法语助手
  • 关闭

互助组

添加到生词本

équipe d'entraide 法 语 助手

La principale garantie sur laquelle s'appuie le crédit est la solidarité de groupe.

所依靠的主要保障是互助组23。

Les crédits octroyés aux groupes de solidarité sont essentiellement de cycle court (4 mois).

发放给各互助组主要是短周期的(四个月)。

Des « groupes solidarité emploi » sont organisés dans chaque ZUS à l'initiative du préfet, rassemblant les différents acteurs sous la responsabilité d'un pilote.

为此,在每个敏感地区成立了一些“就业团结互助组”,由省长领导,由专门人员来负责不同领域的就业。

Un groupe de solidarité en faveur des femmes palestiniennes à leur compte soutenait environ 2 000 femmes créatrices d'entreprise, grâce à un réseau de solidarité de quelque 30 000 clients.

巴勒斯坦一个实业妇女互助组正在通过一个大约有3万客户组成的互助网络,协助大约2 000妇女企业

Sur le plan préventif, le Programme opère dans 229 municipalités de 28 entités du pays, où ont été formés 713 groupes d'auto-assistance qui aident plus de 6 500 mères adolescentes et leurs conjoints.

在预防方面,这个计划在全国28个单位的229个市开展活动,成立了713个互助组,接待了6,500多个少年母亲及其配偶。

Les GSE se sont mis en place en s'appuyant sur des structures existantes (maisons de l'emploi, SPE local ou instances de pilotage des Contrats Urbains de Cohésion Sociale qui remplacent les contrats de ville).

这些团结互助组已经落实到位,它们依靠已有的机构,如就业中心、地区就业团结互助组或者是城市融入社会生活合同。

En outre, on a organisé des groupes d'assistance mutuelle au sein desquels les femmes ont échangé des renseignements importants pour elles (12 femmes ont participé) et des sessions psychologiques (18 au total), au cours desquelles 27 femmes ont suivi des cours pratiques portant sur l'autosuffisance et la confiance en soi.

另外,还组织了互助组,妇女可借以分享对自己很重要的(有12妇女参加);举办心理辅导班(总共18次课),在这里27妇女接受如何自谋生路和树立自的教育。

Maurice a indiqué que le réseau “Child Watch Network”, composé de fonctionnaires, d'associations féminines, d'associations communautaires, de travailleurs sociaux, d'enseignants et de psychologues, faisait office de groupe d'entraide au sein duquel les participants partageaient des informations afin d'apporter un soutien aux enfants en temps voulu et de prévenir leur exploitation.

毛里求斯报告,儿童观察网络由政府工作人员、妇女联合会、社区级联合会、社会工作者、教师和顾问等组成,它作为一个互助组,参与方共享,以便及时支助儿童和防止他们受剥削。

La Banque pour le développement des femmes facilite l'accès aux ressources financières et non financières pour des microentreprises dirigées par des femmes vivant en situation de pauvreté ou d'appauvrissement, que ce soit à titre individuel ou sous forme organisée en unités associatives, le but étant, en dernier ressort, de créer des emplois décents et des sources de revenus pour le groupe familial afin d'éliminer la pauvreté et de rendre équitable la répartition du revenu national.

对于贫困妇女或者陷入贫困的妇女独立领导或以各种互助组形式管理的微型企业,妇女发展银行为其创造获得金融和非金融资源的便利条件,它的最终目标是为庭创造有尊严和有收入的就业机会,引导消除贫困现象和国收入不公平的分配模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助组 的法语例句

用户正在搜索


couchette, coucheur, couchis, couchitique, couci-couça, coucou, coucoumelle, coude, coudé, coudée,

相似单词


互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约, 互助组, 互撞, , 户部, 户册,
équipe d'entraide 法 语 助手

La principale garantie sur laquelle s'appuie le crédit est la solidarité de groupe.

信贷所依靠的主要保障是助组23。

Les crédits octroyés aux groupes de solidarité sont essentiellement de cycle court (4 mois).

