有奖纠错
| 划词

20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当人质

评价该例句:好评差评指正

30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.

30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持为人质

评价该例句:好评差评指正

20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.

20名警察被恐怖分子扣留当人质

评价该例句:好评差评指正

Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".

有关部门也随即发表声明说他在整个程中从来没有真正危胁人质的安全。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.

数字只包括出于经济动机劫持的人质

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.

在此期间,罪犯劫持了20名人质

评价该例句:好评差评指正

L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.

绑架和劫持人质在所有情况下均止。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL doit être félicitée pour la manière professionnelle dont elle a libéré les otages.

应祝贺联塞特派团以专业的方式释放人质

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, au soulagement de tous, les otages ont maintenant été délivrés.

幸运的是,人质现在获释了,使大家都松了口气。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées les accompagnent pendant qu'ils se remettent de cette épreuve.

我们坚决谴责种属于罪恶的恐怖主义行为的劫持人质的做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes lâches menacent les progrès que nous avons accomplis jusqu'à maintenant.

我们相信,次劫持人质的肇事者将被绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction des détentions non reconnues, des prises d'otages ou enlèvements et des disparitions forcées est absolue.

绝对止秘密拘留、扣留人质或绑架以及强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que la question des enlèvements sera résolue au plus vite.

我们衷心希望早日解决劫持人质问题。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.

许多工作人员被拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为人质和杀害。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé a capturé, détenu ou autrement pris en otage une ou plusieurs personnes.

被告人劫持、扣留或监一人或多人为人质

评价该例句:好评差评指正

Des propriétaires et des employés ont été tués, pris en otage ou ont fui le pays.

业主和工作人员有的被杀,有的被扣为人质,有的逃往国外。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons fermement ces actes de violence et appelons à la libération immédiate des otages.

我们强烈谴责暴力行动,并要求立即释放人质

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs prises d'otages ont été réglées avec l'aide d'interlocuteurs locaux de toutes obédiences politiques confondues.

几个人质事件在当地所有政治派系的谈判者帮助下得以解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous ferons tout pour que ces otages, quelle que soit leur nationalité, soient libérés.

无论他们的国籍如何,我们将竭尽所能,让这些被释

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Vous êtes une machine, vous devez obéir, alors poser cette arme et relâcher l'otage !

您作为机器,必须服从,现在

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et des centaines sont emprisonnés, pris en otage ou blessé chaque année.

每年都有数百名战地记者被监禁、被抓做或者是受伤。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Nous n'attendrons pas pour délivrer les petites prisonnières.

我们等不及释这些小了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Puis, il y a les esclaves, prisonniers de guerre, otages des pirates.

然后是奴隶,战俘,海盗的

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Y a l'otage qu'a encore eu une idée vachement bien !

又有了一个非常棒的想法!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bon on a encore une idée avec l'otage.

吧,我们对又有了个新想法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À l'époque, les otages de marque étaient libérés contre une rançon.

当时,重要通常会被交以赎金而获释。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On nous a kidnappés et retenus en otage dans les montagnes pendant six jours.

我们被绑架并作为在山区扣押了六天。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu es resté sur place pour libérer tous les prisonniers.

“你留在后面救出了所有的

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les prisonniers étaient attachés avec de grosses cordes, solides et visqueuses, constituées d'herbes aquatiques entremêlées.

拴在雕像上的绳子是水草编的,又粗又滑,非常结实。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mais avant retrouvons Stéphane sur cette terrible affaire de prise d'otages à Meudon-la-forêt.

但在此之前我们继续关注 Meudon-la-forêt 的这起劫持事件。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry se précipita vers les prisonniers.

利奋力朝游去。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pour la plupart, les êtres de l'eau qui l'entouraient étaient armés de lances.

周围的许多鱼手里都拿着长矛。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On voulait peut-être les garder comme otages - mais dans quel but? - ou les emmener prisonniers?

他也许要留住他们做——不过目的何在?——或者拘留他们当俘虏吧?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi l'archevêque de Paris et 3 otages sont exécutés le 24 mai.

因此,巴黎大主教和3名于5月24日被处决。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La cadre de l'intervention, c'est ce navire censé être aux mains de terroristes qui retiennent les passagers en otages.

介入的框架,就是这军舰被认为是恐怖主义者的手抓住了

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Une explosion suivie d'une prise d'otages qui a duré toute la nuit.

一场持续了整夜的劫持事件发生。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette démonstration de force appuie 3 exigences : premièrement, Carthage doit livrer 300 otages de familles riches.

这次示威行动基于三个要求:首先,迦太基必须释300名富裕家庭的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les adventistes gardent ces messages divins en otages et c'est la raison pour laquelle le Jugement Dernier est encore intact.

降临派把主的信息当“”,这就是“审判日”号现在仍然存在的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接