法语助手
  • 关闭
zhù suǒ
maison; résidence; logement
le change d'un logement
所的变更
résidence permanente
永久
étranger domicile
所的外国人
Il a trouvé une installation provisoire à Paris.
他在巴黎找到了一个临时所。

domicile
demeure
résidence
logement
séjour
logis
habitation
chez-soi

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的

N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.

不要风口,每天都要风。

Comme vous voudrez dit le bon Dieu.

你们会得到你们想要的的,上帝说到。

Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.

未成年自然人应以其父母或监护人(保护人)的

Les habitants ont fui leurs maisons et leur village.

民众纷纷逃离和村庄。

Ces réfugiés se sont vu offrir des logements, des terres et des emplois.

难民已获得、土地和工作。

La résidence pour des raisons humanitaires est également possible.

也提供基于人道主义的

De nombreux réfugiés ont été traînés hors de leurs maisons et passés à tabac.

许多难民被迫离开,受到殴

Seul le mariage limite le droit de la femme à choisir librement sa résidence.

有婚姻可以限制妇女的选择权。

Dans sa nouvelle demeure, Amélie accueille ses amies à l'heure du café.

中午(喝咖啡的时间),Amélie在她的新里接待了朋友。

Premièrement, ils ont fourni vivres et vêtements et ont abrité les populations sinistrées.

首先,向灾民提供食物、衣物和

Il a alors marché jusqu'à son domicile à Madjadah (Colombo).

然后他走回他在科伦坡Madjadah的

Les activités de la Fondation ne se limitent pas aux soins ambulatoires et hospitaliers.

基金会的工作不限于救护和照顾。

Ils construisent des abris en vue d'une offensive éventuelle.

他们正在建造临时,以准备向行动过渡。

Un refuge pour jeunes filles a été ouvert ainsi qu'un dispensaire pour prostituées.

开设了一个年轻妇女的临时和娼妓诊所。

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外还指派了一名警官警戒Marquevich法官的

Actuellement, 199 résidences locatives, dans lesquelles vivent 4 500 personnes, sont enregistrées.

目前有199幢出租房屋为4500人士提供

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其

Le même jour, celui-ci a quitté sa résidence et a disparu.

他于同一天离开自己的,不知去向。

Un volet de ce programme concerne l'amélioration des logements et la construction de nouvelles maisons.

该方案还包含一个建造新房的改建部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住所 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


住九层左间, 住居, 住口, 住旅馆, 住手, 住所, 住所的, 住所的选定, 住屋, 住校,
zhù suǒ
maison; résidence; logement
le change d'un logement
变更
résidence permanente
永久
étranger domicile
外国人
Il a trouvé une installation provisoire à Paris.
他在巴黎找到了一个临时所。

domicile
demeure
résidence
logement
séjour
logis
habitation
chez-soi

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别

N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.

不要堵通风口,每天都要通风。

Comme vous voudrez dit le bon Dieu.

你们会得到你们想要,上帝说到。

Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.

未成年自然人应以其父母或监护人(保护人)

Les habitants ont fui leurs maisons et leur village.

逃离和村庄。

Ces réfugiés se sont vu offrir des logements, des terres et des emplois.

已获得、土地和工作。

La résidence pour des raisons humanitaires est également possible.

也提供基于人道主义

De nombreux réfugiés ont été traînés hors de leurs maisons et passés à tabac.

许多难被迫离开,受到殴打。

Seul le mariage limite le droit de la femme à choisir librement sa résidence.

只有婚姻可以限制妇女选择权。

Dans sa nouvelle demeure, Amélie accueille ses amies à l'heure du café.

中午(喝咖啡时间),Amélie在她里接待了朋友。

Premièrement, ils ont fourni vivres et vêtements et ont abrité les populations sinistrées.

首先,向灾提供食物、衣物和

Il a alors marché jusqu'à son domicile à Madjadah (Colombo).

然后他走回他在科伦坡Madjadah

Les activités de la Fondation ne se limitent pas aux soins ambulatoires et hospitaliers.

基金会工作不限于救护和照顾。

Ils construisent des abris en vue d'une offensive éventuelle.

他们正在建造临时,以准备向行动过渡。

Un refuge pour jeunes filles a été ouvert ainsi qu'un dispensaire pour prostituées.

开设了一个年轻妇女临时和娼妓诊所。

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外还指派了一名警官警戒Marquevich法官

Actuellement, 199 résidences locatives, dans lesquelles vivent 4 500 personnes, sont enregistrées.

目前有199幢出租房屋为4500人士提供

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其

Le même jour, celui-ci a quitté sa résidence et a disparu.