发放给各助组的信贷主要是短周期的(四月)。

Des « groupes solidarité emploi » sont organisés dans chaque ZUS à l'initiative du préfet, rassemblant les différents acteurs sous la responsabilité d'un pilote.

为此,在每敏感地区成立一些“就业团结助组”,由省长领导,由专门人员来负责不同领域的就业。

Un groupe de solidarité en faveur des femmes palestiniennes à leur compte soutenait environ 2 000 femmes créatrices d'entreprise, grâce à un réseau de solidarité de quelque 30 000 clients.

巴勒斯坦一实业助组正在通过一大约有3万名客户组成的助网络,协助大约2 000名企业

Sur le plan préventif, le Programme opère dans 229 municipalités de 28 entités du pays, où ont été formés 713 groupes d'auto-assistance qui aident plus de 6 500 mères adolescentes et leurs conjoints.

在预防方面,这计划在全国28单位的229市开展活动,成立713助组,接待6,500少年母亲及其配偶。

Les GSE se sont mis en place en s'appuyant sur des structures existantes (maisons de l'emploi, SPE local ou instances de pilotage des Contrats Urbains de Cohésion Sociale qui remplacent les contrats de ville).

这些团结助组已经落实到位,它们依靠已有的机构,如就业中心、地区就业团结助组或者是城市融入社会生活合同。

En outre, on a organisé des groupes d'assistance mutuelle au sein desquels les femmes ont échangé des renseignements importants pour elles (12 femmes ont participé) et des sessions psychologiques (18 au total), au cours desquelles 27 femmes ont suivi des cours pratiques portant sur l'autosuffisance et la confiance en soi.

另外,还组织助组可借以分享对自己很重要的信息(有12名参加);举办心理辅导班(总共18次课),在这里27名接受如何自谋生路和树立自信的教育。

Maurice a indiqué que le réseau “Child Watch Network”, composé de fonctionnaires, d'associations féminines, d'associations communautaires, de travailleurs sociaux, d'enseignants et de psychologues, faisait office de groupe d'entraide au sein duquel les participants partageaient des informations afin d'apporter un soutien aux enfants en temps voulu et de prévenir leur exploitation.

毛里求斯报告,儿童观察网络由政府工作人员、联合会、社区级联合会、社会工作者、教师和顾问等组成,它作为一助组,参与方共享信息,以便及时支助儿童和防止他们受剥削。

La Banque pour le développement des femmes facilite l'accès aux ressources financières et non financières pour des microentreprises dirigées par des femmes vivant en situation de pauvreté ou d'appauvrissement, que ce soit à titre individuel ou sous forme organisée en unités associatives, le but étant, en dernier ressort, de créer des emplois décents et des sources de revenus pour le groupe familial afin d'éliminer la pauvreté et de rendre équitable la répartition du revenu national.

对于贫困或者陷入贫困的独立领导或以各种助组形式管理的微型企业,发展银行为其创造获得金融和非金融资源的便利条件,它的最终目标是为庭创造有尊严和有收入的就业机会,引导消除贫困现象和国收入不公平的分配模式。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助组 的法语例句

用户正在搜索


coudrier, coudure, Coué, coué (méthode), couenne, couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin,

相似单词


互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约, 互助组, 互撞, , 户部, 户册,
équipe d'entraide 法 语 助手

La principale garantie sur laquelle s'appuie le crédit est la solidarité de groupe.

信贷所依靠的主要保障是互助23。

Les crédits octroyés aux groupes de solidarité sont essentiellement de cycle court (4 mois).

发放给各互助的信贷主要是短周期的(四月)。

Des « groupes solidarité emploi » sont organisés dans chaque ZUS à l'initiative du préfet, rassemblant les différents acteurs sous la responsabilité d'un pilote.

为此,在每地区成立了一些“就业团结互助”,由省长领导,由专门人员来负责不同领域的就业。

Un groupe de solidarité en faveur des femmes palestiniennes à leur compte soutenait environ 2 000 femmes créatrices d'entreprise, grâce à un réseau de solidarité de quelque 30 000 clients.

