法语助手
  • 关闭
còu qiǎo
par hasard; par bonheur; par coïncidence; heureusement
Heureusement, je suis chez moi.
我凑在家。



par hasard
par bonheur
par coïncidence
heureusement

真不~!他出去了. Quelle malchance(Malheureusement)!Il n'est pas là.

其他参考解释:
par une coïncidence www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous tombez mal, il vient de partir.

您来得真不, 他刚走。

En raison des événements historiques du XXe siècle, il se fait qu'aucun Secrétaire général n'était originaire d'Europe orientale.

,由于20世纪事件,东欧从来没有出过一位秘书长。

M. STOUFFLET (France) est d'accord avec le représentant de l'Espagne pour dire que le moment est mal choisi, car aucun des deux projets n'a été définitivement adopté.

STOUFFLET先生(法国)说,他同西班牙代表见,即所选择时间很不,因为这两份草案都没有得到最后通过。

Étrange coïncidence: un de ces États a, dans un contexte différent, empêché la poursuite des négociations sur des mesures de vérification supplémentaires destinées à renforcer la Convention sur les armes biologiques, occasionnant ainsi un sérieux recul pour cet instrument juridique international.

,这些核国家中有一个在另一情况下阻止增加核查措施以加强《生物武器公约》谈判继续进行,这标志着那个国际法律制度一个严重倒退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凑巧 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧, 凑巧的, 凑趣, 凑趣儿, 凑热闹,
còu qiǎo
par hasard; par bonheur; par coïncidence; heureusement
Heureusement, je suis chez moi.
我凑巧在家。



par hasard
par bonheur
par coïncidence
heureusement

真不~!出去了. Quelle malchance(Malheureusement)!Il n'est pas là.

参考解释:
par une coïncidence www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous tombez mal, il vient de partir.

您来得真不凑巧

En raison des événements historiques du XXe siècle, il se fait qu'aucun Secrétaire général n'était originaire d'Europe orientale.

凑巧的是,由于20世纪的各历史事件,东欧从来没有出过位秘书长。

M. STOUFFLET (France) est d'accord avec le représentant de l'Espagne pour dire que le moment est mal choisi, car aucun des deux projets n'a été définitivement adopté.

STOUFFLET先生(法国)说,西班牙代表的见,即所选择的时间很不凑巧,因为这两份草案都没有得到最后通过。

Étrange coïncidence: un de ces États a, dans un contexte différent, empêché la poursuite des négociations sur des mesures de vérification supplémentaires destinées à renforcer la Convention sur les armes biologiques, occasionnant ainsi un sérieux recul pour cet instrument juridique international.

凑巧的是,这些核国家中有个在情况下阻止增加核查措施以加强《生物武器公约》的谈判继续进行,这标志着那个国际法律制度的个严重倒退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凑巧 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧, 凑巧的, 凑趣, 凑趣儿, 凑热闹,
còu qiǎo
par hasard; par bonheur; par coïncidence; heureusement
Heureusement, je suis chez moi.
我凑巧在家。



par hasard
par bonheur
par coïncidence
heureusement

真不~!他出去了. Quelle malchance(Malheureusement)!Il n'est pas là.

其他参考解释:
par une coïncidence www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous tombez mal, il vient de partir.

您来得真不凑巧, 他刚走。

En raison des événements historiques du XXe siècle, il se fait qu'aucun Secrétaire général n'était originaire d'Europe orientale.

凑巧,由于20世纪历史事件,东欧从来没有出过一位秘书长。

M. STOUFFLET (France) est d'accord avec le représentant de l'Espagne pour dire que le moment est mal choisi, car aucun des deux projets n'a été définitivement adopté.

STOUFFLET先生(法国)说,他同西班牙代表见,即所选择时间很不凑巧,因为两份草案都没有得到最后通过。

Étrange coïncidence: un de ces États a, dans un contexte différent, empêché la poursuite des négociations sur des mesures de vérification supplémentaires destinées à renforcer la Convention sur les armes biologiques, occasionnant ainsi un sérieux recul pour cet instrument juridique international.

凑巧核国家中有一个在另一情况下阻止增加核查措施以加强《生物武器公约》谈判继续进行,标志着那个国际法律制度一个严重倒退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凑巧 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧, 凑巧的, 凑趣, 凑趣儿, 凑热闹,
còu qiǎo
par hasard; par bonheur; par coïncidence; heureusement
Heureusement, je suis chez moi.
在家。



par hasard
par bonheur
par coïncidence
heureusement

真不~!他出去了. Quelle malchance(Malheureusement)!Il n'est pas là.

其他参考解释:
par une coïncidence www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous tombez mal, il vient de partir.

您来得真不, 他刚走。

En raison des événements historiques du XXe siècle, il se fait qu'aucun Secrétaire général n'était originaire d'Europe orientale.