他于同一天离开自己,不知去向。

Un volet de ce programme concerne l'amélioration des logements et la construction de nouvelles maisons.

该方案还包含一个建造新改建部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住所 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


住九层左间, 住居, 住口, 住旅馆, 住手, 住所, 住所的, 住所的选定, 住屋, 住校,
zhù suǒ
maison; résidence; logement
le change d'un logement
所的变更
résidence permanente
永久
étranger domicile
所的外国人
Il a trouvé une installation provisoire à Paris.
他在巴黎找到了一个临时所。

domicile
demeure
résidence
logement
séjour
logis
habitation
chez-soi

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

布租约作废,我再次寻找别的

N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.

不要堵通风口,每天都要通风。

Comme vous voudrez dit le bon Dieu.

你们会得到你们想要的的,上帝说到。

Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.

未成年自然人应以其父母或监护人(保护人)的

Les habitants ont fui leurs maisons et leur village.

民众纷纷逃离和村庄。

Ces réfugiés se sont vu offrir des logements, des terres et des emplois.

难民已获得、土地和工作。

La résidence pour des raisons humanitaires est également possible.

也提供基于人道义的

De nombreux réfugiés ont été traînés hors de leurs maisons et passés à tabac.

许多难民被迫离开,受到殴打。

Seul le mariage limite le droit de la femme à choisir librement sa résidence.

只有婚姻可以限制妇女的选择权。

Dans sa nouvelle demeure, Amélie accueille ses amies à l'heure du café.

中午(的时间),Amélie在她的新里接待了朋友。

Premièrement, ils ont fourni vivres et vêtements et ont abrité les populations sinistrées.

首先,向灾民提供食物、衣物和

Il a alors marché jusqu'à son domicile à Madjadah (Colombo).

然后他走回他在科伦坡Madjadah的

Les activités de la Fondation ne se limitent pas aux soins ambulatoires et hospitaliers.

基金会的工作不限于救护和照顾。

Ils construisent des abris en vue d'une offensive éventuelle.

他们正在建造临时,以准备向行动过渡。

Un refuge pour jeunes filles a été ouvert ainsi qu'un dispensaire pour prostituées.

开设了一个年轻妇女的临时和娼妓诊所。

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外还指派了一名警官警戒Marquevich法官的

Actuellement, 199 résidences locatives, dans lesquelles vivent 4 500 personnes, sont enregistrées.

目前有199幢出租屋为4500人士提供

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其

Le même jour, celui-ci a quitté sa résidence et a disparu.

他于同一天离开自己的,不知去向。

Un volet de ce programme concerne l'amélioration des logements et la construction de nouvelles maisons.

该方案还包含一个建造新改建部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住所 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


住九层左间, 住居, 住口, 住旅馆, 住手, 住所, 住所的, 住所的选定, 住屋, 住校,
zhù suǒ
maison; résidence; logement
le change d'un logement
所的变更
résidence permanente
永久
étranger domicile
所的外国人
Il a trouvé une installation provisoire à Paris.
巴黎找到了一个临时所。

domicile
demeure
résidence
logement
séjour
logis
habitation
chez-soi

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的

N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.

不要堵通风口,每天都要通风。

Comme vous voudrez dit le bon Dieu.

你们会得到你们想要的的,上帝说到。

Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.

未成年自然人应以其父母或监护人(保护人)的

Les habitants ont fui leurs maisons et leur village.

民众纷纷逃离和村庄。

Ces réfugiés se sont vu offrir des logements, des terres et des emplois.

难民已获得、土地和工作。

La résidence pour des raisons humanitaires est également possible.

也提供基于人道主义的

De nombreux réfugiés ont été traînés hors de leurs maisons et passés à tabac.

许多难民被迫离开,受到殴打。

Seul le mariage limite le droit de la femme à choisir librement sa résidence.

只有婚姻可以限制妇女的选择权。

Dans sa nouvelle demeure, Amélie accueille ses amies à l'heure du café.

中午(喝咖啡的时间),Amélie她的新里接待了朋友。

Premièrement, ils ont fourni vivres et vêtements et ont abrité les populations sinistrées.

首先,向灾民提供食物、衣物和

Il a alors marché jusqu'à son domicile à Madjadah (Colombo).

然后走回伦坡Madjadah的

Les activités de la Fondation ne se limitent pas aux soins ambulatoires et hospitaliers.

基金会的工作不限于救护和照顾。

Ils construisent des abris en vue d'une offensive éventuelle.

们正建造临时,以准备向行动过渡。

Un refuge pour jeunes filles a été ouvert ainsi qu'un dispensaire pour prostituées.

