法语助手
  • 关闭

仅限于

添加到生词本

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系礼仪之交。

Le rôle du Gouvernement se limitait à ratifier les nominations.

政府的任务批准提名。

Mais il ne faut pas s'arrêter là.

然而,援助不应该此。

On a proposé que les mécanismes envisagés soient limités à ceux des Nations Unies.

有人建议机制应联合国。

Notre communication se limite à quatre points précis.

我们的发言四个具体领域。

Mais nos activités ne seront pas limitées.

但我们的行动并非此。

Ses dépenses se limitent au nécessaire.

他的开支生活需品。

En général, l'emploi de ces actifs est limité au paiement des prestations.

这些资产通常支付退休后福利。

Nous nous limiterons donc à quelques remarques.

因此,我谈几点看法。

La réconciliation ne doit cependant pas se limiter aux dirigeants politiques.

但是,和解不应政治领导人。

Cette dynamique est loin de se limiter aux sociétés transnationales.

这种态势绝不跨国公司。

Je souhaiterais donc me limiter à quelques brefs commentaires.

因此,我的发言简要的几点。

Mais la disposition ne vaut pas que pour ce seul cas.

然而,所涵盖的情况并非此。

Mes observations se limiteront aujourd'hui à un seul thème.

我今天的发言一个单一主题。

La gestion des crises ne devrait pas seulement viser à sauvegarder les intérêts des créanciers.

危机管理不应保护债权人的利益。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

连贯一致和协调不应联合国有关机构。

Les parties ont limité leurs pourparlers à la situation en matière de sécurité en Iraq.

双方的讨论伊拉克的安全局势。

D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.

有的官员认为它的含义牟利企业。

Notre déclaration se limitera donc à quelques observations complémentaires de caractère national.

我国的发言一些与我国有关的情况。

Pour l'étude du présent sujet, il est spécifié que protection signifie protection des personnes.

为本专题的目的,保护人员保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仅限于 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


仅够, 仅见, 仅仅, 仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人,

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

的关系仅限于礼仪之交。

Le rôle du Gouvernement se limitait à ratifier les nominations.

政府的任务仅限于批准提名。

Mais il ne faut pas s'arrêter là.

然而,援助仅限于此。

On a proposé que les mécanismes envisagés soient limités à ceux des Nations Unies.

有人建议机制仅限于联合

Notre communication se limite à quatre points précis.

的发言仅限于四个具体领域。

Mais nos activités ne seront pas limitées.

的行动并非仅限于此。

Ses dépenses se limitent au nécessaire.

他的开支仅限于生活需品。

En général, l'emploi de ces actifs est limité au paiement des prestations.

这些资产通常仅限于支付退休后福利。

Nous nous limiterons donc à quelques remarques.

因此,仅限于谈几点看法。

La réconciliation ne doit cependant pas se limiter aux dirigeants politiques.

但是,和仅限于政治领导人。

Cette dynamique est loin de se limiter aux sociétés transnationales.

这种态势绝仅限于公司。

Je souhaiterais donc me limiter à quelques brefs commentaires.

因此,的发言仅限于简要的几点。

Mais la disposition ne vaut pas que pour ce seul cas.

然而,所涵盖的情况并非仅限于此。

Mes observations se limiteront aujourd'hui à un seul thème.

今天的发言将仅限于一个单一主题。

La gestion des crises ne devrait pas seulement viser à sauvegarder les intérêts des créanciers.

危机管理仅限于保护债权人的利益。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

连贯一致和协调仅限于联合有关机构。

Les parties ont limité leurs pourparlers à la situation en matière de sécurité en Iraq.

双方的讨论仅限于伊拉克的安全局势。

D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.

有的官员认为它的含义仅限于牟利企业。

Notre déclaration se limitera donc à quelques observations complémentaires de caractère national.

的发言仅限于一些与有关的情况。

Pour l'étude du présent sujet, il est spécifié que protection signifie protection des personnes.

为本专题的目的,保护仅限于人员保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 仅限于 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


仅够, 仅见, 仅仅, 仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人,

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Le rôle du Gouvernement se limitait à ratifier les nominations.

仅限于批准提名。

Mais il ne faut pas s'arrêter là.

然而,援助不应该仅限于此。

On a proposé que les mécanismes envisagés soient limités à ceux des Nations Unies.

有人建议机制应仅限于联合国。

Notre communication se limite à quatre points précis.

我们发言仅限于四个具体领域。

Mais nos activités ne seront pas limitées.

但我们行动并非仅限于此。

Ses dépenses se limitent au nécessaire.

