法语助手
  • 关闭
rén zhì
otage
être gardé comme otage
被扣作人质
crise d'otage
人质危机

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当人质

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当人质

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些人质

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为人质

Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.

以色列不会成为恐怖的人质

Le rapport prend le Soudan en otage.

报告提到扣押苏丹人质之事。

Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.

极端份子把全体人民扣为人质

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名人质,而且人质的扣押环境往往十分恶劣。

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩人民劫为人质

Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.

他们都成为恐怖占领方的人质

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个民族成为人质

Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.

两天以后,第一批人质获得释放。

Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".

有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有危胁到人质的安全。

Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.

在此期间,这些罪犯劫持了20名人质

Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.

我们衷心希望早日解决劫持人质问题。

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放人质、归还其装备和武器。

La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.

犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。

L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.

这位雇员被扣作人质,心脏病发作死亡。

L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.

实际上,他们已成为恐怖主义的人质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 人质 的法语例句

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


人渣, 人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种,
rén zhì
otage
être gardé comme otage
被扣作人质
crise d'otage
人质危机

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被分子扣留当人质

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被分子扣留当人质

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些人质

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克人要求独立组织挟持为人质

Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.

以色列不会成为人质

Le rapport prend le Soudan en otage.

报告提到扣押苏丹人质之事。

Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.

极端份子把全体人民扣为人质

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名人质,而且人质扣押环境分恶劣。

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩人民劫为人质

Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.

他们都成为占领方人质

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个民族成为人质

Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.

两天以后,第一批人质获得释放。

Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".

有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到人质安全。

Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.

在此期间,这些罪犯劫持了20名人质

Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.

我们衷心希望早日解决劫持人质问题。

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放人质、归还其装备和武器。

La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.

犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。

L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.

这位雇员被扣作人质,心脏病发作死亡。

L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.

实际上,他们已成为主义人质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人质 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


人渣, 人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种,
rén zhì
otage
être gardé comme otage
被扣作
crise d'otage
危机

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克要求独立的组织挟持为

Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.

以色列不会成为恐怖的

Le rapport prend le Soudan en otage.

报告提到扣押苏丹之事。

Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.

极端份子把全体民扣为

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名,而且的扣押环境往往十分恶劣。

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩民劫为

Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.

他们都成为恐怖占领方的

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整民族成为

Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.

两天以后,第一批获得释放。

Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".

有关部门也随即发表声明说他在整中从来没有真正危胁到的安全。

Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.

在此期间,这些罪犯劫持了20名

Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.

我们衷心希望早日解决劫持问题。

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放、归还其装备和武器。

La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.

犯罪、违法和劫持事件继续发生。

L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.

这位雇员被扣作,心脏病发作死亡。

L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.

绑架和劫持在所有情况下均受到禁止。

Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.

实际上,他们已成为恐怖主义的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人质 的法语例句

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


人渣, 人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种,
rén zhì
otage
être gardé comme otage
被扣作
crise d'otage
危机

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克要求独立的组织挟持

Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.

以色列不会成恐怖的

Le rapport prend le Soudan en otage.

报告提到扣押苏丹之事。

Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.

极端份子把全体民扣

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名,而且的扣押环境往往十分恶劣。

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把民劫

Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.

他们都成恐怖占领方的

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个民族成

Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.

两天以后,第一批获得释放。

Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".

有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到的安全。

Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.

在此期间,这些罪犯劫持了20名

Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.

我们衷心希望早日解决劫持问题。

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放、归还其装备和武器。

La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.

犯罪、违法和劫持事件继续发生。

L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.

这位雇员被扣作,心脏病发作死亡。

L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.

绑架和劫持在所有情况下均受到禁止。

Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.

实际上,他们已成恐怖主义的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人质 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


人渣, 人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种,
rén zhì
otage
être gardé comme otage
被扣作
crise d'otage
质危机

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被怖分子扣留当

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被怖分子扣留当

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡要求独立的组织挟持

Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.

以色列不会怖的

Le rapport prend le Soudan en otage.

报告提到扣押苏丹之事。

Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.

极端份子把全体民扣

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名,而且的扣押环境往往十分恶劣。

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩民劫

Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.

他们都怖占领方的

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个民族

Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.

两天以后,第一批获得释放。

Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".

有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到的安全。

Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.

在此期间,这些罪犯劫持了20名

Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.

