20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
Les bandits ont emmené des otages.
歹徒带走了一些人质。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为人质。
Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.
以色列不会成为恐怖的人质。
Le rapport prend le Soudan en otage.
报告提到扣押苏丹人质之事。
Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.
极端份子把全体人民扣为人质。
Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.
前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名人质,而且人质的扣押环境往往十分恶劣。
Le peuple libanais ne doit pas être en otage.
决不能把黎巴嫩人民劫为人质。
Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.
他们都成为恐怖占领方的人质。
Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.
相反,它使整个民族成为人质。
Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.
两天以后,第一批人质获得释放。
Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".
有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有危胁到人质的安全。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫持了20名人质。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决劫持人质问题。
Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.
无条件释放人质、归还其装备和武器。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作人质,心脏病发作死亡。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。
Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.
实际上,他们已成为恐怖主义的人质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被分子扣留当人质。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被分子扣留当人质。
Les bandits ont emmené des otages.
歹徒带走了一些人质。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察被卡纳克人要求独立组织挟持为人质。
Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.
以色列不会成为人质。
Le rapport prend le Soudan en otage.
报告提到扣押苏丹人质之事。
Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.
极端份子把全体人民扣为人质。
Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.
前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名人质,而且人质
扣押环境
分恶劣。
Le peuple libanais ne doit pas être en otage.
决不能把黎巴嫩人民劫为人质。
Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.
他们都成为占领方
人质。
Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.
相反,它使整个民族成为人质。
Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.
两天以后,第一批人质获得释放。
Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".
有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到人质安全。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫持了20名人质。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决劫持人质问题。
Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.
无条件释放人质、归还其装备和武器。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作人质,心脏病发作死亡。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。
Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.
实际上,他们已成为主义
人质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当。
Les bandits ont emmené des otages.
歹徒带走了一些。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察被卡纳克要求独立的组织挟持为
。
Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.
以色列不会成为恐怖的。
Le rapport prend le Soudan en otage.
报告提到扣押苏丹之事。
Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.
极端份子把全体民扣为
。
Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.
前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名
,而且
的扣押环境往往十分恶劣。
Le peuple libanais ne doit pas être en otage.
决不能把黎巴嫩民劫为
。
Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.
他们都成为恐怖占领方的。
Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.
相反,它使整民族成为
。
Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.
两天以后,第一批获得释放。
Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".
有关部门也随即发表声明说他在整中从来没有真正危胁到
的安全。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫持了20名。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决劫持问题。
Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.
无条件释放、归还其装备和武器。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持事件继续发生。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作,心脏病发作死亡。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持在所有情况下均受到禁止。
Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.
实际上,他们已成为恐怖主义的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当。
Les bandits ont emmené des otages.
歹徒带走了一些。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察被卡纳克要求独立的组织挟持
。
Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.
以色列不会成恐怖的
。
Le rapport prend le Soudan en otage.
报告提到扣押苏丹之事。
Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.
极端份子把全体民扣
。
Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.
前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名
,而且
的扣押环境往往十分恶劣。
Le peuple libanais ne doit pas être en otage.
决不能把民劫
。
Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.
他们都成恐怖占领方的
。
Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.
相反,它使整个民族成。
Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.
两天以后,第一批获得释放。
Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".
有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到的安全。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫持了20名。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决劫持问题。
Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.
无条件释放、归还其装备和武器。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持事件继续发生。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作,心脏病发作死亡。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持在所有情况下均受到禁止。
Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.
实际上,他们已成恐怖主义的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被怖分子扣留当
质。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被怖分子扣留当
质。
Les bandits ont emmené des otages.
歹徒带走了一些质。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察被卡要求独立的组织挟持
质。
Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.
以色列不会怖的
质。
Le rapport prend le Soudan en otage.
报告提到扣押苏丹质之事。
Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.
极端份子把全体民扣
质。
Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.
前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名
质,而且
质的扣押环境往往十分恶劣。
Le peuple libanais ne doit pas être en otage.
决不能把黎巴嫩民劫
质。
Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.
他们都怖占领方的
质。
Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.
相反,它使整个民族质。
Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.
两天以后,第一批质获得释放。
Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".
有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到质的安全。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫持了20名质。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决劫持质问题。
Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.
