisis de dossiers politiquement sensibles et que les autorités les identifient avec les intérêts de leurs clients.

但凡律师承敏感案件并被当局认为与其委托人利益一致时,这种情况尤其会发生。

D'autres intervenants ont indiqué que les membres élus pouvaient apporter leur pierre à l'édifice en s'intéressant aux questions du Conseil qui correspondaient à leurs intérêts stratégiques.

其他发言人说,各成员可通过处理安理会议程上与其战略利益一致的问题,发挥有效的作

Il est dans l'intérêt commun des membres de la communauté internationale de favoriser la création et le renforcement d'une coalition de tous les États contre l'utilisation d'armes de destruction massive par des terroristes.

国际社会的利益一致有助于建立和强一个由所有国家组成的阻止恐怖主义分子使大规模毁灭性武器的国际联盟。

Si on met les priorités thématiques de l'Organisation en accord avec les intérêts des principaux bailleurs internationaux, on peut obtenir une plus grande efficacité administrative et accroître les ressources destinées à l'élaboration de projets.

如果工发组织的主题优先事项与主要国际捐助者的利益一致的话,就能够提高行效率和于项目开发的资源。

Pas plus que dans le cas des États, l'intérêt essentiel d'une autre organisation ne peut être protégé que dans la mesure où il se superpose à celui de l'un ou de plusieurs États ou de la communauté internationale.

与国家援引的情况一样,另一个组织的基本利益只有与一个或多个国家或者国际社会的基本利益一致才得到保护。

Cela correspond plutôt au souhait et aux intérêts de deux États spécifiques qui pratiquent l'hégémonie, je suis au regret de le dire, sans aucune considération pour les normes humanitaires et juridiques consacrées dans la Charte ou pour les règles établies de la légitimité internationale.

它反而同施行霸权的两个国家的愿望和利益一致,而对《宪章》所载人道和法律标准或既定国际合法性准则毫无顾及,这令人遗憾。

En revanche, quand la valeur de leur sûreté est inférieure au montant de leur créance, les créanciers garantis auront plus probablement des intérêts semblables à ceux des créanciers chirographaires et leur participation au sein du comité ou au vote de l'ensemble des créanciers peut être utile.

然而,如果债权人的担保价值不足,他们的利益更有可能与无担保债权人的利益一致,他们参债权人委员会或全体债权人的表决,并无不妥,至少在其不足值担保范围内是如此。

En fait, quand les membres prendront leur retraite, ils seront les bienvenus au sein du Conseil d'administration de la Banque mondiale, s'ils veulent changer d'orientation professionnelle, car il est évident qu'il existe une communauté d'intérêts considérable entre les travaux du Conseil et ceux de la Banque mondiale.

事实上,当任何成员退休时,如果他们寻求不同职业,欢迎他们入世界银行董事会,因为清楚的是,安理会的工作和世界银行的工作之间有着重要的利益一致

Des participants ont évoqué l'importance de créer une symbiose pour concilier les intérêts des STN, du secteur privé dans son ensemble et des donateurs et les priorités de développement des gouvernements, surtout compte tenu de la nécessité de satisfaire à la fois les critères de rentabilité et les besoins sociaux.

发言者提到创建一种互利关系的重要性,即跨国公司、整个私营部门、捐助方和府的发展重点之间达到利益一致,特别是鉴于有必要对追求利润与社会需求作协调。

Les autres États parties à l'obligation pouvaient prendre des contre-mesures collectives au nom de l'État lésé, dans la mesure où celui-ci y consentait, et dans les limites de la sphère d'action qui lui était ouverte. Plusieurs États partageant le même intérêt collectif réagissaient à une violation unique au nom de la victime particulière.

负有此项义务的其他国家可以在该国同意的情况下并在该国可采取的行动范围内代表该国采取集体反措施,也就是说,利益一致的几个国家可代表某一受害国针对某项违法行为采取对应措施。

Vu la solution adoptée pour l'alinéa a du paragraphe 1, qui ne permet pas l'invocation de l'état de nécessité pour protéger les intérêts essentiels d'une organisation internationale à moins qu'ils ne coïncident avec ceux de la communauté internationale, les intérêts essentiels des organisations internationales n'ont pas été ajoutés, à l'alinéa b, à ceux auxquels il ne doit pas être porté d'atteinte grave.

(6) 鉴于(1)款(a)项采取的法,即不允许为保护某一国际组织的基本利益而援引危急情况――除非这些利益与国际社会的利益一致,在(1)款(b)项不应严重损害的利益中未上国际机构的基本利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 利益一致 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


利血平, 利益, 利益的引诱, 利益集团, 利益驱动, 利益一致, 利用, 利用电子装置的, 利用风力的, 利用工业废料,