巴勒斯坦一实业妇女互助正在通过一大约有3万名客户成的互助网络,协助大约2 000名妇女企业

Sur le plan préventif, le Programme opère dans 229 municipalités de 28 entités du pays, où ont été formés 713 groupes d'auto-assistance qui aident plus de 6 500 mères adolescentes et leurs conjoints.

在预防方面,这计划在全国28单位的229市开展活动,成立了713互助,接待了6,500多少年母亲及其配偶。

Les GSE se sont mis en place en s'appuyant sur des structures existantes (maisons de l'emploi, SPE local ou instances de pilotage des Contrats Urbains de Cohésion Sociale qui remplacent les contrats de ville).

这些团结互助已经落实到位,它们依靠已有的机构,如就业中心、地区就业团结互助者是城市融入社会生活合同。

En outre, on a organisé des groupes d'assistance mutuelle au sein desquels les femmes ont échangé des renseignements importants pour elles (12 femmes ont participé) et des sessions psychologiques (18 au total), au cours desquelles 27 femmes ont suivi des cours pratiques portant sur l'autosuffisance et la confiance en soi.

另外,还织了互助,妇女可借以分享对自己很重要的信息(有12名妇女参加);举办心理辅导班(总共18次课),在这里27名妇女接受如何自谋生路和树立自信的教育。

Maurice a indiqué que le réseau “Child Watch Network”, composé de fonctionnaires, d'associations féminines, d'associations communautaires, de travailleurs sociaux, d'enseignants et de psychologues, faisait office de groupe d'entraide au sein duquel les participants partageaient des informations afin d'apporter un soutien aux enfants en temps voulu et de prévenir leur exploitation.

毛里求斯报告,儿童观察网络由政府工作人员、妇女联合会、社区级联合会、社会工作者、教师和顾问等成,它作为一互助,参与方共享信息,以便及时支助儿童和防止他们受剥削。

La Banque pour le développement des femmes facilite l'accès aux ressources financières et non financières pour des microentreprises dirigées par des femmes vivant en situation de pauvreté ou d'appauvrissement, que ce soit à titre individuel ou sous forme organisée en unités associatives, le but étant, en dernier ressort, de créer des emplois décents et des sources de revenus pour le groupe familial afin d'éliminer la pauvreté et de rendre équitable la répartition du revenu national.

对于贫困妇女者陷入贫困的妇女独立领导以各种互助形式管理的微型企业,妇女发展银行为其创造获得金融和非金融资源的便利条件,它的最终目标是为庭创造有尊严和有收入的就业机会,引导消除贫困现象和国收入不公平的分配模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助组 的法语例句

用户正在搜索


couinement, couiner, coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle,

相似单词


互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约, 互助组, 互撞, , 户部, 户册,
équipe d'entraide 法 语 助手

La principale garantie sur laquelle s'appuie le crédit est la solidarité de groupe.

信贷所依靠的主要保障是互助组23。

Les crédits octroyés aux groupes de solidarité sont essentiellement de cycle court (4 mois).

发放给各互助组的信贷主要是短周期的(四月)。

Des « groupes solidarité emploi » sont organisés dans chaque ZUS à l'initiative du préfet, rassemblant les différents acteurs sous la responsabilité d'un pilote.

为此,在每敏感地区成立了一些“就业团结互助组”,由省长领导,由专门人员来负责不同领域的就业。

Un groupe de solidarité en faveur des femmes palestiniennes à leur compte soutenait environ 2 000 femmes créatrices d'entreprise, grâce à un réseau de solidarité de quelque 30 000 clients.

巴勒斯坦一实业妇女互助组正在通过一大约有3万组成的互助网络,协助大约2 000妇女企业

Sur le plan préventif, le Programme opère dans 229 municipalités de 28 entités du pays, où ont été formés 713 groupes d'auto-assistance qui aident plus de 6 500 mères adolescentes et leurs conjoints.

在预防方面,这计划在全国28单位的229展活动,成立了713互助组,接待了6,500多少年母亲及其配偶。

Les GSE se sont mis en place en s'appuyant sur des structures existantes (maisons de l'emploi, SPE local ou instances de pilotage des Contrats Urbains de Cohésion Sociale qui remplacent les contrats de ville).