开设了一个年轻妇女的临时和娼妓诊所。

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外还指派了一名警官警戒Marquevich法官的

Actuellement, 199 résidences locatives, dans lesquelles vivent 4 500 personnes, sont enregistrées.

目前有199幢出租房屋为4500人士提供

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其

Le même jour, celui-ci a quitté sa résidence et a disparu.

于同一天离开自己的,不知去向。

Un volet de ce programme concerne l'amélioration des logements et la construction de nouvelles maisons.

该方案还包含一个建造新房的改建部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住所 的法语例句

用户正在搜索


背信弃义的(人), 背信弃义的行径, 背信弃义的行为, 背信弃义者, 背信罪, 背形, 背兴, 背压, 背压式涡轮机, 背眼, 背椅, 背阴, 背阴的山坡, 背影, 背俞穴, 背约, 背运, 背债, 背着包, 背着的, 背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


住九层左间, 住居, 住口, 住旅馆, 住手, 住所, 住所的, 住所的选定, 住屋, 住校,
zhù suǒ
maison; résidence; logement
le change d'un logement
变更
résidence permanente
永久
étranger domicile
外国
Il a trouvé une installation provisoire à Paris.
他在巴黎找到了一个临时所。

domicile
demeure
résidence
logement
séjour
logis
habitation
chez-soi

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别

N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.

不要堵通风口,每天都要通风。

Comme vous voudrez dit le bon Dieu.

你们会得到你们想要,上帝说到。

Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.

未成年自然应以其父母或监护(保护

Les habitants ont fui leurs maisons et leur village.

逃离和村庄。

Ces réfugiés se sont vu offrir des logements, des terres et des emplois.

难民已获得、土地和工作。

La résidence pour des raisons humanitaires est également possible.

也提供基于道主义

De nombreux réfugiés ont été traînés hors de leurs maisons et passés à tabac.

许多难民被迫离开,受到殴打。

Seul le mariage limite le droit de la femme à choisir librement sa résidence.

只有婚姻可以限制妇女选择权。

Dans sa nouvelle demeure, Amélie accueille ses amies à l'heure du café.

中午(喝咖啡时间),Amélie在她里接待了朋友。

Premièrement, ils ont fourni vivres et vêtements et ont abrité les populations sinistrées.

首先,向灾民提供食物、衣物和

Il a alors marché jusqu'à son domicile à Madjadah (Colombo).

然后他走回他在科伦坡Madjadah

Les activités de la Fondation ne se limitent pas aux soins ambulatoires et hospitaliers.

基金会工作不限于救护和照顾。

Ils construisent des abris en vue d'une offensive éventuelle.

他们正在建造临时,以准备向行动过渡。

Un refuge pour jeunes filles a été ouvert ainsi qu'un dispensaire pour prostituées.

开设了一个年轻妇女临时和娼妓诊所。

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外还指派了一名警官警戒Marquevich法官

Actuellement, 199 résidences locatives, dans lesquelles vivent 4 500 personnes, sont enregistrées.

目前有199幢出租房屋为4500士提供

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 有权自由迁徙和自由选择其

Le même jour, celui-ci a quitté sa résidence et a disparu.

他于同一天离开自己,不知去向。

Un volet de ce programme concerne l'amélioration des logements et la construction de nouvelles maisons.

该方案还包含一个建造新改建部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住所 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


住九层左间, 住居, 住口, 住旅馆, 住手, 住所, 住所的, 住所的选定, 住屋, 住校,
zhù suǒ
maison; résidence; logement
le change d'un logement
变更
résidence permanente
永久
étranger domicile
外国人
Il a trouvé une installation provisoire à Paris.
他在巴黎找到了一个临时所。

domicile
demeure
résidence
logement
séjour
logis
habitation
chez-soi

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,寻找别

N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.

不要堵通风口,每天都要通风。

Comme vous voudrez dit le bon Dieu.

你们会得到你们想要,上帝说到。

Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.

未成年自然人应以其父母或监护人(保护人)

Les habitants ont fui leurs maisons et leur village.

民众纷纷逃离和村庄。

Ces réfugiés se sont vu offrir des logements, des terres et des emplois.

难民已获得、土地和工作。

La résidence pour des raisons humanitaires est également possible.

也提供基于人道主义

De nombreux réfugiés ont été traînés hors de leurs maisons et passés à tabac.

许多难民被迫离开,受到殴打。

Seul le mariage limite le droit de la femme à choisir librement sa résidence.

只有婚姻可以限制妇女权。

Dans sa nouvelle demeure, Amélie accueille ses amies à l'heure du café.