无条件释放质、归还其装备和武器。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持质事件继续发生。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作质,心脏病发作死亡。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持质在所有情况下均受到禁止。
Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.
实际上,他们已怖主义的
质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分留当人质。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分留当人质。
Les bandits ont emmené des otages.
歹徒带走了一些人质。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为人质。
Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.
以色列不会成为恐怖的人质。
Le rapport prend le Soudan en otage.
报告提到押苏丹人质之事。
Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.
极把全体人民
为人质。
Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.
前,哥伦比亚武装革命
押了约700名人质,而且人质的
押环境往往十分恶劣。
Le peuple libanais ne doit pas être en otage.
决不能把黎巴嫩人民劫为人质。
Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.
他们都成为恐怖占领方的人质。
Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.
相反,它使整个民族成为人质。
Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.
两天以后,第一批人质获得释放。
Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".
有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到人质的安全。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫持了20名人质。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决劫持人质问题。
Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.
无条件释放人质、归还其装备和武器。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被作人质,心脏病发作死亡。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。
Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.
实际上,他们已成为恐怖主义的人质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
Les bandits ont emmené des otages.
歹徒带走了一些人质。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为人质。
Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.
以色列不会成为恐怖的人质。
Le rapport prend le Soudan en otage.
报告提到扣押苏丹人质之事。
Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.
极端份子把全体人民扣为人质。
Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.
前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名人质,而且人质的扣押环境往往十分恶劣。
Le peuple libanais ne doit pas être en otage.
决不能把黎巴嫩人民劫为人质。
Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.
他们都成为恐怖占领方的人质。
Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.
相反,它使整个民族成为人质。
Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.
两天以后,第一批人质获得释放。
Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".
有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有胁到人质的安全。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫持了20名人质。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决劫持人质问题。
Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.
无条件释放人质、归还其装备和武器。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作人质,心脏病发作死亡。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。
Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.
实际上,他们已成为恐怖主义的人质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖留当人
。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被恐怖留当人
。
Les bandits ont emmené des otages.
歹徒带走了一些人。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为人。
Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.
以色列不会成为恐怖的人。
Le rapport prend le Soudan en otage.
报告提到押苏丹人
之事。
Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.
极端份把全体人民
为人
。
Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.
前,哥伦比亚武装革命力量
押了约700名人
,而且人
的
押环境往往十
恶劣。
Le peuple libanais ne doit pas être en otage.
决不能把黎巴嫩人民劫为人。
Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.
他们都成为恐怖占领方的人。
Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.
相反,它使整个民族成为人。
Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.
以后,第一批人
获得释放。
Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".
有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到人的安全。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫持了20名人。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决劫持人问题。
Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.
无条件释放人、归还其装备和武器。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人事件继续发生。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被作人
,心脏病发作死亡。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持人在所有情况下均受到禁止。
Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.
实际上,他们已成为恐怖主义的人。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐扣留当人质。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被恐扣留当人质。
Les bandits ont emmené des otages.
歹徒带走了一些人质。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为人质。
Israël n'acceptera pas d'être l'otage de la terreur.
色列不会成为恐
的人质。
Le rapport prend le Soudan en otage.
报告提到扣押苏丹人质之事。
Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.
极端份把全体人民扣为人质。
Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.
前,哥伦比亚武装革命力量扣押了约700名人质,而且人质的扣押环境往往十
恶劣。
Le peuple libanais ne doit pas être en otage.
决不能把黎巴嫩人民劫为人质。
Ils sont tous otages de cette puissance occupante qu'est la terreur.
他们都成为恐占领方的人质。
Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.
相反,它使整个民族成为人质。
Deux jours plus tard, les premiers otages ont été libérés.
后,第一批人质获得释放。
Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".
有关部门也随即发表声明说他在整个过程中从来没有真正危胁到人质的安全。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫持了20名人质。
Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.
我们衷心希望早日解决劫持人质问题。
Libération inconditionnelle des otages, restitution de leurs équipements et de leur armement.
无条件释放人质、归还其装备和武器。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、违法和劫持人质事件继续发生。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作人质,心脏病发作死亡。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。
Ils sont, en fait, les otages du terrorisme.
实际上,他们已成为恐主义的人质。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。