法语助手
  • 关闭
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

乔治·布什总统和康多莉扎·赖斯国务卿说了许多感激的话,对如此众多国家的同情表示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放的2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵心事的同时,也将他的传奇事迹进行了番润饰。而后者于次年出版了他的笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组织了系列围绕下列主题的“日常”活动:工作场所的日常种族主义;学校中的日常种族主义;让种族歧视的受害者有的机会等。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité, récursoire,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

乔治·布什总统和康多莉扎·赖斯国务卿说了许多感激的话,对多国家倾吐的同情表示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放的2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事的同时,也将他的传奇事迹进行了番润饰。而后者于次年出版了他的笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组织了系列围绕下列主题的“日常”活动:所的日常种族主义;学校中的日常种族主义;让种族歧视的受害者有倾吐的机会等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


redan, reddingite, reddition, redébarquement, redéclenchable, redécollage, redécoupage électoral, redécouverte, redécouvrir, redéfaire,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

乔治·布什总统和康多莉扎·赖斯国务卿说了许多感激话,对如此众多国家倾吐同情表示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事同时,也传奇事迹进行了番润饰。而后者于版了笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组织了系列围绕下列主题“日常”活动:工作场所日常种族主义;学校中日常种族主义;让种族歧视受害者有倾吐机会等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


rédemptrice, redent, redentage, redenté, redentée, redéploiement, redéployer, redescendre, redescentedes, redessiner,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

乔治·布什总统和康多莉扎·赖斯国务卿说了许多感激的话,对如此众多国家倾吐示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放的2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事的时,也将他的传奇事迹进行了番润饰。而后者于次年出版了他的笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组织了围绕题的“日常”活动:工作场所的日常种族义;学校中的日常种族义;让种族歧视的受害者有倾吐的机会等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


rédiger, redilatation, rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

乔治·布什总统和康多莉·国务卿说了许多感激的话,对如此众多国家倾吐的同情表示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放的2000多天里,前任皇帝在向拉卡伯爵倾吐心事的同时,也将他的传奇事迹进行了番润饰。而后者于次年出版了他的笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组织了系列围绕下列主题的“”活动:工作场所的族主义;学校中的族主义;让族歧视的受害者有倾吐的机会等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


redondance, redondant, redondante, redondite, redonner, redorer, redormir, redoublage, redoublant, redoublé,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

治·布什总统和康多莉扎·赖斯国务卿说了许多感激的话,对如此众多国家倾吐的同情表示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放的2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事的同时,也将他的传奇事迹进行了番润饰。而后于次年出版了他的笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组织了系列围绕下列主题的“日常”活动:工作场所的日常种族主义;学校中的日常种族主义;让种族歧视的倾吐的机会等。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


redoxomorphique, redoxomorphisme, rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

乔治·布什总统和康多莉扎·赖斯国务卿说了许多感激的话,对如此众多国家倾吐的同情表示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放的2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事的同时,也将他的传奇事迹进行了番润饰。而后于次年出版了他的笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组织了系列围绕下列主题的“日常”活动:工作场所的日常种族主义;学校中的日常种族主义;让种族歧视的受倾吐的机会等。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


réductionnisme, réductrice, réduire, réduire une luxation, réduisant, réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

乔治·布什总统和康多莉扎·赖斯国务卿说了许多感激此众多国家倾吐同情表示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事同时,也将他传奇事迹进行了番润饰。而后者于次年出版了他笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组织了系列围绕下列主题“日常”活动:工作日常种族主义;学校中日常种族主义;让种族歧视受害者有倾吐机会等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


réédifier, rééditer, réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,
qīng tǔ
épancher; déverser; épanchement; découvrir; expansion

Le Président George W. Bush et la Secrétaire d'État Condoleezza Rice ont exprimé avec émotion leur gratitude aux nations qui ont été nombreuses à faire part de leur sympathie.

乔治·布什总统和康多莉扎·赖斯说了许多感激话,对如此众多倾吐同情表示承认。

Pendant ses 2000 jours d’exil, l’ex-empereur a peaufiné sa légende en se confiant au comte de Las Cases qui publiera ses notes l’année suivante sous le titre “Le Mémorial de Sainte-Hélène”.

在流放2000多天里,前任皇帝在向拉卡斯伯爵倾吐心事同时,也将他传奇事迹进行了番润饰。而后者于次年出版了他笔记,标题为《圣赫拉拿岛回忆录》。

Une série de manifestations « ordinaires » avait été organisée sur les thèmes suivants : le racisme au quotidien sur le lieu de travail; le racisme au quotidien à l'école; donner la parole aux victimes de la discrimination raciale.

纪念活动组织了系列围绕下列主题“日常”活动:工作场所日常种族主义;学日常种族主义;让种族歧视受害者有倾吐机会等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倾吐 的法语例句

用户正在搜索


réemployer, réemprisonner, réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer,

相似单词


倾听, 倾听<书>, 倾听病人的呼吸, 倾听讲演, 倾听民众的呼声, 倾吐, 倾析, 倾箱倒箧, 倾向, 倾向断层,