法语助手
  • 关闭
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五一~我不能走. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

当局出决定进行协商。

La présomption d'innocence reste donc de rigueur.

因此,定罪应假设无辜。

À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.

有关任命必获得批准。

Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.

我要结束发言简略谈谈几个方面。

La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.

计划审查结果出来维持有体制。

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

落实,出下列问题引起的情况。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我们正紧锣密鼓地力争完成任务。

Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.

,必暂停核试验爆炸。

En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.

,我们只能依靠外部援助和支助。

Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.

每次会议举行一周的会组会议。

Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.

违约发生,设保人通常占有担保资产。

Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.

明天的全会我们还有一天一夜的时间。

Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.

该战略预计将最终确定。

Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.

方案我们明商定是临时性的。

Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.

有关代表团将外交会议继续进行谈判。

Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.

秘书长介绍其报告,我谨讲几句话。

Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.

预计这些儿童将8月底移交儿童基金会。

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把第19章的内容放第18章

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革的任何言行都必然具有煽动性。

Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.

结束发言,希望表明一点一般性意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


styliste, stylisticien, stylistique, stylo, stylobate, stylobille, stylocône, stylo-feutre, stylographe, stylographie,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五一~我不能走. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

当局作出决定行协商。

La présomption d'innocence reste donc de rigueur.

因此,定罪应假设无辜。

À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.

有关任命必须年底获得批准。

Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.

我要结束发言简略谈谈几个方面。

La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.

计划审查结果出来维持有体制。

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

落实,出下列问题引起的情况。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我们正紧锣密鼓地力争完成任务。

Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.

,必须暂停核试验爆炸。

En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.

,我们只能依靠外部援助和支助。

Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.

每次会议举行一周的会工作组会议。

Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.

违约发生,设保人通常占有担保

Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.

明天的全会我们还有一天一夜的时间。

Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.

该战略预计将今年年底最终确定。

Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.

工作方案我们明年商定是临时性的。

Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.

有关代表团将外交会议继续行谈判。

Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.

秘书长介绍其报告,我谨讲几句话。

Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.

预计这些儿童将8月底移交儿童基金会。

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把第19章的内容放第18章

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革的任何言行都必然具有煽动性。

Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.

结束发言,希望表明一点一般性意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


styloscintigraphie, stylospore, stylostatistique, stylotypite, stylus, styphnate, stypticite, styptique, styracées, styrax,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五一~我不能走. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

在当决定之前进行协商。

La présomption d'innocence reste donc de rigueur.

因此,定罪之前应假设无辜。

À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.

有关任命必须在年底之前获得批准。

Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.

我要在结束发言之前简略谈谈几个方面。

La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.

计划在审查结果之前维持有体制。

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

在落实之前下列问题引起情况。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我们在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任务。

Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.

在这之前,必须暂停核试验爆炸。

En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.

在这之前,我们只能依靠外部援助和支助。

Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.

每次之前举行一周前工议。

Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.

在违约发生之前,设保人通常占有担保资产。

Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.

在明天之前我们还有一天一夜时间。

Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.

该战略预计将在今年年底之前最终确定。

Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.

方案在我们明年商定之前是临时性

Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.

有关代表团将在外交之前继续进行谈判。

Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.

在秘书长介绍其报告之前,我谨讲几句话。

Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.

预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基金

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把第19章内容放在第18章之前

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前任何言行都必然具有煽动性。

Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.

我在结束发言之前,希望表明一点一般性意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


subantarctique, subaquatique, subarctique, subarrondi, subassociation, subatmosphérique, subatome, subatomique, subautochtone, subautomorphe,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五~我不能走. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

在当局作出决定之前进行协商。

La présomption d'innocence reste donc de rigueur.

因此,定罪之前应假设无辜。

À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.

有关任命必须在年底之前获得批准。

Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.

我要在结束发言之前简略谈谈几个方面。

La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.

计划在审查结果出来之前维持有体制。

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

在落实之前,出下列问题引起的情况。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我们在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任务。

Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.

在这之前,必须暂停核试验爆炸。

En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.

在这之前,我们只能依靠外部援助和支助。

Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.

每次会议之前举行周的会前工作组会议。

Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.

在违约发生之前,设保人通常占有担保资产。

Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.

