法语助手
  • 关闭

从不休假

添加到生词本

ne jamais prendre de vacances www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

主应该实行强制休假制度:当不法行为者不在控制局面时,通常能查出员欺诈情况,欺诈员一般从不休假,或者同公司其他员相比,其作时间不正常。

声明:以上例、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从不休假 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


从别处, 从不, 从不曾, 从不间断, 从不撒谎, 从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎),
ne jamais prendre de vacances www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应该实行度:当不法行为者不在控局面时,通常能查出员欺诈情况,欺诈员一般从不,或者同公司其他员相比,其作时间不正常。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从不休假 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


从别处, 从不, 从不曾, 从不间断, 从不撒谎, 从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎),
ne jamais prendre de vacances www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应该实行强制休假制度:当法行在控制局面,通常能查出员欺诈情况,欺诈员一般休假,或同公司其他员相比,其正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从不休假 的法语例句

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


从别处, 从不, 从不曾, 从不间断, 从不撒谎, 从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎),
ne jamais prendre de vacances www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应强制休假制度:当不法为者不在控制局面时,通常能查出员欺诈情况,欺诈员一般从不休假,或者同公司其他员相比,其作时间不正常。

声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从不休假 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


从别处, 从不, 从不曾, 从不间断, 从不撒谎, 从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎),
ne jamais prendre de vacances www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

该实行强制休假制度:当不法行为者不在控制局面时,通常能查出员欺诈情况,欺诈员一般从不休假,或者同公司其他员相比,其作时间不正常。

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从不休假 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


从别处, 从不, 从不曾, 从不间断, 从不撒谎, 从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎),
ne jamais prendre de vacances www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应该实行强休假度:当不法行为者不在控时,通常能查出员欺诈情况,欺诈员一般从不休假,或者同公司他员作时间不正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从不休假 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


从别处, 从不, 从不曾, 从不间断, 从不撒谎, 从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎),
ne jamais prendre de vacances www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应该实行强制休假制度:当不法行为者不在控制局面时,通常欺诈情况,欺诈员一般从不休假,或者同他员相比,作时间不正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从不休假 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


从别处, 从不, 从不曾, 从不间断, 从不撒谎, 从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎),
ne jamais prendre de vacances www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应该实行度:当不法行为者不在控局面时,通常能查出员欺诈情况,欺诈员一般从不,或者同公司其他员相比,其作时间不正常。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从不休假 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


从别处, 从不, 从不曾, 从不间断, 从不撒谎, 从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎),
ne jamais prendre de vacances www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les employeurs devraient imposer des vacances obligatoires: la fraude des salariés est souvent découverte lorsque son auteur n'est pas présent pour contrôler la situation et il arrive souvent que les salariés fraudeurs ne prennent jamais de vacances ou travaillent à des heures inhabituelles par rapport aux autres salariés de la société.

雇主应该实行强制休假制度:当不法行为不在控制局面时,通常能查欺诈情况,欺诈一般从不休假,或司其他相比,其作时间不正常。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 从不休假 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


从别处, 从不, 从不曾, 从不间断, 从不撒谎, 从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎),