法语助手
  • 关闭
gòng gěi
fournir
Développer l'économie et assurer l'approvisionnement.
发展经济,保障供



pourvoir
fournir
approvisionner
ravitailler


其他参考解释:
nourrir
octroyer
subvennir
alimentant
alimentation
alimenter
approvisionnement
approvisionner
fourniture
assortir
débiter
法 语助 手

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬的煤气量大于正常量。

Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.

猪肉的和需求不相符。

Devez-vous subvenir aux besoins de vos parents?

您需要您父母的生活需要

Vous avez besoin, je vais avoir l'offre.

的需要,就有我的

Or, l’offre est telle que le nombre de candidats serait insuffisant.

然而或者说入住者数目还不够多。

Il faut accroître l'aide au développement des capacités de production.

需要更多地协助发展能力。

Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.

国家领土整治基金确保其资金

Fondée en 2005, principalement à l'origine des matériaux de construction de l'édifice principal.

公司成立与2005,原主要经营建筑材料,以建筑工程为主。

Une cellule solaire intégrée au manche fournit l'énergie nécessaire à la destruction des bactéries.

一个安装在牙刷柄上的太阳能元件,能覆灭细菌所需的能量。

Les diamants de l'UNITA ont été payés en espèces et en nature.

购买安盟钻石可以以现金和

De faibles quantités de fournitures humanitaires ont pu être acheminées à Gaza par la mer.

通过海上向加沙运送了少量品。

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源

La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.

没有统一的库存资料妨碍了部队军需

Si ces informations sont exactes, il faudrait que ce médicament puisse être accessible à tous.

如果确是如此,应当在世界各地普遍

Rien ne garantit cependant que ces soldats seront régulièrement payés et approvisionnés.

然而,不能保证这些部队能定时获得军饷和

Il convient d'adopter une approche équilibrée pour réduire aussi bien l'offre que la demande.

必须采取均衡的方法来减少毒品的和需求。

Stimuler l'offre de nouvelles technologies en investissant dans les infrastructures.

以投资基础设施而提高新技术的

Nous appelons aussi les parties externes à cesser d'armer des milices illégales au Liban.

我们还呼吁外部各方停止向黎巴嫩非法民兵武器。

Le Hamas détourne le carburant envoyé pour produire l'électricité à Gaza.

哈马斯挪用为生产家用电力而运入的燃料

En revanche, l'offre concernant les tout-petits pour la journée complète reste insuffisante.

相反,全日制照顾幼儿方面的服务仍然不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供给 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>, 供给费用, 供给量,
gòng gěi
fournir
Développer l'économie et assurer l'approvisionnement.
发展经济,保障供



pourvoir
fournir
approvisionner
ravitailler


其他参考解释:
nourrir
octroyer
subvennir
alimentant
alimentation
alimenter
approvisionnement
approvisionner
fourniture
assortir
débiter
法 语助 手

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬的煤气量大于正常量。

Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.

猪肉的和需求不相符。

Devez-vous subvenir aux besoins de vos parents?

您需要您父母的生活需要吗?

Vous avez besoin, je vais avoir l'offre.

有你的需要,就有我的

Or, l’offre est telle que le nombre de candidats serait insuffisant.

然而或者说入住者数目还不够多。

Il faut accroître l'aide au développement des capacités de production.

需要更多地协助发展能力。

Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.

国家领土整治保其资

Fondée en 2005, principalement à l'origine des matériaux de construction de l'édifice principal.

公司成立与2005,原主要经营材料,以工程为主。

Une cellule solaire intégrée au manche fournit l'énergie nécessaire à la destruction des bactéries.

一个安装在牙刷柄上的太阳能元件,能覆灭细菌所需的能量。

Les diamants de l'UNITA ont été payés en espèces et en nature.

购买安盟钻石可以以现支付。

De faibles quantités de fournitures humanitaires ont pu être acheminées à Gaza par la mer.