的是,由于20世纪的各种历史事件,东欧从来没有出过一位秘书长。

M. STOUFFLET (France) est d'accord avec le représentant de l'Espagne pour dire que le moment est mal choisi, car aucun des deux projets n'a été définitivement adopté.

STOUFFLET先生(法)说,他同西班牙代表的见,即所选择的时间很不,因为这两份草案都没有得到最后通过。

Étrange coïncidence: un de ces États a, dans un contexte différent, empêché la poursuite des négociations sur des mesures de vérification supplémentaires destinées à renforcer la Convention sur les armes biologiques, occasionnant ainsi un sérieux recul pour cet instrument juridique international.

的是,这些核家中有一在另一种情况下阻止增加核查措施以加强《生物武器公约》的谈判继续进行,这标志着际法律制度的一严重倒退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 凑巧 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧, 凑巧的, 凑趣, 凑趣儿, 凑热闹,
còu qiǎo
par hasard; par bonheur; par coïncidence; heureusement
Heureusement, je suis chez moi.
我凑巧在家。



par hasard
par bonheur
par coïncidence
heureusement

真不~!了. Quelle malchance(Malheureusement)!Il n'est pas là.

参考解释:
par une coïncidence www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous tombez mal, il vient de partir.

您来得真不凑巧刚走。

En raison des événements historiques du XXe siècle, il se fait qu'aucun Secrétaire général n'était originaire d'Europe orientale.

凑巧的是,由于20世纪的各种历史事件,东欧从来没有过一位秘书长。

M. STOUFFLET (France) est d'accord avec le représentant de l'Espagne pour dire que le moment est mal choisi, car aucun des deux projets n'a été définitivement adopté.

STOUFFLET先生(法国)说,西班牙代表的见,即所选择的时间很不凑巧,因为这两份草案都没有得到最后通过。

Étrange coïncidence: un de ces États a, dans un contexte différent, empêché la poursuite des négociations sur des mesures de vérification supplémentaires destinées à renforcer la Convention sur les armes biologiques, occasionnant ainsi un sérieux recul pour cet instrument juridique international.

凑巧的是,这些核国家中有一个在另一种情况下阻止增加核查措施以加强《生物武器公约》的谈判行,这标志着那个国际法律制度的一个严重倒退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凑巧 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧, 凑巧的, 凑趣, 凑趣儿, 凑热闹,
còu qiǎo
par hasard; par bonheur; par coïncidence; heureusement
Heureusement, je suis chez moi.
我凑巧在



par hasard
par bonheur
par coïncidence
heureusement

不~!他出去了. Quelle malchance(Malheureusement)!Il n'est pas là.

其他参考解释:
par une coïncidence www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous tombez mal, il vient de partir.

您来得凑巧, 他刚走。

En raison des événements historiques du XXe siècle, il se fait qu'aucun Secrétaire général n'était originaire d'Europe orientale.

凑巧的是,由于20世纪的各种历史事件,东欧从来没有出过一位秘书长。

M. STOUFFLET (France) est d'accord avec le représentant de l'Espagne pour dire que le moment est mal choisi, car aucun des deux projets n'a été définitivement adopté.

STOUFFLET先生(法国)说,他同西班牙代表的见,即所选择的时间很不凑巧,因为两份草案都没有得到最后通过。

Étrange coïncidence: un de ces États a, dans un contexte différent, empêché la poursuite des négociations sur des mesures de vérification supplémentaires destinées à renforcer la Convention sur les armes biologiques, occasionnant ainsi un sérieux recul pour cet instrument juridique international.

凑巧的是,些核国中有一个在另一种情况下阻止增加核查措施以加强《生物武器公约》的谈判继续进行,着那个国际法律制度的一个严重倒退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凑巧 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧, 凑巧的, 凑趣, 凑趣儿, 凑热闹,
còu qiǎo
par hasard; par bonheur; par coïncidence; heureusement
Heureusement, je suis chez moi.
我凑巧在家。



par hasard
par bonheur
par coïncidence
heureusement

真不~!他出去了. Quelle malchance(Malheureusement)!Il n'est pas là.

其他参考解释:
par une coïncidence www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous tombez mal, il vient de partir.

您来得真不凑巧, 他刚走。

En raison des événements historiques du XXe siècle, il se fait qu'aucun Secrétaire général n'était originaire d'Europe orientale.

凑巧的是,由于20世纪的各种历史事件,来没有出过一位秘书长。

M. STOUFFLET (France) est d'accord avec le représentant de l'Espagne pour dire que le moment est mal choisi, car aucun des deux projets n'a été définitivement adopté.

STOUFFLET先生(法国)说,他同西班牙代表的见,即所选择的时间很不凑巧,因为这两份草案都没有得到过。

Étrange coïncidence: un de ces États a, dans un contexte différent, empêché la poursuite des négociations sur des mesures de vérification supplémentaires destinées à renforcer la Convention sur les armes biologiques, occasionnant ainsi un sérieux recul pour cet instrument juridique international.

凑巧的是,这些核国家中有一个在另一种情况下阻止增加核查措施以加强《生物武器公约》的谈判继续进行,这标志着那个国际法律制度的一个严重倒退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凑巧 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧, 凑巧的, 凑趣, 凑趣儿, 凑热闹,
còu qiǎo
par hasard; par bonheur; par coïncidence; heureusement
Heureusement, je suis chez moi.
我凑巧在家。



par hasard
par bonheur
par coïncidence
heureusement

真不~!他出去了. Quelle malchance(Malheureusement)!Il n'est pas là.

其他参考解释:
par une coïncidence www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous tombez mal, il vient de partir.

您来得真不凑巧, 他刚走。

En raison des événements historiques du XXe siècle, il se fait qu'aucun Secrétaire général n'était originaire d'Europe orientale.

凑巧是,由于20世纪各种历史事件,东欧从来没有出过一位秘书长。

M. STOUFFLET (France) est d'accord avec le représentant de l'Espagne pour dire que le moment est mal choisi, car aucun des deux projets n'a été définitivement adopté.

STOUFFLET先生(法国)说,他同西班牙所选择时间很不凑巧,因为这两份草案都没有得到最后通过。

Étrange coïncidence: un de ces États a, dans un contexte différent, empêché la poursuite des négociations sur des mesures de vérification supplémentaires destinées à renforcer la Convention sur les armes biologiques, occasionnant ainsi un sérieux recul pour cet instrument juridique international.

凑巧是,这些核国家中有一个在另一种情况下阻止增加核查措施以加强《生物武器公约》谈判继续进行,这标志着那个国际法律制度一个严重倒退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凑巧 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧, 凑巧的, 凑趣, 凑趣儿, 凑热闹,
còu qiǎo
par hasard; par bonheur; par coïncidence; heureusement
Heureusement, je suis chez moi.
我凑巧在家。



par hasard
par bonheur
par coïncidence
heureusement

~!他出去了. Quelle malchance(Malheureusement)!Il n'est pas là.

其他参考解释:
par une coïncidence www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous tombez mal, il vient de partir.

您来得凑巧, 他刚走。

En raison des événements historiques du XXe siècle, il se fait qu'aucun Secrétaire général n'était originaire d'Europe orientale.

凑巧的是,由于20世纪的各种历史事件,东欧从来没有出过一位秘书长。

M. STOUFFLET (France) est d'accord avec le représentant de l'Espagne pour dire que le moment est mal choisi, car aucun des deux projets n'a été définitivement adopté.

STOUFFLET先生(法国)说,他同西班牙代表的见,即所选择的时间很凑巧,因为两份草案都没有得到最后通过。

Étrange coïncidence: un de ces États a, dans un contexte différent, empêché la poursuite des négociations sur des mesures de vérification supplémentaires destinées à renforcer la Convention sur les armes biologiques, occasionnant ainsi un sérieux recul pour cet instrument juridique international.

凑巧的是,些核国家中有一个在另一种情况下阻止增加核查措施以加强《生物武器公约》的谈判继续进志着那个国际法律制度的一个严重倒退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凑巧 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧, 凑巧的, 凑趣, 凑趣儿, 凑热闹,
còu qiǎo
par hasard; par bonheur; par coïncidence; heureusement
Heureusement, je suis chez moi.
我凑巧在家。



par hasard
par bonheur
par coïncidence
heureusement

真不~!他出去了. Quelle malchance(Malheureusement)!Il n'est pas là.

其他参考解释:
par une coïncidence www .fr dic. co m 版 权 所 有

Vous tombez mal, il vient de partir.

您来得真不凑巧, 他刚走。

En raison des événements historiques du XXe siècle, il se fait qu'aucun Secrétaire général n'était originaire d'Europe orientale.

凑巧的是,由于20世纪的各种历史事件,东欧从来没有出过一位秘书长。

M. STOUFFLET (France) est d'accord avec le représentant de l'Espagne pour dire que le moment est mal choisi, car aucun des deux projets n'a été définitivement adopté.

STOUFFLET先生(法国)说,他同西班牙代表的见,即所选择的时间很不凑巧,因为这两份草案都没有得到最后通过。

Étrange coïncidence: un de ces États a, dans un contexte différent, empêché la poursuite des négociations sur des mesures de vérification supplémentaires destinées à renforcer la Convention sur les armes biologiques, occasionnant ainsi un sérieux recul pour cet instrument juridique international.

凑巧的是,这些核国家中有一个在另一种情况下阻止增加核查措施以加强《生物武器公约》的谈判继续进行,这标志着那个国制度的一个严重倒退。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凑巧 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧, 凑巧的, 凑趣, 凑趣儿, 凑热闹,