Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈传播正确思的问题。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈传播正确思的问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国思传播协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这种互动具有相当大的潜,可以加速传播新思
、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有关于制止传播极端义思
的规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆思”,但没有任何法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非的设立有助于在世界范围内传播非
思
。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在要向一个方向传播着思
,同时也引起新的责任。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长义思
和种
义思
的传播和攻击行为的蔓延。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播新思或新发现。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个国家都在国内法律中规定种义行为和公开传播种
义思
是犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种义思
是一个极其严重的问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律中规定种义行为和传播种
义思
属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播思”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖义思
并为恐怖行为辩护的企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传播种义思
。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播种义思
的义务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播思、意见、信仰和其他资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
种义和仇外思
的传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为思的传播提供了前所未有的机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和传播思、艺术与知识的自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈传播正确思的问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国思传播协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播新思、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有制止传播极端主义思
的规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆思”,但没有任何法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非暴力日的设立有助在世界范围内传播非暴力思
。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在主要向一个方向传播着思,同时也引起新的责任。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇女中心切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义思
和种族主义思
的传播和攻击行为的蔓延。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播新思或新
。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义思
是犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
由能够引
价值观冲突,利用因特网传播种族主义思
是一个极其严重的问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和传播种族主义思属
犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、表意见、表达和传播思
”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义思并为恐怖行为辩护的企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传播种族主义思。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传播种族主义思的义务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其方式自由传播思
、意见、信仰和其
资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
种族主义和仇外思的传播由
因特网和
代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用
更有价值的目的。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为思的传播提供了前所未有的机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和传播思、艺术与知识的自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈传思
的问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国思传
协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这种互动具有相当大的潜力,可以加速传新思
、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有关于制止传极端主义思
的规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留的理由是“传颠覆思
”,但没有任何法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传非暴力思
。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在主要向一个方向传着思
,同时也引起新的责任。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义思和种族主义思
的传
和攻击行为的蔓延。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
知识产权法的一般政策是鼓励产生和传新思
或新发现。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开传种族主义思
是犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
由于能够引发价值观冲突,利用传
种族主义思
是一个极其严重的问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和传种族主义思
属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传思
”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传恐怖主义思
并为恐怖行为辩护的企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担别的义务和责任,
别是不得传
种族主义思
。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,行使言论自由权仍需承担别的义务和责任,包括不传
种族主义思
的义务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传思
、意见、信仰和其他资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
种族主义和仇外思的传
由于
和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为思的传
提供了前所未有的机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和传思
、艺术与知识的自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈正确思
的问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国思协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这互动具有相当大的潜力,可以加速
新思
、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有关于制止极端主义思
的规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留的理由“
颠覆思
”,但没有任何法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非暴力日的设立有助于在世界范围非暴力思
。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在主要向一个方向着思
,同时也引起新的责任。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇女中心关切的,
有罪不罚的风气将会助长民族主义思
和
族主义思
的
和攻击行为的蔓延。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
知识产权法的一般政策鼓励产生和
新思
或新发现。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个国家都在国法律中规定
族主义行为和公开
族主义思
犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
由于能够引发价值观冲突,利用因特网族主义思
一个极其严重的问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律中规定族主义行为和
族主义思
属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和思
”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来恐怖主义思
并为恐怖行为辩护的企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别不得
族主义思
。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不族主义思
的义务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由思
、意见、信仰和其他资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
族主义和仇外思
的
由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本
希望这些途径能用于更有价值的目的。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这密切的相互作用在各
宗教间产生了新的交流和理解形式,为思
的
提供了前所未有的机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和思
、艺术与知识的自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈传播正确思问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国思传播协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这种互动具有相当大潜力,可以加速传播新思
、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有关于制止传播极端主义思规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留是“传播颠覆思
”,但没有任何法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非暴力日设立有助于在世界范围内传播非暴力思
。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在主要向一个方向传播着思,同时也引起新
责任。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇女中心关切是,此种有罪不罚
风气将会助长民族主义思
和种族主义思
传播和攻击行为
。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
识产权法
一般政策是鼓励产生和传播新思
或新发现。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义行为和公开传播种族主义思是犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主义思
是一个极其严重
问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义行为和传播种族主义思属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经任何媒介自
调查、发表意见、表达和传播思
”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全事会
这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主义思
并为恐怖行为辩护
企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,行使言论自权也须承担特别
义务和责任,特别是不得传播种族主义思
。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,行使言论自权仍需承担特别
义务和责任,包括不传播种族主义思
义务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自传播思
、意见、信仰和其他资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
种族主义和仇外思传播
于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值
目
。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这种密切相互作用在各种宗教间产生了新
交流和
解形式,为思
传播提供了前所未有
机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在一定程度上重申了这一念,规定保障教学、研究和传播思
