法语助手
  • 关闭
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 包容,相信,盼望,忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

容纳,置信,期望,忍受;爱是永不止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉犹不及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉总有到头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

我们都应该找他律师咨询吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,不要度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看到情好一面。(要想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉分就不好。

Les commencements sont souvent pénibles.

开头难。

Il ne faut rien précipiter.

不要操之急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有些并不意味着尽善尽美。

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

总有美好一面,也有不那么美好一面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

,要实现些目标和指标,不能再“照旧”了。

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此一重新陈述中,就文化角度而言,并不是都有利

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

不可能立竿见影:必须作出长期承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是一种人,生活按部就班,行动精密准确,从来不慌不忙,总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好朋友班尼迪克特对她行为态度很是不解。她也有对都发表一番评论习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙行动期间,西岸感觉是“皆可”,不禁止任何

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工家庭,妇女和孩子不得不挑起更加沉重劳动负担,而且都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 包容,盼望,忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

容纳,期望,忍受;爱是永不止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉过犹不及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉总有到头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

我们都应该找他的律师咨询吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,不要过度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看到情好的一面。(要想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉过分就不好。

Les commencements sont souvent pénibles.

开头难。

Il ne faut rien précipiter.

不要操之过急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有些并不意味着尽善尽美。

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

总有美好的一面,也有不那么美好的一面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

不过,要实现些目标和指标,不能再“照旧”了。

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此一重新陈述中,就文化角度而言,并不是都有利的。

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,不可能立竿见影:必须作出长期的承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

生是样的一种人,生活按部就班,行动精密准确,从来不慌不忙,总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定的节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪特对她的行为态度很是不解。她也有对都发表一番评论的习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙的军行动期间,西岸的感觉是“皆可”,不禁止任何

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工的家庭,妇女和孩子不得不挑起更加沉重的劳动负担,而且都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


擦枪, 擦去, 擦去的, 擦去灰尘, 擦伤, 擦身而过, 擦拭, 擦手臂, 擦手毛巾, 擦碎角砾岩,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 包容,相信,盼望,忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

容纳,置信,期望,忍受;爱是永不止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉过犹不及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉总有到头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

都应该找他的律师咨询吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,不要过度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看到情好的一面。(要想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉过分不好。

Les commencements sont souvent pénibles.

开头难。

Il ne faut rien précipiter.

不要操之过急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有些并不意味着尽善尽美。

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

总有美好的一面,也有不那么美好的一面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

不过,要实现些目标和指标,不能再“照旧”了。

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此一重新陈述化角度而言,并不是都有利的。

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,不可能立竿见影:必须作出长期的承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是样的一种人,生活按部班,行动精密准确,从来不慌不忙,总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定的节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是不解。她也有对都发表一番评论的习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙的军行动期间,西岸的感觉是“皆可”,不禁止任何

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工的家庭,妇女和孩子不得不挑起更加沉重的劳动负担,而且都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

凡事容纳,凡事置信,凡事期望,凡事忍受;爱是永止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉凡事及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

我们凡事都应该找他律师咨询吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,凡事度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

看到事情面。(凡事想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉凡事分就

Les commencements sont souvent pénibles.

凡事开头难。

Il ne faut rien précipiter.

凡事操之急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有些并意味着凡事尽善尽美。

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

凡事总有美面,也有那么美面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

实现些目标和指标,能再“凡事照旧”了。

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此重新陈述中,就文化角度而言,并凡事都有利

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,凡事可能立竿见影:必须作出长期承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

凡事都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是种人,生活按部就班,行动精密准确,从来忙,凡事总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最朋友班尼迪克特对她行为态度很是解。她也有对凡事都发表番评论习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙军事行动期间,西岸感觉是“凡事皆可”,禁止任何事。

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工家庭,妇女和孩子挑起更加沉重劳动负担,而且凡事都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

凡事容纳,凡事置信,凡事期望,凡事忍受;爱是永不止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉凡事过犹不及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉凡事总有到头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

我们凡事都应该找他的律吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,凡事不要过度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看到事情好的一面。(凡事要想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉凡事过分就不好。

Les commencements sont souvent pénibles.

凡事开头难。

Il ne faut rien précipiter.

凡事不要操之过急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有些并不意味着凡事尽善尽美。

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

凡事总有美好的一面,也有不那么美好的一面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

不过,要实现些目标和指标,不能再“凡事

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此一重新陈述中,就文化角度而言,并不是凡事都有利的。

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,凡事不可能立竿见影:必须作出长期的承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

凡事都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是样的一种人,生活按部就班,行动精密准确,从来不慌不忙,凡事总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定的节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是不解。她也有对凡事都发表一番评论的习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙的军事行动期间,西岸的感觉是“凡事皆可”,不禁止任何事。

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工的家庭,妇女和孩子不得不挑起更加沉重的劳动负担,而且凡事都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 包容,相信,盼望,忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

容纳,置信,期望,忍受;爱是永止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉过犹及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉有到头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

我们都应该找他的律师咨询吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,要过度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看到情好的一面。(要想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉过分就好。

Les commencements sont souvent pénibles.