开支仅限于生活需品。

En général, l'emploi de ces actifs est limité au paiement des prestations.

这些资产通常仅限于支付退休后福利。

Nous nous limiterons donc à quelques remarques.

因此,我将仅限于点看法。

La réconciliation ne doit cependant pas se limiter aux dirigeants politiques.

但是,和解不应仅限于政治领导人。

Cette dynamique est loin de se limiter aux sociétés transnationales.

这种态势绝不仅限于跨国公司。

Je souhaiterais donc me limiter à quelques brefs commentaires.

因此,我发言仅限于点。

Mais la disposition ne vaut pas que pour ce seul cas.

然而,所涵盖情况并非仅限于此。

Mes observations se limiteront aujourd'hui à un seul thème.

我今天发言将仅限于一个单一主题。

La gestion des crises ne devrait pas seulement viser à sauvegarder les intérêts des créanciers.

危机管理不应仅限于保护债权人利益。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

连贯一致和协调不应仅限于联合国有关机构。

Les parties ont limité leurs pourparlers à la situation en matière de sécurité en Iraq.

双方讨论仅限于伊拉克安全局势。

D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.

官员认为它含义仅限于牟利企业。

Notre déclaration se limitera donc à quelques observations complémentaires de caractère national.

我国发言仅限于一些与我国有关情况。

Pour l'étude du présent sujet, il est spécifié que protection signifie protection des personnes.

为本专题,保护仅限于人员保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仅限于 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


仅够, 仅见, 仅仅, 仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人,

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交。

Le rôle du Gouvernement se limitait à ratifier les nominations.

政府的任务仅限于批准提名。

Mais il ne faut pas s'arrêter là.

然而,援助不应该仅限于此。

On a proposé que les mécanismes envisagés soient limités à ceux des Nations Unies.

仅限于联合国。

Notre communication se limite à quatre points précis.

我们的发言仅限于四个具体领域。

Mais nos activités ne seront pas limitées.

但我们的行动并非仅限于此。

Ses dépenses se limitent au nécessaire.

他的开支仅限于生活需品。

En général, l'emploi de ces actifs est limité au paiement des prestations.

些资产通常仅限于支付退休后福利。

Nous nous limiterons donc à quelques remarques.

因此,我将仅限于谈几点看法。

La réconciliation ne doit cependant pas se limiter aux dirigeants politiques.

但是,和解不应仅限于政治领

Cette dynamique est loin de se limiter aux sociétés transnationales.

种态势绝不仅限于跨国公司。

Je souhaiterais donc me limiter à quelques brefs commentaires.

因此,我的发言仅限于简要的几点。

Mais la disposition ne vaut pas que pour ce seul cas.

然而,所涵盖的情况并非仅限于此。

Mes observations se limiteront aujourd'hui à un seul thème.

我今天的发言将仅限于一个单一主题。

La gestion des crises ne devrait pas seulement viser à sauvegarder les intérêts des créanciers.

管理不应仅限于保护债权的利益。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

连贯一致和协调不应仅限于联合国有关构。

Les parties ont limité leurs pourparlers à la situation en matière de sécurité en Iraq.

双方的讨论仅限于伊拉克的安全局势。

D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.

有的官员认为它的含义仅限于牟利企业。

Notre déclaration se limitera donc à quelques observations complémentaires de caractère national.

我国的发言仅限于一些与我国有关的情况。

Pour l'étude du présent sujet, il est spécifié que protection signifie protection des personnes.

为本专题的目的,保护仅限于员保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仅限于 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


仅够, 仅见, 仅仅, 仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人,

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

们的关系礼仪之交。

Le rôle du Gouvernement se limitait à ratifier les nominations.

政府的任务批准提名。

Mais il ne faut pas s'arrêter là.

然而,援助不应该

On a proposé que les mécanismes envisagés soient limités à ceux des Nations Unies.

有人建议机制应联合国。

Notre communication se limite à quatre points précis.

我们的发言四个具体领域。

Mais nos activités ne seront pas limitées.

但我们的行动并非

Ses dépenses se limitent au nécessaire.

的开支生活需品。

En général, l'emploi de ces actifs est limité au paiement des prestations.

这些资产通常支付退休后福利。

Nous nous limiterons donc à quelques remarques.

,我将谈几点看法。

La réconciliation ne doit cependant pas se limiter aux dirigeants politiques.

但是,和解不应政治领导人。

Cette dynamique est loin de se limiter aux sociétés transnationales.

这种态势绝不跨国公司。

Je souhaiterais donc me limiter à quelques brefs commentaires.

,我的发言简要的几点。

Mais la disposition ne vaut pas que pour ce seul cas.

