Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
您无法来, 请及时通知我们。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
您无法来, 请及时通知我们。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先了歧视的意图。
On part de l'hypothèse que la même valeur s'applique à tous les pays.
对所有国家适用相同数值。
On peut supposer que certains l'auront fait.
可以有些国家将会采取这些行动。
L'exercice de ce droit ne peut donner lieu à aucune sanction ou présomption.
行使沉默权不惩
或
。
L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.
AOC计算索赔额时有两个
。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构的使用年限为5年。
Il considère que le Comité souhaite accéder à cette demande.
他委员会愿意接受这项要求。
Il considère que le Comité souhaite faire droit à cette demande.
他委员会愿意接受这项请求。
On peut supposer que l'Organisation des Nations Unies enverra une force de maintien de la paix.
联合国将派遣一支维和部队。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些是否成立,根本不清楚。
Mais cette hypothèse ne se vérifie pas toujours.
这是一项,不见得总是兑现。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是这样的接受可能不真实的。
Elle se fonde également sur l'hypothèse qu'il n'y aura pas de nouveaux troubles politiques.
此外,还不会再出现政治动乱。
La Charte se fonde sur cette affirmation.
《宪章》就是以这个为前提的。
Il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président.
他委员会欲注意到主席的报告。
Il fallait pour le moins établir une nette présomption en faveur de leur interdiction.
至多也不过确认有利于禁止的明确。
Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.
我们,多数案件将转交给卢旺达司法机构。
Cela ne préjuge-t-il pas de la décision du tribunal?
这不意味着对法庭判决的过早吗?
On part de l'hypothèse que 1 dollar des Etats-Unis vaut 73 shillings kényens.
汇率为73肯尼亚先令兑换1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
定您无法来, 请及时通知我们。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先定了歧视的意图。
On part de l'hypothèse que la même valeur s'applique à tous les pays.
定对所有国家适用相同数值。
On peut supposer que certains l'auront fait.
可以定有
国家将会采取
行动。
L'exercice de ce droit ne peut donner lieu à aucune sanction ou présomption.
行使沉默权不应导致惩或
定。
L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.
AOC在计算索赔额时有两个定。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构的使用年限定为5年。
Il considère que le Comité souhaite accéder à cette demande.
定委员会愿意接受
项要求。
Il considère que le Comité souhaite faire droit à cette demande.
定委员会愿意接受
项请求。
On peut supposer que l'Organisation des Nations Unies enverra une force de maintien de la paix.
定联合国将派遣一支维和部队。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是定是否成立,根本不清楚。
Mais cette hypothèse ne se vérifie pas toujours.
是一项
定,不见得总是兑现。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是样
定的接受可能不真实的。
Elle se fonde également sur l'hypothèse qu'il n'y aura pas de nouveaux troubles politiques.
此外,还定不会再出现政治动乱。
La Charte se fonde sur cette affirmation.
《宪章》就是以个
定为前提的。
Il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président.
定委员会欲注意到主席的报告。
Il fallait pour le moins établir une nette présomption en faveur de leur interdiction.
至多也不过确认有利于禁止的明确定。
Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.
我们定,多数案件将转交给卢旺达司法机构。
Cela ne préjuge-t-il pas de la décision du tribunal?
不意味着对法庭判决的过早
定吗?
On part de l'hypothèse que 1 dollar des Etats-Unis vaut 73 shillings kényens.
定汇率为73肯尼亚先令兑换1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
您无法来, 请及时通知我们。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先了歧视的意图。
On part de l'hypothèse que la même valeur s'applique à tous les pays.
对所有国家适用相同数值。
On peut supposer que certains l'auront fait.
可以有些国家将会采取这些行动。
L'exercice de ce droit ne peut donner lieu à aucune sanction ou présomption.
行使沉默权不惩
或
。
L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.
AOC计算索赔额时有两个
。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构的使用年限为5年。
Il considère que le Comité souhaite accéder à cette demande.
他委员会愿意接受这项要求。
Il considère que le Comité souhaite faire droit à cette demande.
他委员会愿意接受这项请求。
On peut supposer que l'Organisation des Nations Unies enverra une force de maintien de la paix.
联合国将派遣一支维和部队。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些是否成立,根本不清楚。
Mais cette hypothèse ne se vérifie pas toujours.
这是一项,不见得总是兑现。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是这样的接受可能不真实的。
Elle se fonde également sur l'hypothèse qu'il n'y aura pas de nouveaux troubles politiques.
此外,还不会再出现政治动乱。
La Charte se fonde sur cette affirmation.
《宪章》就是以这个为前提的。
Il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président.
他委员会欲注意到主席的报告。
Il fallait pour le moins établir une nette présomption en faveur de leur interdiction.
至多也不过确认有利于禁止的明确。
Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.
我们,多数案件将转交给卢旺达司法机构。
Cela ne préjuge-t-il pas de la décision du tribunal?
这不意味着对法庭判决的过早吗?
On part de l'hypothèse que 1 dollar des Etats-Unis vaut 73 shillings kényens.
汇率为73肯尼亚先令兑换1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
假定您无法来, 请及时通知我们。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视的意图。
On part de l'hypothèse que la même valeur s'applique à tous les pays.
假定对所有国家适用相同数值。
On peut supposer que certains l'auront fait.
可以假定有些国家将会采取这些行动。
L'exercice de ce droit ne peut donner lieu à aucune sanction ou présomption.
行使沉默权不应导致惩或假定。
L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.
AOC在计算索赔额时有两个假定。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构的使用年限假定为5年。
Il considère que le Comité souhaite accéder à cette demande.
他假定委员会愿意接受这项要求。
Il considère que le Comité souhaite faire droit à cette demande.
他假定委员会愿意接受这项请求。
On peut supposer que l'Organisation des Nations Unies enverra une force de maintien de la paix.
假定联合国将派遣一支维和部队。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但这些假定
否成立,根本不清楚。
Mais cette hypothèse ne se vérifie pas toujours.
这一项假定,不见得总
。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但这样假定的接受可能不真实的。
Elle se fonde également sur l'hypothèse qu'il n'y aura pas de nouveaux troubles politiques.
此外,还假定不会再出政治动乱。
La Charte se fonde sur cette affirmation.
《宪章》就以这个假定为
提的。
Il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président.
他假定委员会欲注意到主席的报告。
Il fallait pour le moins établir une nette présomption en faveur de leur interdiction.
至多不过确认有利于禁止的明确假定。
Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.
我们假定,多数案件将转交给卢旺达司法机构。
Cela ne préjuge-t-il pas de la décision du tribunal?
这不意味着对法庭判决的过早假定吗?
On part de l'hypothèse que 1 dollar des Etats-Unis vaut 73 shillings kényens.
假定汇率为73肯尼亚先令换1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
假定您无法来, 请及时通知我们。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视的意图。
On part de l'hypothèse que la même valeur s'applique à tous les pays.
假定对所有国家适用相同数值。
On peut supposer que certains l'auront fait.
可以假定有些国家将会采取这些行动。
L'exercice de ce droit ne peut donner lieu à aucune sanction ou présomption.
行使沉默权导致惩
或假定。
L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.
AOC索赔额时有两个假定。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构的使用年限假定为5年。
Il considère que le Comité souhaite accéder à cette demande.
他假定委员会愿意接受这项要求。
Il considère que le Comité souhaite faire droit à cette demande.
他假定委员会愿意接受这项请求。
On peut supposer que l'Organisation des Nations Unies enverra une force de maintien de la paix.
假定联合国将派遣一支维和部队。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本清楚。
Mais cette hypothèse ne se vérifie pas toujours.
这是一项假定,见得总是兑现。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是这样假定的接受可能真实的。
Elle se fonde également sur l'hypothèse qu'il n'y aura pas de nouveaux troubles politiques.
此外,还假定会再出现政治动乱。
La Charte se fonde sur cette affirmation.
《宪章》就是以这个假定为前提的。
Il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président.
他假定委员会欲注意到主席的报告。
Il fallait pour le moins établir une nette présomption en faveur de leur interdiction.
至多也过确认有利于禁止的明确假定。
Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.
我们假定,多数案件将转交给卢旺达司法机构。
Cela ne préjuge-t-il pas de la décision du tribunal?
这意味着对法庭判决的过早假定吗?
On part de l'hypothèse que 1 dollar des Etats-Unis vaut 73 shillings kényens.
假定汇率为73肯尼亚先令兑换1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
假定您无法来, 请及时通知我们。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视的意图。
On part de l'hypothèse que la même valeur s'applique à tous les pays.