在明的全会之前我们还有的时间。

Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.

该战略预计将在今年年底之前最终确定。

Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.

工作方案在我们明年商定之前是临时性的。

Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.

有关代表团将在外交会议之前继续进行谈判。

Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.

在秘书长介绍其报告之前,我谨讲几句话。

Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.

预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基金会。

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把第19章的内容放在第18章之前

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.

我在结束发言之前,希望表明般性意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


subconsciente, subcontinental, subcontraire, subcritique, subcrustal, subculture, subcycle, subdélégation, subdélégué, subdéléguer,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五一~我不能走. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

在当局作出决定进行协商。

La présomption d'innocence reste donc de rigueur.

因此,定罪应假设无辜。

À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.

有关任命必须在年底获得批准。

Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.

我要在结束发言简略谈谈几个方面。

La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.

计划在审查结果出来维持

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

在落实,出下列问题引起的情况。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我们在正紧锣密鼓地力争在此完成任务。

Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.

,必须暂停核试验爆炸。

En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.

,我们只能依靠外部援助和支助。

Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.

每次会议举行一周的会工作组会议。

Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.

在违约发生,设保人通常占有担保资产。

Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.

在明天的全会我们还有一天一夜的时间。

Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.

该战略预计将在今年年底最终确定。

Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.

工作方案在我们明年商定是临时性的。

Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.

有关代表团将在外交会议继续进行谈判。

Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.

在秘书长介绍其报告,我谨讲几句话。

Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.

预计些儿童将在8月底移交儿童基金会。

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把第19章的内容放在第18章

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革的任何言行都必然具有煽动性。

Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.

我在结束发言,希望表明一点一般性意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


subdivison, subdominant, subduction, subéquatorial, suber, subéraire, subéramide, subérane, subéranilide, subérate,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五一~我不能走. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

在当局作出决定之前进行

La présomption d'innocence reste donc de rigueur.

此,定罪之前应假设无辜。

À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.

有关任命必须在年底之前获得批准。

Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.

我要在结束发言之前简略谈谈几个方面。

La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.

计划在审查结果出来之前维持有体制。

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

在落实之前,出下列问题引起的情况。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我们在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任务。

Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.

在这之前,必须暂停核试验爆炸。

En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.

在这之前,我们只能依靠外部援助和支助。

Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.

每次会议之前举行一周的会前工作组会议。

Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.

在违约发生之前,设保人通常保资产。

Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.

在明天的全会之前我们还有一天一夜的时间。

Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.

该战略预计将在今年年底之前最终确定。

Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.

工作方案在我们明年之前是临时性的。

Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.

有关代表团将在外交会议之前继续进行谈判。

Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.

在秘书长介绍其报告之前,我谨讲几句话。

Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.

预计这些儿童将在8月底之前移交儿童基金会。

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把第19章的内容放在第18章之前

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.

我在结束发言之前,希望表明一点一般性意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


subictérique, subimage, subintrant, subintrante, subintrusion, subinvolution, subir, subisoclinal, subit, subitement,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五一~我不能走. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

在当局作决定进行协商。

La présomption d'innocence reste donc de rigueur.

因此,定罪应假设无辜。

À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.

有关任命必须在年底获得批准。

Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.

我要在结束发言简略谈谈几个方面。

La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.

计划在审查结果维持有体制。

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

在落实下列问题引起的情况。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我们在正紧锣密鼓地力争在此完成任务。

Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.

在这,必须暂停爆炸。

En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.

在这,我们只能依靠外部援助和支助。

Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.

每次会议举行一周的会前工作组会议。

Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.

在违约发生,设保人通常占有担保资产。

Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.

在明天的全会我们还有一天一夜的时间。

Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.

该战略预计将在今年年底最终确定。

Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.

工作方案在我们明年商定是临时性的。

Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.

有关代表团将在外交会议继续进行谈判。

Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.

在秘书长介绍其报告,我谨讲几句话。

Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.

预计这些儿童将在8月底移交儿童基金会。

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把第19章的内容放在第18章

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革的任何言行都必然具有煽动性。

Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.

我在结束发言,希望表明一点一般性意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


subliminale, sublimité, sublinéaire, sublingual, sublinguale, sublithographique, sublittoral, sublunaire, subluxation, sublyré,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五一~我不能走. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

当局作出决定之前进行协商。

La présomption d'innocence reste donc de rigueur.

因此,定罪之前应假设无辜。

À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.

有关任命必须年底之前获得批准。

Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.

我要结束发言之前简略谈谈几个方面。

La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.

计划审查结果出来之前维持有体制。

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

落实之前,出下列问题引起的情况。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我们正紧锣密鼓地力争之前完成任务。

Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.

之前,必须暂停核试验爆炸。

En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.

之前,我们只能依靠外部援助和支助。

Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.

每次会议之前举行一周的会前工作组会议。

Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.

违约发生之前,设保人通常占有担保资产。

Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.

明天的全会之前我们还有一天一夜的时间。

Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.

该战略预计年年底之前最终确定。

Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.

工作方案我们明年商定之前是临时性的。

Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.

有关代表团外交会议之前继续进行谈判。

Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.

秘书长介绍其报告之前,我谨讲几句话。

Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.

预计这些儿童8月底之前移交儿童基金会。

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把第19章的内容放第18章之前

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.

结束发言之前,希望表明一点一般性意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


submillimétrique, subminiature, subminiaturisation, subnarcose, subnival, subnormal, subnormalitéélectrique, subodorer, suboolithique, suborbital,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,
zhī qián
il y a; avant; auparavant; antérieurement à

介avant五一~我不能走. Avant le Premier Mai, je ne pourrai pas partir. www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les sujets sont consultés sur des décisions prises au préalable par les autorités.

在当局作出决定之前进行协商。

La présomption d'innocence reste donc de rigueur.

因此,定罪之前应假设无辜。

À la fin de l'année, les nominations n'avaient pas encore été approuvées.

有关任命必须在之前获得批准。

Je voudrais revenir brièvement sur quelques aspects de la question avant de conclure.

我要在结束发言之前简略谈谈几个方面。

La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.

计划在审查结果出来之前维持有体制。

Mais en attendant, la situation se caractérise par les problèmes suivants.

在落实之前,出下列问题引起的情况。

Nous travaillons d'arrache-pied pour respecter cette échéance.

我们在正紧锣密鼓地力争在此之前完成任务。

Entre-temps, il est impératif de maintenir le moratoire sur les essais d'armes nucléaires.

在这之前,必须暂停核试验爆炸。

En attendant, nous devrons compter sur l'aide et l'appui de l'extérieur.

在这之前,我们只能依靠外部援助和支助。

Le groupe de travail présession se réunit pendant une semaine avant chaque session.

每次会议之前举行一周的会前工作组会议。

Avant la défaillance, le constituant est généralement en possession des biens grevés.

在违约发生之前,设保人通常占有担保资产。

Nous avons encore une journée et une nuit avant la séance plénière de demain.

在明天的全会之前我们还有一天一夜的时间。

Elle devrait être achevée avant la fin de 2005.

该战略预计将在今之前最终确定。

Le programme de travail reste en effet provisoire jusqu'à ce que nous l'adoptions l'année prochaine.

工作方案在我们明商定之前是临时性的。

Les négociations se poursuivront entre les délégations intéressées avant la Conférence diplomatique.

有关代表团将在外交会议之前继续进行谈判。

Je souhaite faire quelques observations avant que le Secrétaire général ne présente son rapport.

在秘书长介绍其报告之前,我谨讲几句话。

Ces enfants devraient être remis à l'UNICEF d'ici à la fin août.

预计这些儿童将在8月之前移交儿童基金会。

Le contenu du chapitre 19 devrait être placé avant le chapitre 18.

应当把第19章的内容放在第18章之前

De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.

显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。

Avant de terminer, je voudrais faire une observation générale.

我在结束发言之前,希望表明一点一般性意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 之前 的法语例句

用户正在搜索


suborneur, subparallèle, subpergélisol, subpétiolé, subphylum, subplagioclasique, subplaque, subpolaire, subpyrénées, subrécargue,

相似单词


之间, 之类, 之流, 之末, 之内, 之前, 之前"的意思, 之前[尤指生产过程], 之前不停止, 之前不休息,