这些团结互助组已经落实到位,它们依靠已有的机构,如就业中心、地区就业团结互助组或者是城融入社会生活合同。

En outre, on a organisé des groupes d'assistance mutuelle au sein desquels les femmes ont échangé des renseignements importants pour elles (12 femmes ont participé) et des sessions psychologiques (18 au total), au cours desquelles 27 femmes ont suivi des cours pratiques portant sur l'autosuffisance et la confiance en soi.

另外,还组织了互助组,妇女可借以分享对自己很重要的信息(有12妇女参加);举办心理辅导班(总共18次课),在这里27妇女接受如何自谋生路和树立自信的教育。

Maurice a indiqué que le réseau “Child Watch Network”, composé de fonctionnaires, d'associations féminines, d'associations communautaires, de travailleurs sociaux, d'enseignants et de psychologues, faisait office de groupe d'entraide au sein duquel les participants partageaient des informations afin d'apporter un soutien aux enfants en temps voulu et de prévenir leur exploitation.

毛里求斯报告,儿童观察网络由政府工作人员、妇女联合会、社区级联合会、社会工作者、教师和顾问等组成,它作为一互助组,参与方共享信息,以便及时支助儿童和防止他们受剥削。

La Banque pour le développement des femmes facilite l'accès aux ressources financières et non financières pour des microentreprises dirigées par des femmes vivant en situation de pauvreté ou d'appauvrissement, que ce soit à titre individuel ou sous forme organisée en unités associatives, le but étant, en dernier ressort, de créer des emplois décents et des sources de revenus pour le groupe familial afin d'éliminer la pauvreté et de rendre équitable la répartition du revenu national.

对于贫困妇女或者陷入贫困的妇女独立领导或以各种互助组形式管理的微型企业,妇女发展银行为其创造获得金融和非金融资源的便利条件,它的最终目标是为庭创造有尊严和有收入的就业机会,引导消除贫困现象和国收入不公平的分配模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助组 的法语例句

用户正在搜索


coulissé, coulisseau, coulissement, coulisser, coulisseur, coulissier, coulobrasine, couloir, coulomb, coulombmètre,

相似单词


互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约, 互助组, 互撞, , 户部, 户册,
équipe d'entraide 法 语 助手

La principale garantie sur laquelle s'appuie le crédit est la solidarité de groupe.

信贷所依靠的主要保障是助组23。

Les crédits octroyés aux groupes de solidarité sont essentiellement de cycle court (4 mois).

发放给各助组的信贷主要是短周期的(四个月)。

Des « groupes solidarité emploi » sont organisés dans chaque ZUS à l'initiative du préfet, rassemblant les différents acteurs sous la responsabilité d'un pilote.

为此,在每个敏感地区成立了一些“助组”,由省长领导,由专门人员来负责不同领域的业。

Un groupe de solidarité en faveur des femmes palestiniennes à leur compte soutenait environ 2 000 femmes créatrices d'entreprise, grâce à un réseau de solidarité de quelque 30 000 clients.

巴勒斯坦一个实业妇女助组正在通过一个大约有3万名客户组成的助网络,协助大约2 000名妇女企业

Sur le plan préventif, le Programme opère dans 229 municipalités de 28 entités du pays, où ont été formés 713 groupes d'auto-assistance qui aident plus de 6 500 mères adolescentes et leurs conjoints.

在预防方面,这个计划在全国28个单位的229个市开展活动,成立了713个助组,接待了6,500多个少年母亲及其配偶。

Les GSE se sont mis en place en s'appuyant sur des structures existantes (maisons de l'emploi, SPE local ou instances de pilotage des Contrats Urbains de Cohésion Sociale qui remplacent les contrats de ville).

这些助组已经落实到位,它们依靠已有的机构,业中心、地区助组或者是城市融入社会生活合同。

En outre, on a organisé des groupes d'assistance mutuelle au sein desquels les femmes ont échangé des renseignements importants pour elles (12 femmes ont participé) et des sessions psychologiques (18 au total), au cours desquelles 27 femmes ont suivi des cours pratiques portant sur l'autosuffisance et la confiance en soi.