然而,所涵盖的情况并非

Mes observations se limiteront aujourd'hui à un seul thème.

我今天的发言将一个单一主题。

La gestion des crises ne devrait pas seulement viser à sauvegarder les intérêts des créanciers.

危机管理不应保护债权人的利益。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

连贯一致和协调不应联合国有关机构。

Les parties ont limité leurs pourparlers à la situation en matière de sécurité en Iraq.

双方的讨论伊拉克的安全局势。

D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.

有的官员认为它的含义牟利企业。

Notre déclaration se limitera donc à quelques observations complémentaires de caractère national.

我国的发言一些与我国有关的情况。

Pour l'étude du présent sujet, il est spécifié que protection signifie protection des personnes.

为本专题的目的,保护人员保护。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仅限于 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


仅够, 仅见, 仅仅, 仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人,

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交。

Le rôle du Gouvernement se limitait à ratifier les nominations.

政府的任务仅限于批准提名。

Mais il ne faut pas s'arrêter là.

然而,应该仅限于此。

On a proposé que les mécanismes envisagés soient limités à ceux des Nations Unies.

有人建议机制应仅限于联合

Notre communication se limite à quatre points précis.

我们的发言仅限于四个具体领域。

Mais nos activités ne seront pas limitées.

但我们的行动并非仅限于此。

Ses dépenses se limitent au nécessaire.

他的开支仅限于生活需品。

En général, l'emploi de ces actifs est limité au paiement des prestations.

这些资产通常仅限于支付退休后福利。

Nous nous limiterons donc à quelques remarques.

因此,我将仅限于谈几点看法。

La réconciliation ne doit cependant pas se limiter aux dirigeants politiques.

但是,和解仅限于政治领导人。

Cette dynamique est loin de se limiter aux sociétés transnationales.

这种态势绝仅限于

Je souhaiterais donc me limiter à quelques brefs commentaires.

因此,我的发言仅限于简要的几点。

Mais la disposition ne vaut pas que pour ce seul cas.

然而,所涵盖的情况并非仅限于此。

Mes observations se limiteront aujourd'hui à un seul thème.

我今天的发言将仅限于一个单一主题。

La gestion des crises ne devrait pas seulement viser à sauvegarder les intérêts des créanciers.

危机管理仅限于保护债权人的利益。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

连贯一致和协调仅限于联合有关机构。

Les parties ont limité leurs pourparlers à la situation en matière de sécurité en Iraq.

双方的讨论仅限于伊拉克的安全局势。

D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.

有的官员认为它的含义仅限于牟利企业。

Notre déclaration se limitera donc à quelques observations complémentaires de caractère national.

的发言仅限于一些与我有关的情况。

Pour l'étude du présent sujet, il est spécifié que protection signifie protection des personnes.

为本专题的目的,保护仅限于人员保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仅限于 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


仅够, 仅见, 仅仅, 仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人,

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限礼仪之交。

Le rôle du Gouvernement se limitait à ratifier les nominations.

政府的任务仅限批准提名。

Mais il ne faut pas s'arrêter là.

然而,援助不应该仅限此。

On a proposé que les mécanismes envisagés soient limités à ceux des Nations Unies.

有人建议机制应仅限联合国。

Notre communication se limite à quatre points précis.

我们的发言仅限具体领域。

Mais nos activités ne seront pas limitées.

但我们的行动并非仅限此。

Ses dépenses se limitent au nécessaire.

他的开支仅限生活需品。

En général, l'emploi de ces actifs est limité au paiement des prestations.

这些资产通常仅限支付退休后福利。

Nous nous limiterons donc à quelques remarques.

因此,我将仅限看法。

La réconciliation ne doit cependant pas se limiter aux dirigeants politiques.

但是,和解不应仅限政治领导人。

Cette dynamique est loin de se limiter aux sociétés transnationales.

这种态势绝不仅限跨国公司。

Je souhaiterais donc me limiter à quelques brefs commentaires.

因此,我的发言仅限简要的

Mais la disposition ne vaut pas que pour ce seul cas.

然而,所涵盖的情况并非仅限此。

Mes observations se limiteront aujourd'hui à un seul thème.

我今天的发言将仅限单一主题。

La gestion des crises ne devrait pas seulement viser à sauvegarder les intérêts des créanciers.

危机管理不应仅限保护债权人的利益。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

连贯一致和协调不应仅限联合国有关机构。

Les parties ont limité leurs pourparlers à la situation en matière de sécurité en Iraq.

双方的讨论仅限伊拉克的安全局势。

D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.