假定对所有国家适用相同数值。
On peut supposer que certains l'auront fait.
以假定有些国家将会采取这些行动。
L'exercice de ce droit ne peut donner lieu à aucune sanction ou présomption.
行使沉默权应导致惩
或假定。
L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.
AOC在计算索赔额时有两个假定。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构的使用年限假定为5年。
Il considère que le Comité souhaite accéder à cette demande.
他假定委员会愿意接受这项要求。
Il considère que le Comité souhaite faire droit à cette demande.
他假定委员会愿意接受这项请求。
On peut supposer que l'Organisation des Nations Unies enverra une force de maintien de la paix.
假定联合国将派遣一支维和部队。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本清楚。
Mais cette hypothèse ne se vérifie pas toujours.
这是一项假定,见得总是兑现。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是这样假定的接受真实的。
Elle se fonde également sur l'hypothèse qu'il n'y aura pas de nouveaux troubles politiques.
此外,还假定会再出现政治动乱。
La Charte se fonde sur cette affirmation.
《宪章》就是以这个假定为前提的。
Il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président.
他假定委员会欲注意到主席的报告。
Il fallait pour le moins établir une nette présomption en faveur de leur interdiction.
至多也过确认有利于禁止的明确假定。
Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.
我们假定,多数案件将转交给卢旺达司法机构。
Cela ne préjuge-t-il pas de la décision du tribunal?
这意味着对法庭判决的过早假定吗?
On part de l'hypothèse que 1 dollar des Etats-Unis vaut 73 shillings kényens.
假定汇率为73肯尼亚先令兑换1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
假定您无法来, 请及时通知我们。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视的意图。
On part de l'hypothèse que la même valeur s'applique à tous les pays.
假定对所有国相同数值。
On peut supposer que certains l'auront fait.
可以假定有些国将
采取这些行动。
L'exercice de ce droit ne peut donner lieu à aucune sanction ou présomption.
行使沉默权不应导致惩或假定。
L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.
AOC在计算索赔额时有两个假定。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构的使年限假定为5年。
Il considère que le Comité souhaite accéder à cette demande.
他假定委意接受这项要求。
Il considère que le Comité souhaite faire droit à cette demande.
他假定委意接受这项请求。
On peut supposer que l'Organisation des Nations Unies enverra une force de maintien de la paix.
假定联合国将派遣一支维和部队。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本不清楚。
Mais cette hypothèse ne se vérifie pas toujours.
这是一项假定,不见得总是兑现。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是这样假定的接受可能不真实的。
Elle se fonde également sur l'hypothèse qu'il n'y aura pas de nouveaux troubles politiques.
此外,还假定不再出现政治动乱。
La Charte se fonde sur cette affirmation.
《宪章》就是以这个假定为前提的。
Il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président.
他假定委欲注意到主席的报告。
Il fallait pour le moins établir une nette présomption en faveur de leur interdiction.
至多也不过确认有利于禁止的明确假定。
Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.
我们假定,多数案件将转交给卢旺达司法机构。
Cela ne préjuge-t-il pas de la décision du tribunal?
这不意味着对法庭判决的过早假定吗?
On part de l'hypothèse que 1 dollar des Etats-Unis vaut 73 shillings kényens.
假定汇率为73肯尼亚先令兑换1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
您无法来, 请及时通知我们。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先了歧视的意图。
On part de l'hypothèse que la même valeur s'applique à tous les pays.
对所有国家适用相同数值。
On peut supposer que certains l'auront fait.
可以有些国家将会
些行动。
L'exercice de ce droit ne peut donner lieu à aucune sanction ou présomption.
行使沉默权不应导致惩或
。
L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.
AOC在计算索赔额时有两个。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
构的使用年限
为5年。
Il considère que le Comité souhaite accéder à cette demande.
他委员会愿意接受
项要求。
Il considère que le Comité souhaite faire droit à cette demande.
他委员会愿意接受
项请求。
On peut supposer que l'Organisation des Nations Unies enverra une force de maintien de la paix.
联合国将派遣一支维和部队。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是些
是否成立,根本不清楚。
Mais cette hypothèse ne se vérifie pas toujours.
是一项
,不见得总是兑现。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是样
的接受可能不真实的。
Elle se fonde également sur l'hypothèse qu'il n'y aura pas de nouveaux troubles politiques.
