Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主他们
父亲,而不
判官。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主他们
父亲,而不
判官。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领薪裁判官当然验尸官。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有这些都审判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏
。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
圭高级驻地裁判官法院(未报告)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
这种做法不符合迅速带见审判官权
。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
审判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制
措施。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
更为经,在偏远
地区,因只设一名审判官,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心每一个人最公正
审判官,你骗得了别人,却永远骗不了你自己
良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判官。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
裁判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,这些人员也由总督任命。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约国必须保证不得免除审判官职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举行了法官和审判官区域和全国会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会中代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
审判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他明白天主是他
亲,而不是判官。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领薪裁判官是当然验尸官。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有这些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
利隆圭高级驻地裁判官法院(未报告)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
这种做法不符合迅速带见审判官权利。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
审判官还执行对
讼程序施行更严格
法管制
措施。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判官。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
更为经常是,在偏远
地区,因只设一名审判官,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规法官员名册以及部长、裁判官、
法委员会成员以及法官长期任职
条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心是每一个人最公正审判官,你骗得
别人,却永远骗不
你自己
良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判官。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
裁判官和法官独立法,只服从《宪法》和法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,这些人员也由总督任命。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约国必须保证不得免除审判官职务,除非他
经独立法庭认
行为不检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举行法官和审判官区域和全国会议,最后选出
这两类法官在
法职业委员会中
代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
审判官和法官作出决时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是判官。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领薪裁判官是当然验尸官。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有些都是审判官受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
利隆圭高级驻地裁判官法院(未报)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
做法不符合迅速带见审判官的权利。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
审判官还执行了对讼程序施行更严格司法管制的措施。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
在出缺时,其他候选被任命为国际审判官。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判官,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法官员名册以及部长、裁判官、司法委员会成员以及法官长期任职的条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心是每一个最公正的审判官,你骗得了别
,却永远骗不了你自己的良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
高等法院院长和审判官均由美国内政部长任命。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申然后被从警察拘留中心带见主审裁判官。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判官阅看,不见得很正常,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
裁判官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外还设有一名领薪裁判官和几名治安官,些
员也由总督任命。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约国必须保证不得免除审判官的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举行了法官和审判官区域和全国会议,最后选出了两类法官在司法职业委员会中的代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判官之前,些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
审判官和法官作出决定时,不能完全自主而不受政治压力或其他指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是官。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领官是当然验尸官。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有这些都是审官受制于
治压力,难以保持独立性和不偏倚。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
利隆圭高级驻地官法院(未报告)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
这种做法不符合迅速带见审官的权利。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
审官还执行了对
讼程序施行更严格司法管制的措施。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为际审
官。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审官,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
高等法院院长和审官均由美
部长任命。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法官员名册以及部长、官、司法委员会成员以及法官长期任职的条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心是每一个人最公正的审官,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
高等法院院长和审官均由美
部长任命。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审
官。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审官阅看,不见得很正常,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
官和法官独立司法,只服从《宪法》和法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外还设有一名领官和几名治安官,这些人员也由总督任命。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约必须保证不得免除审
官的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举行了法官和审官区域和全
会议,最后选出了这两类法官在司法职业委员会中的代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 在将刑事嫌疑犯带见审官之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
审官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受
治压力或其他指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
薪裁
是当然验尸
。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有这些都是审受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
利隆圭高级驻地裁法院(未报告)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
这种做法不符合迅速带见审的权利。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
审还执行了对
讼程序施行更严格司法管制的措施。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
在出缺时,其他候选人仍可被命为国际审
。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
高等法院院和审
均由美国内政
命。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法员名册以及
、裁
、司法委员会成员以及法
期
职的条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心是每一个人最公正的审,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
高等法院院和审
均由美国内政
命。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁
。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审阅看,不见得很正常,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
裁和法
独立司法,只服从《宪法》和法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外还设有一名薪裁
和几名治安
,这些人员也由总督
命。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约国必须保证不得免除审的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举行了法和审
区域和全国会议,最后选出了这两类法
在司法职业委员会中的代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 在将刑事嫌疑犯带见审之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
审和法
作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是判。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领薪裁判是当然验尸
。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有这些都是审判受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
利隆圭高级驻地裁判法院(未报告)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
这种做法不符合迅速带见审判的权利。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
审判了对
讼程序
严格司法管制的措
。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判
,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
高等法院院长和审判均由美国内政部长任命。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法员名册以及部长、裁判
、司法委员会成员以及法
长期任职的条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心是每一个人最公正的审判,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
高等法院院长和审判均由美国内政部长任命。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判
。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判阅看,不见得很正常,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
裁判和法
独立司法,只服从《宪法》和法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外设有一名领薪裁判
和几名治安
,这些人员也由总督任命。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约国必须保证不得免除审判的职务,除非他们经独立法庭认定
为不检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举了法
和审判
区域和全国会议,最后选出了这两类法
在司法职业委员会中的代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措
”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
审判和法
作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是判。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领薪裁判是当然验尸
。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有这些都是审判受制于政治压力,难以保持独立性
不偏倚。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
利隆圭高级驻地裁判法
(未报告)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
这种做法不符合迅速带见审判的权利。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
审判还执行了对
讼程序施行更严格司法管制的措施。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
在出缺时,其他候选人仍可被任命为国际审判。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
更为经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
高等法审判
均由美国内政部
任命。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法员名册以及部
、裁判
、司法委员会成员以及法
期任职的条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心是每一个人最公正的审判,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
高等法审判
均由美国内政部
任命。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判
。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判阅看,不见得很正常,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
裁判法
独立司法,只服从《宪法》
法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外还设有一名领薪裁判几名治安
,这些人员也由总督任命。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约国必须保证不得免除审判的职务,除非他们经独立法庭认定行为不检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举行了法审判
区域
全国会议,最后选出了这两类法
在司法职业委员会中的代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
审判法
作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求明白天主
的父亲,而不
判
。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领薪裁判当然验尸
。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有这些都审判
受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
利隆圭高级驻地裁判法院(未报告)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
这种做法不符合迅速带见审判的权利。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
审判还执行了对
讼程序施行更严格
法管制的措施。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
在出缺时,其候选人仍可被任命为国际审判
。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
更为经常的,在偏远的地区,因只设一名审判
,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
高等法院院长和审判均由美国内政部长任命。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了法
员名册以及部长、裁判
、
法委员会成员以及法
长期任职的条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心每一个人最公正的审判
,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
高等法院院长和审判均由美国内政部长任命。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判
。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判阅看,不见得很正常,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
裁判和法
独立
法,只服从《宪法》和法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外还设有一名领薪裁判和几名治安
,这些人员也由总督任命。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约国必须保证不得免除审判的职务,除非
经独立法庭认定行为不检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举行了法和审判
区域和全国会议,最后选出了这两类法
在
法职业委员会中的代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作为“临时防范措施”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
审判和法
作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其
指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Priez pour que Dieu soit pour eux un Père et non un juge.
祈求他们明白天主是他们的父亲,而不是判。
Le Magistrate rémunéré exerce d'office les fonctions de Coroner.
领薪裁判是当然验尸
。
Ces éléments exposent les juges à des pressions politiques et compromettent leur indépendance et leur impartialité.
所有这些都是审判受制于政治压力,难以保持独立性和不偏倚。
Tribunal d'instance de Lilongwe (non publiée).
利隆圭地裁判
法院(未报告)。
Cette pratique est incompatible avec le droit d'être traduit dans le plus court délai devant un juge (art. 9).
这种做法不符合迅速带见审判的权利。
Les juges ont mis en oeuvre des mesures pour exercer un plus grand contrôle judiciaire sur les procédures.
审判还执行了对
讼程序施行
严格司法管制的措施。
Les autres candidats doivent demeurer à disposition afin d'être nommés juges internationaux en cas de vacance de siège.
在出缺时,其他候选人仍可被任命国际审判
。
Plus fréquemment encore, dans les régions éloignées, le système de juge unique conduit à une concentration des pouvoirs.
经常的是,在偏远的地区,因只设一名审判
,导致权力集中。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire à l'intérieur des États-Unis.
等法院院长和审判
均由美国内政部长任命。
La loi établit le tableau d'avancement des fonctionnaires judiciaires et fixe les conditions d'inamovibilité des magistrats, des conseillers et des juges.
法律规定了司法员名册以及部长、裁判
、司法委员会成员以及法
长期任职的条件。
46.La conscience est la plus juste de chaque juge, vous avez trompé le peuple ne pourrait jamais tromper votre propre conscience.
46.良心是每一个人最公正的审判,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。
Le magistrat suprême et les magistrats associés de la Haute Cour sont nommés par le Secrétaire aux affaires intérieures des États-Unis.
等法院院长和审判
均由美国内政部长任命。
Selon le conseil, le requérant a ensuite été transféré du centre de détention de police vers le CJM (Chief Judicial Magistrate).
律师说,申人然后被从警察拘留中心带见主审裁判
。
Sans doute le fait de transmettre un dossier secret aux juges du Conseil de guerre n'était-il pas très régulier, mais c'est tout.
诚然,把秘密宗卷交给军事法庭审判阅看,不见得很正常,但仅此而已。
Les magistrats et les juges rendent la justice en toute indépendance et ne sont soumis qu'à la Constitution et à la loi.
裁判和法
独立司法,只服从《宪法》和法律。
Il y a également à Gibraltar un Magistrate rémunéré (Stipendiary Magistrate) et des Justices of the Peace qui sont nommés par le Gouverneur.
另外还设有一名领薪裁判和几名治安
,这些人员也由总督任命。
Il doit veiller à ce que les juges ne puissent être révoqués que si une juridiction indépendante les a reconnus coupables d'une conduite inappropriée.
缔约国必须保证不得免除审判的职务,除非他们经独立法庭认定行
不检。
En mai, les assemblées régionales et nationales de juges et de magistrats se sont réunies et ont élu leurs représentants au Conseil de la magistrature.
举行了法和审判
区域和全国会议,最后选出了这两类法
在司法职业委员会中的代表。
Des personnes soupçonnées d'infractions pénales ont été détenues par la police pendant 72 heures à titre de «mesure préventive temporaire», avant d'être déférées devant un juge.
(8) 在将刑事嫌疑犯带见审判之前,这些嫌疑犯被警方监禁72小时,作
“临时防范措施”。
Les juges et les magistrats n'ont pas la possibilité de prendre des décisions en toute liberté et d'être à l'abri des pressions politiques ou d'autres injonctions.
审判和法
作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。