有的官员认为它的含义仅限牟利企业。

Notre déclaration se limitera donc à quelques observations complémentaires de caractère national.

我国的发言仅限一些与我国有关的情况。

Pour l'étude du présent sujet, il est spécifié que protection signifie protection des personnes.

为本专题的目的,保护仅限人员保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仅限于 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


仅够, 仅见, 仅仅, 仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人,

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系礼仪之交。

Le rôle du Gouvernement se limitait à ratifier les nominations.

政府的任务批准提名。

Mais il ne faut pas s'arrêter là.

然而,援助不应该此。

On a proposé que les mécanismes envisagés soient limités à ceux des Nations Unies.

有人建议机制应联合国。

Notre communication se limite à quatre points précis.

我们的发言四个具体领域。

Mais nos activités ne seront pas limitées.

但我们的行动并非此。

Ses dépenses se limitent au nécessaire.

他的开支生活需品。

En général, l'emploi de ces actifs est limité au paiement des prestations.

这些资产通常支付退休后福利。

Nous nous limiterons donc à quelques remarques.

因此,我将谈几点看法。

La réconciliation ne doit cependant pas se limiter aux dirigeants politiques.

但是,和解不应政治领导人。

Cette dynamique est loin de se limiter aux sociétés transnationales.

这种态势绝不跨国公司。

Je souhaiterais donc me limiter à quelques brefs commentaires.

因此,我的发言简要的几点。

Mais la disposition ne vaut pas que pour ce seul cas.

然而,所涵盖的情况并非此。

Mes observations se limiteront aujourd'hui à un seul thème.

我今天的发言将一个单一主题。

La gestion des crises ne devrait pas seulement viser à sauvegarder les intérêts des créanciers.

危机管理不应保护债权人的利益。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

连贯一致和协调不应联合国有关机构。

Les parties ont limité leurs pourparlers à la situation en matière de sécurité en Iraq.

双方的讨论伊拉克的安全局势。

D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.

有的官员认为它的含义牟利企业。

Notre déclaration se limitera donc à quelques observations complémentaires de caractère national.

我国的发言一些与我国有关的情况。

Pour l'étude du présent sujet, il est spécifié que protection signifie protection des personnes.

为本专题的目的,保护人员保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仅限于 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


仅够, 仅见, 仅仅, 仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人,

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们关系仅限于礼仪之交。

Le rôle du Gouvernement se limitait à ratifier les nominations.

政府任务仅限于批准提名。

Mais il ne faut pas s'arrêter là.

然而,援助不应该仅限于此。

On a proposé que les mécanismes envisagés soient limités à ceux des Nations Unies.

有人建议机制应仅限于联合国。

Notre communication se limite à quatre points précis.

我们发言仅限于四个具体领域。

Mais nos activités ne seront pas limitées.

但我们行动并非仅限于此。

Ses dépenses se limitent au nécessaire.

开支仅限于生活需品。

En général, l'emploi de ces actifs est limité au paiement des prestations.

这些资产通常仅限于支付退休后福利。

Nous nous limiterons donc à quelques remarques.

因此,我将仅限于谈几点看法。

La réconciliation ne doit cependant pas se limiter aux dirigeants politiques.

但是,和解不应仅限于政治领导人。

Cette dynamique est loin de se limiter aux sociétés transnationales.

这种态势绝不仅限于跨国公司。

Je souhaiterais donc me limiter à quelques brefs commentaires.

因此,我发言仅限于简要几点。

Mais la disposition ne vaut pas que pour ce seul cas.

然而,所涵盖情况并非仅限于此。

Mes observations se limiteront aujourd'hui à un seul thème.

发言将仅限于一个单一主题。

La gestion des crises ne devrait pas seulement viser à sauvegarder les intérêts des créanciers.

危机管理不应仅限于保护债权人利益。

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

连贯一致和协调不应仅限于联合国有关机构。

Les parties ont limité leurs pourparlers à la situation en matière de sécurité en Iraq.

双方讨论仅限于伊拉克安全局势。

D'autres lui donnent un sens beaucoup plus restrictif, limité aux entreprises à but lucratif.

官员认为它含义仅限于牟利企业。

Notre déclaration se limitera donc à quelques observations complémentaires de caractère national.

我国发言仅限于一些与我国有关情况。

Pour l'étude du présent sujet, il est spécifié que protection signifie protection des personnes.

为本专题,保护仅限于人员保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仅限于 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


仅够, 仅见, 仅仅, 仅仅…是不够的, 仅容回路, 仅限于, 仅限于做谋事, 仅有, 仅有的, 仅有愿望没有行动的人,