此外,还不会再出现政治动乱。
La Charte se fonde sur cette affirmation.
《宪章》就是以个
为前提的。
Il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président.
他委员会欲注意到主席的报告。
Il fallait pour le moins établir une nette présomption en faveur de leur interdiction.
至多也不过确认有利于禁止的明确。
Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.
我们,多数案件将转交给卢旺达司法机构。
Cela ne préjuge-t-il pas de la décision du tribunal?
不意味着对法庭判决的过早
吗?
On part de l'hypothèse que 1 dollar des Etats-Unis vaut 73 shillings kényens.
汇率为73肯尼亚先令兑换1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
您无法来, 请及时通知我们。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先了歧视的意图。
On part de l'hypothèse que la même valeur s'applique à tous les pays.
对所有国家适用相同数值。
On peut supposer que certains l'auront fait.
可以有
国家将会采
行动。
L'exercice de ce droit ne peut donner lieu à aucune sanction ou présomption.
行使沉默权不应导致惩或
。
L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.
AOC在计算索赔额时有两。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构的使用年限为5年。
Il considère que le Comité souhaite accéder à cette demande.
他委员会愿意接受
项要求。
Il considère que le Comité souhaite faire droit à cette demande.
他委员会愿意接受
项请求。
On peut supposer que l'Organisation des Nations Unies enverra une force de maintien de la paix.
联合国将派遣一支维和部队。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是是否成立,根本不清楚。
Mais cette hypothèse ne se vérifie pas toujours.
是一项
,不见得总是兑现。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是样
的接受可能不真实的。
Elle se fonde également sur l'hypothèse qu'il n'y aura pas de nouveaux troubles politiques.
此外,还不会再出现政治动乱。
La Charte se fonde sur cette affirmation.
《宪章》就是以为前提的。
Il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président.
他委员会欲注意到主席的报告。
Il fallait pour le moins établir une nette présomption en faveur de leur interdiction.
至多也不过确认有利于禁止的明确。
Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.
我们,多数案件将转交给卢旺达司法机构。
Cela ne préjuge-t-il pas de la décision du tribunal?
不意味着对法庭判决的过早
吗?
On part de l'hypothèse que 1 dollar des Etats-Unis vaut 73 shillings kényens.
汇率为73肯尼亚先令兑换1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une supposition que vous soyez empêché de venir, prévenez-nous à temps.
假定您无法来, 请及时通知我们。
Cette forme de discrimination présupposait une intention discriminatoire.
它预先假定了歧视的意图。
On part de l'hypothèse que la même valeur s'applique à tous les pays.
假定对所有国家适用相同数值。
On peut supposer que certains l'auront fait.
可以假定有些国家将会采取些行动。
L'exercice de ce droit ne peut donner lieu à aucune sanction ou présomption.
行使沉默权不应导致惩或假定。
L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.
AOC在计算索赔额时有两个假定。
La durée de vie prévue pour ces structures est de cinq ans.
结构的使用年限假定为5年。
Il considère que le Comité souhaite accéder à cette demande.
他假定委员会愿意接受项要求。
Il considère que le Comité souhaite faire droit à cette demande.
他假定委员会愿意接受项请求。
On peut supposer que l'Organisation des Nations Unies enverra une force de maintien de la paix.
假定联合国将派遣支维和部队。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但些假定
否成立,根本不清楚。
Mais cette hypothèse ne se vérifie pas toujours.
项假定,不见得总
兑现。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但样假定的接受可能不真实的。
Elle se fonde également sur l'hypothèse qu'il n'y aura pas de nouveaux troubles politiques.
此外,还假定不会再出现政治动乱。
La Charte se fonde sur cette affirmation.
《宪章》就以
个假定为前提的。
Il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président.
他假定委员会欲注意到主席的报告。
Il fallait pour le moins établir une nette présomption en faveur de leur interdiction.
至多也不过确认有利于禁止的明确假定。
Nous estimons que la majorité des affaires devraient être transférées aux juridictions rwandaises.
我们假定,多数案件将转交给卢旺达司法机构。
Cela ne préjuge-t-il pas de la décision du tribunal?
不意味着对法庭判决的过早假定吗?
On part de l'hypothèse que 1 dollar des Etats-Unis vaut 73 shillings kényens.
假定汇率为73肯尼亚先令兑换1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。