中午(喝咖啡时间),Amélie在她里接待了朋友。

Premièrement, ils ont fourni vivres et vêtements et ont abrité les populations sinistrées.

首先,向灾民提供食物、衣物和

Il a alors marché jusqu'à son domicile à Madjadah (Colombo).

然后他走回他在科伦坡Madjadah

Les activités de la Fondation ne se limitent pas aux soins ambulatoires et hospitaliers.

基金会工作不限于救护和照顾。

Ils construisent des abris en vue d'une offensive éventuelle.

他们正在建造临时,以准备向行动过渡。

Un refuge pour jeunes filles a été ouvert ainsi qu'un dispensaire pour prostituées.

开设了一个年轻妇女临时和娼妓诊所。

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外还指派了一名警官警戒Marquevich法官

Actuellement, 199 résidences locatives, dans lesquelles vivent 4 500 personnes, sont enregistrées.

目前有199幢出租房屋为4500人士提供

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由

Le même jour, celui-ci a quitté sa résidence et a disparu.

他于同一天离开自己,不知去向。

Un volet de ce programme concerne l'amélioration des logements et la construction de nouvelles maisons.

该方案还包含一个建造新改建部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 住所 的法语例句

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


住九层左间, 住居, 住口, 住旅馆, 住手, 住所, 住所的, 住所的选定, 住屋, 住校,
zhù suǒ
maison; résidence; logement
le change d'un logement
所的变更
résidence permanente
永久
étranger domicile
所的外国人
Il a trouvé une installation provisoire à Paris.
他在巴黎找到了一个临时所。

domicile
demeure
résidence
logement
séjour
logis
habitation
chez-soi

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别的

N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.

口,每天都

Comme vous voudrez dit le bon Dieu.

你们会得到你们想的,上帝说到。

Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.

未成年自然人应以其父母或监护人(保护人)的

Les habitants ont fui leurs maisons et leur village.

众纷纷逃离和村庄。

Ces réfugiés se sont vu offrir des logements, des terres et des emplois.

已获得、土地和工作。

La résidence pour des raisons humanitaires est également possible.

也提供基于人道主义的

De nombreux réfugiés ont été traînés hors de leurs maisons et passés à tabac.

许多难离开,受到殴打。

Seul le mariage limite le droit de la femme à choisir librement sa résidence.

只有婚姻可以限制妇女的选择权。

Dans sa nouvelle demeure, Amélie accueille ses amies à l'heure du café.

中午(喝咖啡的时间),Amélie在她的新里接待了朋友。

Premièrement, ils ont fourni vivres et vêtements et ont abrité les populations sinistrées.

首先,向灾提供食物、衣物和

Il a alors marché jusqu'à son domicile à Madjadah (Colombo).

然后他走回他在科伦坡Madjadah的

Les activités de la Fondation ne se limitent pas aux soins ambulatoires et hospitaliers.

基金会的工作不限于救护和照顾。

Ils construisent des abris en vue d'une offensive éventuelle.

他们正在建造临时,以准备向行动过渡。

Un refuge pour jeunes filles a été ouvert ainsi qu'un dispensaire pour prostituées.

开设了一个年轻妇女的临时和娼妓诊所。

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外还指派了一名警官警戒Marquevich法官的

Actuellement, 199 résidences locatives, dans lesquelles vivent 4 500 personnes, sont enregistrées.

目前有199幢出租房屋为4500人士提供

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其

Le même jour, celui-ci a quitté sa résidence et a disparu.

他于同一天离开自己的,不知去向。

Un volet de ce programme concerne l'amélioration des logements et la construction de nouvelles maisons.

该方案还包含一个建造新房的改建部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住所 的法语例句

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


住九层左间, 住居, 住口, 住旅馆, 住手, 住所, 住所的, 住所的选定, 住屋, 住校,
zhù suǒ
maison; résidence; logement
le change d'un logement
变更
résidence permanente
永久
étranger domicile
外国人
Il a trouvé une installation provisoire à Paris.
他在巴黎找了一个临时所。

domicile
demeure
résidence
logement
séjour
logis
habitation
chez-soi

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻找别

N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.

不要堵通风口,每天都要通风。

Comme vous voudrez dit le bon Dieu.

们会们想要,上帝说

Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.

未成年自然人应以其父母或监护人(保护人)

Les habitants ont fui leurs maisons et leur village.

民众纷纷逃离和村庄。

Ces réfugiés se sont vu offrir des logements, des terres et des emplois.

难民已获、土地和工作。

La résidence pour des raisons humanitaires est également possible.

