Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.
当局
出决定之
进行协商。
Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.
当局
出决定之
进行协商。
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
因此,定罪之应假设无辜。
À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.
有关任命必底之
获得批准。
Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.
我要结束发言之
简略谈谈几个方面。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划审查结果出来之
维持
有体制。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
落实之
,出
下列问题引起的情况。
Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.
我们正紧锣密鼓地力争
此之
完成任务。
Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.
这之
,必
暂停核试验爆炸。
En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.
这之
,我们只能依靠外部援助和支助。
Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.
每次会议之举行一周的会
组会议。
Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.
违约发生之
,设保人通常占有担保资产。
Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.
明天的全会之
我们还有一天一夜的时间。
Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.
该战略预计将今
底之
最终确定。
Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.
方案
我们明
商定之
是临时性的。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将外交会议之
继续进行谈判。
Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.
秘书长介绍其报告之
,我谨讲几句话。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将8月底之
移交儿童基金会。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把第19章的内容放第18章之
。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之的任何言行都必然具有煽动性。
Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.
我结束发言之
,希望表明一点一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.
当局作出决定
行协商。
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
因此,定罪应假设无辜。
À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.
有关任命必须年底
获得批准。
Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.
我要结束发言
简略谈谈几个方面。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划审查结果出来
维持
有体制。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
落实
,出
下列问题引起的情况。
Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.
我们正紧锣密鼓地力争
此
完成任务。
Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.
这
,必须暂停核试验爆炸。
En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.
这
,我们只能依靠外部援助和支助。
Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.
每次会议举行一周的会
工作组会议。
Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.
违约发生
,设保人通常占有担保
。
Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.
明天的全会
我们还有一天一夜的时间。
Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.
该战略预计将今年年底
最终确定。
Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.
工作方案我们明年商定
是临时性的。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将外交会议
继续
行谈判。
Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.
秘书长介绍其报告
,我谨讲几句话。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将8月底
移交儿童基金会。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把第19章的内容放第18章
。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革的任何言行都必然具有煽动性。
Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.
我结束发言
,希望表明一点一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.
在当决定之前进行协商。
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
因此,定罪之前应假设无辜。
À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.
有关任命必须在年底之前获得批准。
Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.
我要在结束发言之前简略谈谈几个方面。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划在审查结果来之前维持
有体制。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实之前,下列问题引起
情况。
Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.
我们在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任务。
Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.
在这之前,必须暂停核试验爆炸。
En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.
在这之前,我们只能依靠外部援助和支助。
Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.
每次议之前举行一周
前工
组
议。
Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.
在违约发生之前,设保人通常占有担保资产。
Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.
在明天之前我们还有一天一夜
时间。
Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.
该战略预计将在今年年底之前最终确定。
Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.
工方案在我们明年商定之前是临时性
。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将在外交议之前继续进行谈判。
Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.
在秘书长介绍其报告之前,我谨讲几句话。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基金。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把第19章内容放在第18章之前。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前任何言行都必然具有煽动性。
Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.
我在结束发言之前,希望表明一点一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.
在当局作出决定之前进行协商。
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
因此,定罪之前应假设无辜。
À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.
有关任命必须在年底之前获得批准。
Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.
我要在结束发言之前简略谈谈几个方面。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划在审查结果出来之前维持有体制。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实之前,出下列问题引起的情况。
Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.
我们在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任务。
Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.
在这之前,必须暂停核试验爆炸。
En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.
在这之前,我们只能依靠外部援助和支助。
Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.
每次会议之前举行周的会前工作组会议。
Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.
在违约发生之前,设保人通常占有担保资产。
Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.
在明的全会之前我们还有
的时间。
Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.
该战略预计将在今年年底之前最终确定。
Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.
工作方案在我们明年商定之前是临时性的。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将在外交会议之前继续进行谈判。
Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.
在秘书长介绍其报告之前,我谨讲几句话。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基金会。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把第19章的内容放在第18章之前。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。
Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.
我在结束发言之前,希望表明点
般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.
在当局作出决定进行协商。
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
因此,定罪应假设无辜。
À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.
有关任命必须在年底获得批准。
Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.
我要在结束发言简略谈谈几个方面。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划在审查结果出来维持
有
。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实,出
下列问题引起的情况。
Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.
我们在正紧锣密鼓地力争在此
完成任务。
Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.
在,必须暂停核试验爆炸。
En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.
在,我们只能依靠外部援助和支助。
Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.
每次会议举行一周的会
工作组会议。
Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.
在违约发生,设保人通常占有担保资产。
Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.