通过海上向加沙运送了少量品。

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源

La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.

没有统一的库存资料妨碍了部队军需

Si ces informations sont exactes, il faudrait que ce médicament puisse être accessible à tous.

如果是如此,应当在世界各地普遍

Rien ne garantit cependant que ces soldats seront régulièrement payés et approvisionnés.

然而,不能保证这些部队能定时获得军饷和

Il convient d'adopter une approche équilibrée pour réduire aussi bien l'offre que la demande.

必须采取均衡的方法来减少毒品的和需求。

Stimuler l'offre de nouvelles technologies en investissant dans les infrastructures.

以投资础设施而提高新技术的

Nous appelons aussi les parties externes à cesser d'armer des milices illégales au Liban.

我们还呼吁外部各方停止向黎巴嫩非法民兵武器。

Le Hamas détourne le carburant envoyé pour produire l'électricité à Gaza.

哈马斯挪用为生产家用电力而运入的燃料

En revanche, l'offre concernant les tout-petits pour la journée complète reste insuffisante.

相反,全日制照顾幼儿方面的服务仍然不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供给 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>, 供给费用, 供给量,
gòng gěi
fournir
Développer l'économie et assurer l'approvisionnement.
发展经济,保障供给。



pourvoir
fournir
approvisionner
ravitailler


其他参考解释:
nourrir
octroyer
subvennir
alimentant
alimentation
alimenter
approvisionnement
approvisionner
fourniture
assortir
débiter
法 语助 手

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬供给大于正常供给

Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.

猪肉的供给和需求不相符。

Devez-vous subvenir aux besoins de vos parents?

您需要供给您父母的生活需要吗?

Vous avez besoin, je vais avoir l'offre.

有你的需要,就有我的供给

Or, l’offre est telle que le nombre de candidats serait insuffisant.

然而供给或者说入住者数目还不够多。

Il faut accroître l'aide au développement des capacités de production.

需要更多地协助发展供给能力。

Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.

国家领土整治基金确保其资金供给

Fondée en 2005, principalement à l'origine des matériaux de construction de l'édifice principal.

公司成立与2005,原主要经营建筑材料,以供给建筑工程为主。

Une cellule solaire intégrée au manche fournit l'énergie nécessaire à la destruction des bactéries.

个安装在牙刷柄上的太阳能元件,能供给覆灭细菌所需的能

Les diamants de l'UNITA ont été payés en espèces et en nature.

购买安盟钻石可以以现金和供给支付。

De faibles quantités de fournitures humanitaires ont pu être acheminées à Gaza par la mer.

通过海上向加沙运送了少供给品。

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进步破坏水源供给

La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.

没有的库存资料妨碍了部队军需供给

Si ces informations sont exactes, il faudrait que ce médicament puisse être accessible à tous.

如果确是如此,应当在世界各地普遍供给

Rien ne garantit cependant que ces soldats seront régulièrement payés et approvisionnés.

然而,不能保证这些部队能定时获得军饷和供给

Il convient d'adopter une approche équilibrée pour réduire aussi bien l'offre que la demande.

必须采取均衡的方法来减少毒品的供给和需求。

Stimuler l'offre de nouvelles technologies en investissant dans les infrastructures.

以投资基础设施而提高新技术的供给

Nous appelons aussi les parties externes à cesser d'armer des milices illégales au Liban.

我们还呼吁外部各方停止向黎巴嫩非法民兵供给武器。

Le Hamas détourne le carburant envoyé pour produire l'électricité à Gaza.

哈马斯挪用为生产家用电力而运入的燃料供给

En revanche, l'offre concernant les tout-petits pour la journée complète reste insuffisante.

相反,全日制照顾幼儿方面的服务供给仍然不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供给 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>, 供给费用, 供给量,
gòng gěi
fournir
Développer l'économie et assurer l'approvisionnement.
发展经济,保障供给。



pourvoir
fournir
approvisionner
ravitailler


解释:
nourrir
octroyer
subvennir
alimentant
alimentation
alimenter
approvisionnement
approvisionner
fourniture
assortir
débiter
法 语助 手

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬供给的煤气量大于正常供给量。

Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.

猪肉的供给和需求不相符。

Devez-vous subvenir aux besoins de vos parents?

您需要供给您父母的生活需要吗?

Vous avez besoin, je vais avoir l'offre.

有你的需要,就有我的供给

Or, l’offre est telle que le nombre de candidats serait insuffisant.

然而供给或者说入住者数目还不够多。

Il faut accroître l'aide au développement des capacités de production.

需要更多地协助发展供给能力。

Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.

国家领土整治基金保其资金供给

Fondée en 2005, principalement à l'origine des matériaux de construction de l'édifice principal.

公司成立与2005,原主要经营建筑材料,以供给建筑工程为主。

Une cellule solaire intégrée au manche fournit l'énergie nécessaire à la destruction des bactéries.

一个安装在牙刷柄上的太阳能元件,能供给覆灭细菌所需的能量。

Les diamants de l'UNITA ont été payés en espèces et en nature.

购买安盟钻石可以以现金和供给支付。

De faibles quantités de fournitures humanitaires ont pu être acheminées à Gaza par la mer.

通过海上向加沙运送了少量供给品。

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源供给

La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.

没有统一的库存资料妨碍了部队军需供给

Si ces informations sont exactes, il faudrait que ce médicament puisse être accessible à tous.

此,应当在世界各地普遍供给

Rien ne garantit cependant que ces soldats seront régulièrement payés et approvisionnés.

然而,不能保证这些部队能定时获得军饷和供给

Il convient d'adopter une approche équilibrée pour réduire aussi bien l'offre que la demande.

必须采取均衡的方法来减少毒品的供给和需求。

Stimuler l'offre de nouvelles technologies en investissant dans les infrastructures.

以投资基础设施而提高新技术的供给

Nous appelons aussi les parties externes à cesser d'armer des milices illégales au Liban.

我们还呼吁外部各方停止向黎巴嫩非法民兵供给武器。

Le Hamas détourne le carburant envoyé pour produire l'électricité à Gaza.

哈马斯挪用为生产家用电力而运入的燃料供给

En revanche, l'offre concernant les tout-petits pour la journée complète reste insuffisante.

相反,全日制照顾幼儿方面的服务供给仍然不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供给 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>, 供给费用, 供给量,
gòng gěi
fournir
Développer l'économie et assurer l'approvisionnement.
经济,保障



pourvoir
fournir
approvisionner
ravitailler


其他参考解释:
nourrir
octroyer
subvennir
alimentant
alimentation
alimenter
approvisionnement
approvisionner
fourniture
assortir
débiter
法 语助 手

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬的煤气量大于正常量。

Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.

猪肉的和需求不相符。

Devez-vous subvenir aux besoins de vos parents?

您需要您父母的生活需要吗?

Vous avez besoin, je vais avoir l'offre.

有你的需要,就有我的

Or, l’offre est telle que le nombre de candidats serait insuffisant.

然而或者说入住者数目还不够多。

Il faut accroître l'aide au développement des capacités de production.

需要更多地协助发能力。

Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.

国家领土整治基金确保其资金

Fondée en 2005, principalement à l'origine des matériaux de construction de l'édifice principal.

公司成立与2005,原主要经营建筑材料,以建筑工程为主。

Une cellule solaire intégrée au manche fournit l'énergie nécessaire à la destruction des bactéries.

一个安装柄上的太阳能元件,能覆灭细菌所需的能量。

Les diamants de l'UNITA ont été payés en espèces et en nature.

购买安盟钻石可以以现金和支付。

De faibles quantités de fournitures humanitaires ont pu être acheminées à Gaza par la mer.

通过海上向加沙运送了少量品。

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源

La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.