也提供基于人道主义

De nombreux réfugiés ont été traînés hors de leurs maisons et passés à tabac.

许多难民被迫离开,受殴打。

Seul le mariage limite le droit de la femme à choisir librement sa résidence.

只有婚姻可以限制妇女选择权。

Dans sa nouvelle demeure, Amélie accueille ses amies à l'heure du café.

中午(喝咖啡时间),Amélie在她里接待了朋友。

Premièrement, ils ont fourni vivres et vêtements et ont abrité les populations sinistrées.

首先,向灾民提供食物、衣物和

Il a alors marché jusqu'à son domicile à Madjadah (Colombo).

然后他走回他在科伦坡Madjadah

Les activités de la Fondation ne se limitent pas aux soins ambulatoires et hospitaliers.

基金会工作不限于救护和照顾。

Ils construisent des abris en vue d'une offensive éventuelle.

他们正在建造临时,以准备向行动过渡。

Un refuge pour jeunes filles a été ouvert ainsi qu'un dispensaire pour prostituées.

开设了一个年轻妇女临时和娼妓诊所。

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外还指派了一名警官警戒Marquevich法官

Actuellement, 199 résidences locatives, dans lesquelles vivent 4 500 personnes, sont enregistrées.

目前有199幢出租房屋为4500人士提供

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其

Le même jour, celui-ci a quitté sa résidence et a disparu.

他于同一天离开自己,不知去向。

Un volet de ce programme concerne l'amélioration des logements et la construction de nouvelles maisons.

该方案还包含一个建造新改建部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住所 的法语例句

用户正在搜索


倍增器电极, 倍增伤感, 倍增式速调管, 倍增因子, 倍周期, , 悖晦, 悖理, 悖论, 悖论的,

相似单词


住九层左间, 住居, 住口, 住旅馆, 住手, 住所, 住所的, 住所的选定, 住屋, 住校,
zhù suǒ
maison; résidence; logement
le change d'un logement
所的变更
résidence permanente
永久
étranger domicile
所的外国人
Il a trouvé une installation provisoire à Paris.
他在巴一个临时所。

domicile
demeure
résidence
logement
séjour
logis
habitation
chez-soi

Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.

房主宣布租约作废,我再次寻别的

N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.

不要堵通风口,每天都要通风。

Comme vous voudrez dit le bon Dieu.

你们会得你们想要的的,上帝说

Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.

未成年自然人应以其父母或监护人(保护人)的

Les habitants ont fui leurs maisons et leur village.

民众纷纷逃离和村庄。

Ces réfugiés se sont vu offrir des logements, des terres et des emplois.

难民已获得、土地和工作。

La résidence pour des raisons humanitaires est également possible.

也提供基于人道主义的

De nombreux réfugiés ont été traînés hors de leurs maisons et passés à tabac.

许多难民被迫离开,受殴打。

Seul le mariage limite le droit de la femme à choisir librement sa résidence.

只有婚姻可以限制妇女的选择权。

Dans sa nouvelle demeure, Amélie accueille ses amies à l'heure du café.

中午(喝咖啡的时间),Amélie在她的新里接待

Premièrement, ils ont fourni vivres et vêtements et ont abrité les populations sinistrées.

首先,向灾民提供食物、衣物和

Il a alors marché jusqu'à son domicile à Madjadah (Colombo).

然后他走回他在科伦坡Madjadah的

Les activités de la Fondation ne se limitent pas aux soins ambulatoires et hospitaliers.

基金会的工作不限于救护和照顾。

Ils construisent des abris en vue d'une offensive éventuelle.

他们正在建造临时,以准备向行动过渡。

Un refuge pour jeunes filles a été ouvert ainsi qu'un dispensaire pour prostituées.

开设一个年轻妇女的临时和娼妓诊所。

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外还指派一名警官警戒Marquevich法官的

Actuellement, 199 résidences locatives, dans lesquelles vivent 4 500 personnes, sont enregistrées.

目前有199幢出租房屋为4500人士提供

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其

Le même jour, celui-ci a quitté sa résidence et a disparu.

他于同一天离开自己的,不知去向。

Un volet de ce programme concerne l'amélioration des logements et la construction de nouvelles maisons.

该方案还包含一个建造新房的改建部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住所 的法语例句

用户正在搜索


被安排的, 被安置, 被暗杀/刺杀的, 被绊住, 被包起来的, 被包曲线, 被包围的, 被保持, 被保存, 被保护的,

相似单词


住九层左间, 住居, 住口, 住旅馆, 住手, 住所, 住所的, 住所的选定, 住屋, 住校,