另外,还组织了助组,妇女可借以分享对自己很重要的信息(有12名妇女参加);举办心理辅导班(总共18次课),在这里27名妇女接受何自谋生路和树立自信的教育。

Maurice a indiqué que le réseau “Child Watch Network”, composé de fonctionnaires, d'associations féminines, d'associations communautaires, de travailleurs sociaux, d'enseignants et de psychologues, faisait office de groupe d'entraide au sein duquel les participants partageaient des informations afin d'apporter un soutien aux enfants en temps voulu et de prévenir leur exploitation.

毛里求斯报告,儿童观察网络由政府工作人员、妇女联合会、社区级联合会、社会工作者、教师和顾问等组成,它作为一个助组,参与方共享信息,以便及时支助儿童和防止他们受剥削。

La Banque pour le développement des femmes facilite l'accès aux ressources financières et non financières pour des microentreprises dirigées par des femmes vivant en situation de pauvreté ou d'appauvrissement, que ce soit à titre individuel ou sous forme organisée en unités associatives, le but étant, en dernier ressort, de créer des emplois décents et des sources de revenus pour le groupe familial afin d'éliminer la pauvreté et de rendre équitable la répartition du revenu national.

对于贫困妇女或者陷入贫困的妇女独立领导或以各种助组形式管理的微型企业,妇女发展银行为其创造获得金融和非金融资源的便利条件,它的最终目标是为庭创造有尊严和有收入的业机会,引导消除贫困现象和国收入不公平的分配模式。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助组 的法语例句

用户正在搜索


coumarilate, coumarine, coumarique, coumarone, Coumingine, country, coup, coup d’état, coup de foudre, coup de main,

相似单词


互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约, 互助组, 互撞, , 户部, 户册,
équipe d'entraide 法 语 助手

La principale garantie sur laquelle s'appuie le crédit est la solidarité de groupe.

信贷所依靠的主要保障是互助组23。

Les crédits octroyés aux groupes de solidarité sont essentiellement de cycle court (4 mois).

发放给各互助组的信贷主要是短周期的(四个月)。

Des « groupes solidarité emploi » sont organisés dans chaque ZUS à l'initiative du préfet, rassemblant les différents acteurs sous la responsabilité d'un pilote.

为此,在每个敏感地区一些“互助组”,由省长领导,由专门人员来负责不同领域的业。

Un groupe de solidarité en faveur des femmes palestiniennes à leur compte soutenait environ 2 000 femmes créatrices d'entreprise, grâce à un réseau de solidarité de quelque 30 000 clients.

巴勒斯坦一个实业妇女互助组正在通过一个大约有3万名客户组的互助网络,协助大约2 000名妇女企业

Sur le plan préventif, le Programme opère dans 229 municipalités de 28 entités du pays, où ont été formés 713 groupes d'auto-assistance qui aident plus de 6 500 mères adolescentes et leurs conjoints.

在预防方面,这个计划在全国28个单位的229个市开展活动,713个互助组,接待6,500多个少年母亲及其配偶。

Les GSE se sont mis en place en s'appuyant sur des structures existantes (maisons de l'emploi, SPE local ou instances de pilotage des Contrats Urbains de Cohésion Sociale qui remplacent les contrats de ville).

这些互助组已经落实到位,它们依靠已有的机构,如业中心、地区互助组或者是城市融入社会生活合同。

En outre, on a organisé des groupes d'assistance mutuelle au sein desquels les femmes ont échangé des renseignements importants pour elles (12 femmes ont participé) et des sessions psychologiques (18 au total), au cours desquelles 27 femmes ont suivi des cours pratiques portant sur l'autosuffisance et la confiance en soi.