我们衷心希望早日解决劫持问题。

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放、归还其装备和武器。

La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.

犯罪、违法和劫持事件继续发生。

L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.

这位雇员被扣作,心脏病发作死亡。

L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.

绑架和劫持在所有情况下均受到禁止。

Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.

实际上,他们已怖主义的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人质 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


人渣, 人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种,

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


人渣, 人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种,

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


人渣, 人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种,
rén zhì
otage
être gardé comme otage
作人质
crise d'otage
人质危机

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分留当人质

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分留当人质

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些人质

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为人质

Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.

以色列不会成为恐怖的人质

Le rapport prend le Soudan en otage.

报告提到押苏丹人质之事。

Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.

把全体人民人质

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

前,哥伦比亚武装革命押了约700名人质,而且人质押环境往往十分恶劣。

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩人民劫为人质

Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.

他们都成为恐怖占领方的人质

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个民族成为人质

Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.

两天以后,第一批人质获得释放。

Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".

有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到人质的安全。

Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.

在此期间,这些罪犯劫持了20名人质

Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.

我们衷心希望早日解决劫持人质问题。

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放人质、归还其装备和武器。

La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.

犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。

L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.

这位雇员被人质,心脏病发作死亡。

L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.

实际上,他们已成为恐怖主义的人质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人质 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


人渣, 人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种,
rén zhì
otage
être gardé comme otage
被扣作人质
crise d'otage
人质

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当人质

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当人质

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些人质

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为人质

Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.

以色列不会成为恐怖的人质

Le rapport prend le Soudan en otage.

报告提到扣押苏丹人质之事。

Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.

极端份子把全体人民扣为人质

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名人质,而且人质的扣押环境往往十分恶劣。

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩人民劫为人质

Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.

他们都成为恐怖占领方的人质

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个民族成为人质

Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.

两天以后,第一批人质获得释放。

Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".

有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有胁到人质的安全。

Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.

在此期间,这些罪犯劫持了20名人质

Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.

我们衷心希望早日解决劫持人质问题。

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放人质、归还其装备和武器。

La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.

犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。

L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.

这位雇员被扣作人质,心脏病发作死亡。

L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.

实际上,他们已成为恐怖主义的人质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 人质 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


人渣, 人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种,
rén zhì
otage
être gardé comme otage
作人
crise d'otage
危机

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖留当

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐怖留当

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为

Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.

以色列不会成为恐怖的

Le rapport prend le Soudan en otage.

报告提到押苏丹之事。

Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.

极端份把全体人民

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

前,哥伦比亚武装革命力量押了约700名,而且押环境往往十恶劣。

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩人民劫为

Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.

他们都成为恐怖占领方的

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个民族成为

Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.

以后,第一批获得释放。

Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".

有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到的安全。

Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.

在此期间,这些罪犯劫持了20名

Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.

我们衷心希望早日解决劫持问题。

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放、归还其装备和武器。

La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.

犯罪、违法和劫持事件继续发生。

L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.

这位雇员被,心脏病发作死亡。

L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.

绑架和劫持在所有情况下均受到禁止。

Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.

实际上,他们已成为恐怖主义的

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人质 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


人渣, 人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种,
rén zhì
otage
être gardé comme otage
被扣作人质
crise d'otage
人质危机

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐扣留当人质

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐扣留当人质

Les bandits ont emmené des otages.

歹徒带走了一些人质

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为人质

Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.

色列不会成为恐人质

Le rapport prend le Soudan en otage.

报告提到扣押苏丹人质之事。

Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.

极端份把全体人民扣为人质

Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.

前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名人质,而且人质的扣押环境往往十恶劣。

Le peuple libanais ne doit pas être en otage.

决不能把黎巴嫩人民劫为人质

Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.

他们都成为恐占领方的人质

Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.

相反,它使整个民族成为人质

Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.

后,第一批人质获得释放。

Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".

有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到人质的安全。

Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.

在此期间,这些罪犯劫持了20名人质

Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.

我们衷心希望早日解决劫持人质问题。

Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.

无条件释放人质、归还其装备和武器。

La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.

犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。

L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.

这位雇员被扣作人质,心脏病发作死亡。

L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.

绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。

Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.

实际上,他们已成为恐主义的人质

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 人质 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


人渣, 人证, 人之常情, 人之初,性本善, 人之将死,其言也善, 人质, 人治, 人中, 人中疔, 人种,