没有统一的库存资料妨碍了部队军需

Si ces informations sont exactes, il faudrait que ce médicament puisse être accessible à tous.

如果确是如此,应当世界各地普遍

Rien ne garantit cependant que ces soldats seront régulièrement payés et approvisionnés.

然而,不能保证这些部队能定时获得军饷和

Il convient d'adopter une approche équilibrée pour réduire aussi bien l'offre que la demande.

必须采取均衡的方法来减少毒品的和需求。

Stimuler l'offre de nouvelles technologies en investissant dans les infrastructures.

以投资基础设施而提高新技术的

Nous appelons aussi les parties externes à cesser d'armer des milices illégales au Liban.

我们还呼吁外部各方停止向黎巴嫩非法民兵武器。

Le Hamas détourne le carburant envoyé pour produire l'électricité à Gaza.

哈马斯挪用为生产家用电力而运入的燃料

En revanche, l'offre concernant les tout-petits pour la journée complète reste insuffisante.

相反,全日制照顾幼儿方面的服务仍然不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供给 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>, 供给费用, 供给量,

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>, 供给费用, 供给量,
gòng gěi
fournir
Développer l'économie et assurer l'approvisionnement.
发展经济,保障供给。



pourvoir
fournir
approvisionner
ravitailler


其他参考解释:
nourrir
octroyer
subvennir
alimentant
alimentation
alimenter
approvisionnement
approvisionner
fourniture
assortir
débiter
法 语助 手

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬供给的煤气量大于正常供给量。

Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.

猪肉的供给和需求不相符。

Devez-vous subvenir aux besoins de vos parents?

您需要供给您父母的生活需要吗?

Vous avez besoin, je vais avoir l'offre.

有你的需要,就有我的供给

Or, l’offre est telle que le nombre de candidats serait insuffisant.

然而供给或者说入住者数目还不够多。

Il faut accroître l'aide au développement des capacités de production.

需要更多地协助发展供给能力。

Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.

土整治基金确保其资金供给

Fondée en 2005, principalement à l'origine des matériaux de construction de l'édifice principal.

公司成立与2005,原要经营建筑材料,以供给建筑工程为

Une cellule solaire intégrée au manche fournit l'énergie nécessaire à la destruction des bactéries.

安装在牙刷柄上的太阳能元件,能供给覆灭细菌所需的能量。

Les diamants de l'UNITA ont été payés en espèces et en nature.

购买安盟钻石可以以现金和供给支付。

De faibles quantités de fournitures humanitaires ont pu être acheminées à Gaza par la mer.

通过海上向加沙运送了少量供给品。

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进步破坏水源供给

La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.

没有统的库存资料妨碍了部队军需供给

Si ces informations sont exactes, il faudrait que ce médicament puisse être accessible à tous.

如果确是如此,应当在世界各地普遍供给

Rien ne garantit cependant que ces soldats seront régulièrement payés et approvisionnés.

然而,不能保证这些部队能定时获得军饷和供给

Il convient d'adopter une approche équilibrée pour réduire aussi bien l'offre que la demande.

必须采取均衡的方法来减少毒品的供给和需求。

Stimuler l'offre de nouvelles technologies en investissant dans les infrastructures.

以投资基础设施而提高新技术的供给

Nous appelons aussi les parties externes à cesser d'armer des milices illégales au Liban.

我们还呼吁外部各方停止向黎巴嫩非法民兵供给武器。

Le Hamas détourne le carburant envoyé pour produire l'électricité à Gaza.

哈马斯挪用为生产用电力而运入的燃料供给

En revanche, l'offre concernant les tout-petits pour la journée complète reste insuffisante.