另外,还组织互助组,妇女可借以分享对自己很重要的信息(有12名妇女参加);举办心理辅导班(总共18次课),在这里27名妇女接受如何自谋生路和树自信的教育。

Maurice a indiqué que le réseau “Child Watch Network”, composé de fonctionnaires, d'associations féminines, d'associations communautaires, de travailleurs sociaux, d'enseignants et de psychologues, faisait office de groupe d'entraide au sein duquel les participants partageaient des informations afin d'apporter un soutien aux enfants en temps voulu et de prévenir leur exploitation.

毛里求斯报告,儿童观察网络由政府工作人员、妇女联合会、社区级联合会、社会工作者、教师和顾问等组,它作为一个互助组,参与方共享信息,以便及时支助儿童和防止他们受剥削。

La Banque pour le développement des femmes facilite l'accès aux ressources financières et non financières pour des microentreprises dirigées par des femmes vivant en situation de pauvreté ou d'appauvrissement, que ce soit à titre individuel ou sous forme organisée en unités associatives, le but étant, en dernier ressort, de créer des emplois décents et des sources de revenus pour le groupe familial afin d'éliminer la pauvreté et de rendre équitable la répartition du revenu national.

对于贫困妇女或者陷入贫困的妇女独领导或以各种互助组形式管理的微型企业,妇女发展银行为其创造获得金融和非金融资源的便利条件,它的最终目标是为庭创造有尊严和有收入的业机会,引导消除贫困现象和国收入不公平的分配模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助组 的法语例句

用户正在搜索


coupante, coup-avant, coup-de-poing, coupe, coupé, coupe papier, coupe-air, coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare,

相似单词


互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约, 互助组, 互撞, , 户部, 户册,
équipe d'entraide 法 语 助手

La principale garantie sur laquelle s'appuie le crédit est la solidarité de groupe.

信贷所依靠保障是互助组23。

Les crédits octroyés aux groupes de solidarité sont essentiellement de cycle court (4 mois).

发放给各互助组信贷是短周期(四个月)。

Des « groupes solidarité emploi » sont organisés dans chaque ZUS à l'initiative du préfet, rassemblant les différents acteurs sous la responsabilité d'un pilote.

为此,在每个敏感地区成立了一些“就业团结互助组”,由省长领导,由专门人员来负责不同领域就业。

Un groupe de solidarité en faveur des femmes palestiniennes à leur compte soutenait environ 2 000 femmes créatrices d'entreprise, grâce à un réseau de solidarité de quelque 30 000 clients.

巴勒斯坦一个实业妇女互助组正在通过一个大约有3万名客户组成互助网络,协助大约2 000名妇女企业

Sur le plan préventif, le Programme opère dans 229 municipalités de 28 entités du pays, où ont été formés 713 groupes d'auto-assistance qui aident plus de 6 500 mères adolescentes et leurs conjoints.

在预防方面,这个计划在全国28个单位229个市开展活动,成立了713个互助组,接待了6,500多个少年母亲及其配偶。

Les GSE se sont mis en place en s'appuyant sur des structures existantes (maisons de l'emploi, SPE local ou instances de pilotage des Contrats Urbains de Cohésion Sociale qui remplacent les contrats de ville).

这些团结互助组已经落实到位,它们依靠已有机构,如就业中心、地区就业团结互助组或者是城市融入社会生活合同。

En outre, on a organisé des groupes d'assistance mutuelle au sein desquels les femmes ont échangé des renseignements importants pour elles (12 femmes ont participé) et des sessions psychologiques (18 au total), au cours desquelles 27 femmes ont suivi des cours pratiques portant sur l'autosuffisance et la confiance en soi.

另外,还组织了互助组,妇女可借以分享对自信息(有12名妇女参加);举办心理辅导班(总共18次课),在这里27名妇女接受如何自谋生路和树立自信教育。

Maurice a indiqué que le réseau “Child Watch Network”, composé de fonctionnaires, d'associations féminines, d'associations communautaires, de travailleurs sociaux, d'enseignants et de psychologues, faisait office de groupe d'entraide au sein duquel les participants partageaient des informations afin d'apporter un soutien aux enfants en temps voulu et de prévenir leur exploitation.