、艺术与
识
自
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈传正确思
的问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国思传
协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这种互动具有相当大的潜力,可以加速传新思
、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有关于制止传极端主义思
的规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留的理由是“传思
”,但没有任何法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传非暴力思
。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在主要向一个方向传着思
,同时也引起新的责任。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主义思和种族主义思
的传
和
为的蔓延。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
知识产权法的一般政策是鼓励产生和传新思
或新发现。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个国家都在国内法律中规定种族主义为和公开传
种族主义思
是犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
由于能够引发价值观冲突,利用因特网传种族主义思
是一个极其严重的问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主义为和传
种族主义思
属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传思
”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传恐怖主义思
并为恐怖
为辩护的企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传
种族主义思
。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传
种族主义思
的义务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传思
、意见、信仰和其他资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
种族主义和仇外思的传
由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为思的传
提供了前所未有的机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和传思
、艺术与知识的自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈传正确思
的问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国思传
协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这互动
有
当大的潜力,可以加速传
新思
、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有关于制止传极端主义思
的规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留的理由是“传颠覆思
”,但没有任何法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传非暴力思
。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在主要向一个方向传着思
,同时也引起新的责任。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇女中心关切的是,此有罪不罚的风气将会助长民
主义思
和
主义思
的传
和攻击行为的蔓延。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
知识产权法的一般政策是鼓励产生和传新思
或新发现。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个国家都在国内法律中规定主义行为和公开传
主义思
是犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
由于能够引发价值观冲突,利用因特网传主义思
是一个极其严重的问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律中规定主义行为和传
主义思
属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传思
”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传恐怖主义思
并为恐怖行为辩护的企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的义务和责任,特别是不得传主义思
。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的义务和责任,包括不传主义思
的义务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传思
、意见、信仰和其他资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
主义和仇外思
的传
由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这密切的
互作用在各
宗教间产生了新的交流和理解形式,为思
的传
提供了前所未有的机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和传思
、艺术与知识的自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈传播正确的问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国传播协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播新、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有关于制止传播极端的规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆”,但没有
法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在要向一个方向传播着
,同时也引起新的责
。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族和种族
的传播和攻击行为的蔓延。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播新或新发现。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个国家都在国内法律中规定种族行为和公开传播种族
是犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族是一个极其严重的问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族行为和传播种族
属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经由媒介自由调查、发表意见、表达和传播
”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖并为恐怖行为辩护的企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的务和责
,特别是不得传播种族
。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的务和责
,包括不传播种族
的
务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
种族和仇外
的传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为的传播提供了前所未有的机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和传播、艺术与知识的自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈传播正确的问题。
Bibliothèque de l'Association pour la diffusion de la pensée française (ADPF).
法国传播协会图书馆。
De telles interactions peuvent accélérer considérablement la diffusion des idées, des produits et des processus nouveaux.
这种互动具有相当大的潜力,可以加速传播新、产品和程序。
Notre régime juridique comporte des dispositions permettant de combattre la propagation d'idées extrémistes.
我国法制定有关于制止传播极端主的规定。
D'après la source, la raison alléguée de la détention, la «diffusion d'idées subversives», est sans aucun fondement.
据来文方说,据称拘留的理由是“传播颠覆”,但没有任何法律依据。
Il devrait en faire plus pour diffuser dans tout le monde le message de la non-violence.
国际非暴力日的设立有助于在世界范围内传播非暴力。
Elle a répandu des idées qui, pour la plupart, se diffusent à sens unique, ce qui crée des responsabilités nouvelles.
它在主要向一个方向传播着,同时也引起新的责任。
BIBIJA craint qu'un tel climat d'impunité ne contribue à la propagation des idées et des attaques nationalistes et racistes.
罗姆妇女中心关切的是,此种有罪不罚的风气将会助长民族主和种族主
的传播和攻击行为的蔓延。
Le droit de la propriété intellectuelle a pour but général d'encourager la création et la diffusion d'idées nouvelles ou de découvertes.
知识产权法的一般政策是鼓励产生和传播新或新发现。
Il a déclaré que chaque pays devrait avoir une loi nationale criminalisant les actes racistes et la propagation publique d'idées racistes.
他说,每个国家都在国内法律中规定种族主行为和公开传播种族主
是犯罪。
Quant à la diffusion d'idées racistes sur Internet, la question revêt une importance capitale car elle soulève celle des conflits de valeurs.
由于能够引发价值观冲突,利用因特网传播种族主是一个极其严重的问题。
De nombreux participants sont convenus qu'une loi criminalisant les actes racistes et la propagation d'idées racistes devait être adoptée au plan national.
许多与会者同意,必须在国家法律中规定种族主行为和传播种族主
属于犯罪。
L'article IV prévoit que: «Toute personne a droit à la liberté d'investigation, d'opinion, d'expression et de diffusion de la pensée par n'importe quel moyen.».
第四条规定,“人人有权经由任何媒介自由调查、发表意见、表达和传播”。
Cette décision du Conseil de sécurité doit mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour diffuser des idées terroristes et pour justifier le terrorisme.
安全理事会的这项决定应制止利用大众媒介来传播恐怖主并为恐怖行为辩护的企图。
Il rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会提醒注意,行使言论自由权也须承担特别的务和责任,特别是不得传播种族主
。
Le Comité rappelle que l'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des obligations et responsabilités particulières, notamment l'obligation de ne pas diffuser d'idées racistes.
委员会回顾,行使言论自由权仍需承担特别的务和责任,包括不传播种族主
的
务。
En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens.
第45条还规定,人人有权通过言语、印刷品、图片或其他方式自由传播、意见、信仰和其他资料。
La propagation des idées racistes et xénophobes a été facilitée, dans une large mesure, par l'Internet et les technologies modernes, qui devraient être utilisés à meilleur escient.
种族主和仇外
的传播由于因特网和现代技术而如虎添翼,原本是希望这些途径能用于更有价值的目的。
Ces rapprochements ont donné naissance à de nouvelles formes d'échanges et d'entente entre les peuples de différentes régions et créé des possibilités sans précédent de transmission des idées.
这种密切的相互作用在各种宗教间产生了新的交流和理解形式,为的传播提供了前所未有的机遇。
Dans une certaine mesure, ce concept est repris à l'article 206, qui garantit la liberté d'apprendre, d'enseigner, de faire des recherches et de divulguer la pensée, l'art et le savoir.
宪法第206条在一定程度上重申了这一理念,规定保障教学、研究和传播、艺术与知识的自由。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。