相反,全日制照顾幼儿方面的服务供给仍然不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供给 的法语例句

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>, 供给费用, 供给量,
gòng gěi
fournir
Développer l'économie et assurer l'approvisionnement.
发展济,保障供给。



pourvoir
fournir
approvisionner
ravitailler


其他参考解释:
nourrir
octroyer
subvennir
alimentant
alimentation
alimenter
approvisionnement
approvisionner
fourniture
assortir
débiter
法 语助 手

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬供给的煤气量大于正常供给量。

Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.

猪肉的供给和需求不相符。

Devez-vous subvenir aux besoins de vos parents?

您需供给您父母的生活需吗?

Vous avez besoin, je vais avoir l'offre.

有你的需,就有我的供给

Or, l’offre est telle que le nombre de candidats serait insuffisant.

然而供给或者说入住者数目还不够多。

Il faut accroître l'aide au développement des capacités de production.

更多地协助发展供给能力。

Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.

国家领土整治基金确保其资金供给

Fondée en 2005, principalement à l'origine des matériaux de construction de l'édifice principal.

立与2005,原主建筑材料,以供给建筑工程为主。

Une cellule solaire intégrée au manche fournit l'énergie nécessaire à la destruction des bactéries.

一个安装在牙刷柄上的太阳能元件,能供给覆灭细菌所需的能量。

Les diamants de l'UNITA ont été payés en espèces et en nature.

购买安盟钻石可以以现金和供给支付。

De faibles quantités de fournitures humanitaires ont pu être acheminées à Gaza par la mer.

通过海上向加沙运送了少量供给品。

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源供给

La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.

没有统一的库存资料妨碍了部队军需供给

Si ces informations sont exactes, il faudrait que ce médicament puisse être accessible à tous.

如果确是如此,应当在世界各地普遍供给

Rien ne garantit cependant que ces soldats seront régulièrement payés et approvisionnés.

然而,不能保证这些部队能定时获得军饷和供给

Il convient d'adopter une approche équilibrée pour réduire aussi bien l'offre que la demande.

必须采取均衡的方法来减少毒品的供给和需求。

Stimuler l'offre de nouvelles technologies en investissant dans les infrastructures.

以投资基础设施而提高新技术的供给

Nous appelons aussi les parties externes à cesser d'armer des milices illégales au Liban.

我们还呼吁外部各方停止向黎巴嫩非法民兵供给武器。

Le Hamas détourne le carburant envoyé pour produire l'électricité à Gaza.

哈马斯挪用为生产家用电力而运入的燃料供给

En revanche, l'offre concernant les tout-petits pour la journée complète reste insuffisante.

相反,全日制照顾幼儿方面的服务供给仍然不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供给 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>, 供给费用, 供给量,
gòng gěi
fournir
Développer l'économie et assurer l'approvisionnement.
发展经济,保障供给。



pourvoir
fournir
approvisionner
ravitailler


其他参考解释:
nourrir
octroyer
subvennir
alimentant
alimentation
alimenter
approvisionnement
approvisionner
fourniture
assortir
débiter
法 语助 手

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬供给的煤气量大于正常供给量。

Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.

猪肉的供给和需求不相符。

Devez-vous subvenir aux besoins de vos parents?

您需要供给您父母的生活需要吗?

Vous avez besoin, je vais avoir l'offre.

有你的需要,就有我的供给

Or, l’offre est telle que le nombre de candidats serait insuffisant.

然而供给说入目还不够多。

Il faut accroître l'aide au développement des capacités de production.

需要更多地协助发展供给能力。

Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.

国家领土整治基金确保其资金供给

Fondée en 2005, principalement à l'origine des matériaux de construction de l'édifice principal.

公司成立与2005,原主要经营建筑材料,以供给建筑工程为主。

Une cellule solaire intégrée au manche fournit l'énergie nécessaire à la destruction des bactéries.

一个安装在牙刷柄上的太阳能元件,能供给覆灭所需的能量。

Les diamants de l'UNITA ont été payés en espèces et en nature.

购买安盟钻石可以以现金和供给支付。

De faibles quantités de fournitures humanitaires ont pu être acheminées à Gaza par la mer.