毛里求斯报告,儿童观察网络由政府工作人员、妇女联合会、社区级联合会、社会工作者、教师和顾问等组成,它作为一个互助组,参与方共享信息,以便及时支助儿童和防止他们受剥削。

La Banque pour le développement des femmes facilite l'accès aux ressources financières et non financières pour des microentreprises dirigées par des femmes vivant en situation de pauvreté ou d'appauvrissement, que ce soit à titre individuel ou sous forme organisée en unités associatives, le but étant, en dernier ressort, de créer des emplois décents et des sources de revenus pour le groupe familial afin d'éliminer la pauvreté et de rendre équitable la répartition du revenu national.

对于贫困妇女或者陷入贫困妇女独立领导或以各种互助组形式管理微型企业,妇女发展银行为其创造获得金融和非金融资源便利条件,它最终目标是为庭创造有尊严和有收入就业机会,引导消除贫困现象和国收入不公平分配模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助组 的法语例句

用户正在搜索


coupe-légumes, coupellation, coupelle, coupeller, coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper,

相似单词


互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约, 互助组, 互撞, , 户部, 户册,
équipe d'entraide 法 语 助手

La principale garantie sur laquelle s'appuie le crédit est la solidarité de groupe.

信贷所依靠的主要保障是互助组23。

Les crédits octroyés aux groupes de solidarité sont essentiellement de cycle court (4 mois).

发放给各互助组的信贷主要是短周期的(四月)。

Des « groupes solidarité emploi » sont organisés dans chaque ZUS à l'initiative du préfet, rassemblant les différents acteurs sous la responsabilité d'un pilote.

为此,在每敏感地区成立了一些“就业团结互助组”,由省长领导,由专门人员来负责不同领域的就业。

Un groupe de solidarité en faveur des femmes palestiniennes à leur compte soutenait environ 2 000 femmes créatrices d'entreprise, grâce à un réseau de solidarité de quelque 30 000 clients.

巴勒斯坦一实业妇女互助组正在通过一大约有3万组成的互助网络,协助大约2 000妇女企业

Sur le plan préventif, le Programme opère dans 229 municipalités de 28 entités du pays, où ont été formés 713 groupes d'auto-assistance qui aident plus de 6 500 mères adolescentes et leurs conjoints.

在预防方面,这计划在全国28单位的229展活动,成立了713互助组,接待了6,500多少年母亲及其配偶。

Les GSE se sont mis en place en s'appuyant sur des structures existantes (maisons de l'emploi, SPE local ou instances de pilotage des Contrats Urbains de Cohésion Sociale qui remplacent les contrats de ville).

这些团结互助组已经落实到位,它们依靠已有的机构,如就业中心、地区就业团结互助组或者是城融入社会生活合同。

En outre, on a organisé des groupes d'assistance mutuelle au sein desquels les femmes ont échangé des renseignements importants pour elles (12 femmes ont participé) et des sessions psychologiques (18 au total), au cours desquelles 27 femmes ont suivi des cours pratiques portant sur l'autosuffisance et la confiance en soi.

另外,还组织了互助组,妇女可借以分享对自己很重要的信息(有12妇女参加);举办心理辅导班(总共18次课),在这里27妇女接受如何自谋生路和树立自信的教育。

Maurice a indiqué que le réseau “Child Watch Network”, composé de fonctionnaires, d'associations féminines, d'associations communautaires, de travailleurs sociaux, d'enseignants et de psychologues, faisait office de groupe d'entraide au sein duquel les participants partageaient des informations afin d'apporter un soutien aux enfants en temps voulu et de prévenir leur exploitation.

毛里求斯报告,儿童观察网络由政府工作人员、妇女联合会、社区级联合会、社会工作者、教师和顾问等组成,它作为一互助组,参与方共享信息,以便及时支助儿童和防止他们受剥削。

La Banque pour le développement des femmes facilite l'accès aux ressources financières et non financières pour des microentreprises dirigées par des femmes vivant en situation de pauvreté ou d'appauvrissement, que ce soit à titre individuel ou sous forme organisée en unités associatives, le but étant, en dernier ressort, de créer des emplois décents et des sources de revenus pour le groupe familial afin d'éliminer la pauvreté et de rendre équitable la répartition du revenu national.