在明天的全会我们还有一天一夜的时间。
Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.
该战略预计将在今年年底最终确定。
Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.
工作方案在我们明年商定是临时性的。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将在外交会议继续进行谈判。
Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.
在秘书长介绍其报告,我谨讲几句话。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计些儿童将在8月底
移交儿童基金会。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把第19章的内容放在第18章。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革的任何言行都必然具有煽动性。
Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.
我在结束发言,希望表明一点一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.
在当局作出决定之前进行。
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
此,定罪之前应假设无辜。
À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.
有关任命必须在年底之前获得批准。
Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.
我要在结束发言之前简略谈谈几个方面。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划在审查结果出来之前维持有体制。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实之前,出下列问题引起的情况。
Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.
我们在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任务。
Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.
在这之前,必须暂停核试验爆炸。
En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.
在这之前,我们只能依靠外部援助和支助。
Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.
每次会议之前举行一周的会前工作组会议。
Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.
在违约发生之前,设保人通常有
保资产。
Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.
在明天的全会之前我们还有一天一夜的时间。
Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.
该战略预计将在今年年底之前最终确定。
Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.
工作方案在我们明年定之前是临时性的。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将在外交会议之前继续进行谈判。
Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.
在秘书长介绍其报告之前,我谨讲几句话。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基金会。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把第19章的内容放在第18章之前。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。
Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.
我在结束发言之前,希望表明一点一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.
在当局作决定
前进行协商。
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
因此,定罪前应假设无辜。
À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.
有关任命必须在年底前获得批准。
Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.
我要在结束发言前简略谈谈几个方面。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划在审查结果前维持
有体制。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实前,
下列问题引起的情况。
Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.
我们在正紧锣密鼓地力争在此
前完成任务。
Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.
在这前,必须暂停
爆炸。
En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.
在这前,我们只能依靠外部援助和支助。
Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.
每次会议前举行一周的会前工作组会议。
Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.
在违约发生前,设保人通常占有担保资产。
Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.
在明天的全会前我们还有一天一夜的时间。
Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.
该战略预计将在今年年底前最终确定。
Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.
工作方案在我们明年商定前是临时性的。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将在外交会议前继续进行谈判。
Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.
在秘书长介绍其报告前,我谨讲几句话。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月底前移交儿童基金会。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把第19章的内容放在第18章前。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革前的任何言行都必然具有煽动性。
Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.
我在结束发言前,希望表明一点一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.
当局作出决定之前进行协商。
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
因此,定罪之前应假设无辜。
À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.
有关任命必须年底之前获得批准。
Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.
我要结束发言之前简略谈谈几个方面。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划审查结果出来之前维持
有体制。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
落实之前,出
下列问题引起的情况。
Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.
我们正紧锣密鼓地力争
此之前完成任务。
Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.
这之前,必须暂停核试验爆炸。
En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.
这之前,我们只能依靠外部援助和支助。
Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.
每次会议之前举行一周的会前工作组会议。
Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.
违约发生之前,设保人通常占有担保资产。
Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.
明天的全会之前我们还有一天一夜的时间。
Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.
该战略预计年年底之前最终确定。
Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.
工作方案我们明年商定之前是临时性的。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团外交会议之前继续进行谈判。
Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.
秘书长介绍其报告之前,我谨讲几句话。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童8月底之前移交儿童基金会。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把第19章的内容放第18章之前。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。
Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.
我结束发言之前,希望表明一点一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.
在当局作出决定之前进行协商。
La présomption d'innocence reste donc de rigueur.
因此,定罪之前应假设无辜。
À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.
有关任命必须在之前获得批准。
Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.
我要在结束发言之前简略谈谈几个方面。
La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.
计划在审查结果出来之前维持有体制。
Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.
在落实之前,出下列问题引起的情况。
Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.
我们在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任务。
Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.
在这之前,必须暂停核试验爆炸。
En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.
在这之前,我们只能依靠外部援助和支助。
Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.
每次会议之前举行一周的会前工作组会议。
Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.
在违约发生之前,设保人通常占有担保资产。
Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.
在明天的全会之前我们还有一天一夜的时间。
Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.
该战略预计将在今之前最终确定。
Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.
工作方案在我们明商定之前是临时性的。
Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.
有关代表团将在外交会议之前继续进行谈判。
Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.
在秘书长介绍其报告之前,我谨讲几句话。
Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.
预计这些儿童将在8月之前移交儿童基金会。
Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.
应当把第19章的内容放在第18章之前。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。
Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.
我在结束发言之前,希望表明一点一般性意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。