通过海上向加沙运送了少量供给品。

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源供给

La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.

没有统一的库存资料妨碍了部队军需供给

Si ces informations sont exactes, il faudrait que ce médicament puisse être accessible à tous.

如果确是如此,应当在世界各地普遍供给

Rien ne garantit cependant que ces soldats seront régulièrement payés et approvisionnés.

然而,不能保证这些部队能定时获得军饷和供给

Il convient d'adopter une approche équilibrée pour réduire aussi bien l'offre que la demande.

必须采取均衡的方法来减少毒品的供给和需求。

Stimuler l'offre de nouvelles technologies en investissant dans les infrastructures.

以投资基础设施而提高新技术的供给

Nous appelons aussi les parties externes à cesser d'armer des milices illégales au Liban.

我们还呼吁外部各方停止向黎巴嫩非法民兵供给武器。

Le Hamas détourne le carburant envoyé pour produire l'électricité à Gaza.

哈马斯挪用为生产家用电力而运入的燃料供给

En revanche, l'offre concernant les tout-petits pour la journée complète reste insuffisante.

相反,全日制照顾幼儿方面的服务供给仍然不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供给 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>, 供给费用, 供给量,
gòng gěi
fournir
Développer l'économie et assurer l'approvisionnement.
发展经济,保障给。



pourvoir
fournir
approvisionner
ravitailler


其他参考解释:
nourrir
octroyer
subvennir
alimentant
alimentation
alimenter
approvisionnement
approvisionner
fourniture
assortir
débiter
法 语助 手

La quantité de gaz débitée pendant cet hiver a été supérieure à la normale.

今冬煤气量大于正常量。

Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.

猪肉求不相符。

Devez-vous subvenir aux besoins de vos parents?

您父母生活吗?

Vous avez besoin, je vais avoir l'offre.

有你,就有我

Or, l’offre est telle que le nombre de candidats serait insuffisant.

然而或者说入住者数目还不够多。

Il faut accroître l'aide au développement des capacités de production.

更多地协助发展能力。

Le Fonds national pour l'aménagement du territoire en assure le financement.

国家领土整治基确保其资

Fondée en 2005, principalement à l'origine des matériaux de construction de l'édifice principal.

公司成立与2005,原主经营建筑材料,以建筑工程为主。

Une cellule solaire intégrée au manche fournit l'énergie nécessaire à la destruction des bactéries.

一个安装在牙刷柄上太阳能元件,能覆灭细菌所能量。

Les diamants de l'UNITA ont été payés en espèces et en nature.

购买安盟钻石可以以现支付。

De faibles quantités de fournitures humanitaires ont pu être acheminées à Gaza par la mer.

通过海上向加沙运送了少量品。

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源

La non-centralisation de l'information sur les inventaires nuit au ravitaillement des forces.

没有统一库存资料妨碍了部队军

Si ces informations sont exactes, il faudrait que ce médicament puisse être accessible à tous.

如果确是如此,应当在世界各地普遍

Rien ne garantit cependant que ces soldats seront régulièrement payés et approvisionnés.

然而,不能保证这些部队能定时获得军饷

Il convient d'adopter une approche équilibrée pour réduire aussi bien l'offre que la demande.

必须采取均衡方法来减少毒品求。

Stimuler l'offre de nouvelles technologies en investissant dans les infrastructures.

以投资基础设施而提高新技术

Nous appelons aussi les parties externes à cesser d'armer des milices illégales au Liban.

我们还呼吁外部各方停止向黎巴嫩非法民兵武器。

Le Hamas détourne le carburant envoyé pour produire l'électricité à Gaza.

哈马斯挪用为生产家用电力而运入燃料

En revanche, l'offre concernant les tout-petits pour la journée complète reste insuffisante.

相反,全日制照顾幼儿方面服务仍然不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供给 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>, 供给费用, 供给量,