开头难。

Il ne faut rien précipiter.

要操之过急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有意味着尽善尽美。

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

有美好的一面,也有那么美好的一面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

过,要实现些目标和指标,能再“照旧”了。

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此一重新陈述中,就文化角度而都有利的。

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,可能立竿见影:必须作出长期的承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是样的一种人,生活按部就班,行动精密准确,从来忙,有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定的节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是解。她也有对都发表一番评论的习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙的军行动期间,西岸的感觉是“皆可”,禁止任何

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工的家庭,妇女和孩子挑起更加沉重的劳动负担,而且都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 包容,相信,盼望,忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

容纳,置信,期望,忍受;爱是永不止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉犹不及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉总有到头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

我们都应该找他律师咨询吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,不要度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看到情好。(要想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉就不好。

Les commencements sont souvent pénibles.

开头难。

Il ne faut rien précipiter.

不要操之急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有些并不意味着尽善尽美。

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

总有美好,也有不那么美好

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

,要实现些目标和指标,不能再“照旧”了。

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此重新陈述中,就文化角度而言,并不是都有利

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,不可能立竿见影:必须作出长期承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是种人,生活按部就班,行动精密准确,从来不慌不忙,总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好朋友班尼迪克特对她行为态度很是不解。她也有对都发表番评论习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙行动期间,西岸感觉是“皆可”,不禁止任何

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工家庭,妇女和孩子不得不挑起更加沉重劳动负担,而且都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 包容,相信,盼望,忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

容纳,置信,期望,忍受;爱是永不止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉过犹不及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉总有到头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

我们都应该找他律师咨询吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,过度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

看到一面。(得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉过分就不

Les commencements sont souvent pénibles.

开头难。

Il ne faut rien précipiter.

操之过急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有些并不意味着尽善尽

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

总有一面,也有不那么一面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

不过,实现些目标和指标,不能再“照旧”了。

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此一重新陈述中,就文化角度而言,并不是都有利

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,不可能立竿见影:必须作出长期承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是一种人,生活按部就班,行动精密准确,从来不慌不忙,总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最朋友班尼迪克特对她行为态度很是不解。她也有对都发表一番评论习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙行动期间,西岸感觉是“皆可”,不禁止任何

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人到城镇打工家庭,妇女和孩子不得不挑起更加沉重劳动负担,而且都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,
fán shì
chaque chose; tout; n'importe quoi

Co 13:7 elle excuse tout, elle croit tout, elle espère tout, elle supporte tout.

7 包容,相信,盼望,忍耐。

Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.

容纳,置信,期望,忍受;爱是永不止息。

En tout, le trop ne vaut rien.

〈谚语〉过犹不及。

Au bout de l'aune faut le drap.

〈谚语〉总有头日。

Doit-on consulter son avocat pour tout problème?

我们都应该找他的律师咨询吗?

A vous de faire attention pour ne pas dépasser la mesure en quoi que ce soit.

记住,不要过度。

Il faut prendre les choses du bon coté.

要看好的一面。(要想得开。

L'excès en tout est un défaut.

〈谚语〉过分就不好。

Les commencements sont souvent pénibles.

开头难。

Il ne faut rien précipiter.

不要操之过急。

Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.

所有些并不意味着尽善尽美。

Tout événement a des côtés positifs et des aspects moins réjouissants.

总有美好的一面,也有不那么美好的一面。

Pour les atteindre, il faudra cependant prendre des mesures énergiques.

不过,要些目标和指标,不能再“照旧”了。

Dans ce contexte de recentrage, tout ne présente pas que des avantages sur le plan culturel.

在此一重新陈述中,就文化角度而言,并不是都有利的。

Deuxièmement, il n'existe pas de recette miracle : un engagement à long terme est nécessaire.

第二,不可能立竿见影:必须作出长期的承诺。

« Il y a un moment pour tout et un temps pour toute chose sous le ciel. » (La Bible, Ecclésiaste, 3 : 1)

都有定期,天下万物都有定时”。

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是样的一种人,生活按部就班,行动精密准确,从来不慌不忙,总有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定的节制。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是不解。她也有对都发表一番评论的习惯。

Plusieurs témoins ont indiqué à la Mission que pendant l'opération à Gaza, le sentiment qui régnait en Cisjordanie était qu'on avait donné «carte blanche» et que tout était donc permis.

几个证人告诉调查团,在加沙的军行动期间,西岸的感觉是“皆可”,不禁止任何

Dans les familles où le mari est parti à la ville, les femmes et les enfants doivent s'acquitter d'un plus grand volume de travail et doivent également prendre toutes les décisions.

在男人城镇打工的家庭,妇女和孩子不得不挑起更加沉重的劳动负担,而且都得自己拿主意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凡事 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


凡人不可貌相,海水不可斗量, 凡士林, 凡士林的, 凡士林纱布, 凡世, 凡事, 凡事都不在乎的人, 凡事开头难, 凡事有盛必有衰, 凡事有因,