对于贫困妇女或者陷入贫困的妇女独立领导或以各种互助组形式管理的微型企业,妇女发展银行为其创造获得金融和非金融资源的便利条件,它的最终目标是为庭创造有尊严和有收入的就业机会,引导消除贫困现象和国收入不公平的分配模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助组 的法语例句

用户正在搜索


couphochlorite, coupholite, couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur,

相似单词


互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约, 互助组, 互撞, , 户部, 户册,
équipe d'entraide 法 语 助手

La principale garantie sur laquelle s'appuie le crédit est la solidarité de groupe.

信贷所依靠的主要保障是互助组23。

Les crédits octroyés aux groupes de solidarité sont essentiellement de cycle court (4 mois).

发放给各互助组的信贷主要是短周期的(四月)。

Des « groupes solidarité emploi » sont organisés dans chaque ZUS à l'initiative du préfet, rassemblant les différents acteurs sous la responsabilité d'un pilote.

为此,在每敏感地区成立了一些“就业团结互助组”,由省长领导,由专门人员来负责不同领域的就业。

Un groupe de solidarité en faveur des femmes palestiniennes à leur compte soutenait environ 2 000 femmes créatrices d'entreprise, grâce à un réseau de solidarité de quelque 30 000 clients.

巴勒斯坦一实业互助组正在通过一大约有3万名客户组成的互助网络,协助大约2 000名企业

Sur le plan préventif, le Programme opère dans 229 municipalités de 28 entités du pays, où ont été formés 713 groupes d'auto-assistance qui aident plus de 6 500 mères adolescentes et leurs conjoints.

在预防方面,这计划在全国28单位的229市开展活动,成立了713互助组,接待了6,500年母亲及其配偶。

Les GSE se sont mis en place en s'appuyant sur des structures existantes (maisons de l'emploi, SPE local ou instances de pilotage des Contrats Urbains de Cohésion Sociale qui remplacent les contrats de ville).

这些团结互助组已经落实到位,它们依靠已有的机构,如就业中心、地区就业团结互助组或者是城市融入社会生活合同。

En outre, on a organisé des groupes d'assistance mutuelle au sein desquels les femmes ont échangé des renseignements importants pour elles (12 femmes ont participé) et des sessions psychologiques (18 au total), au cours desquelles 27 femmes ont suivi des cours pratiques portant sur l'autosuffisance et la confiance en soi.

另外,还组织了互助组可借以分享对自己很重要的信息(有12名参加);举办心理辅导班(总共18次课),在这里27名接受如何自谋生路和树立自信的教育。

Maurice a indiqué que le réseau “Child Watch Network”, composé de fonctionnaires, d'associations féminines, d'associations communautaires, de travailleurs sociaux, d'enseignants et de psychologues, faisait office de groupe d'entraide au sein duquel les participants partageaient des informations afin d'apporter un soutien aux enfants en temps voulu et de prévenir leur exploitation.

毛里求斯报告,儿童观察网络由政府工作人员、联合会、社区级联合会、社会工作者、教师和顾问等组成,它作为一互助组,参与方共享信息,以便及时支助儿童和防止他们受剥削。

La Banque pour le développement des femmes facilite l'accès aux ressources financières et non financières pour des microentreprises dirigées par des femmes vivant en situation de pauvreté ou d'appauvrissement, que ce soit à titre individuel ou sous forme organisée en unités associatives, le but étant, en dernier ressort, de créer des emplois décents et des sources de revenus pour le groupe familial afin d'éliminer la pauvreté et de rendre équitable la répartition du revenu national.

对于贫困或者陷入贫困的独立领导或以各种互助组形式管理的微型企业,发展银行为其创造获得金融和非金融资源的便利条件,它的最终目标是为庭创造有尊严和有收入的就业机会,引导消除贫困现象和国收入不公平的分配模式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 互助组 的法语例句

用户正在搜索


cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante,

相似单词


互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约, 互助组, 互撞, , 户部, 户册,