法语助手
  • 关闭

主观性

添加到生词本

subjectivité 法语 助 手 版 权 所 有

Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.

这是定义中的一个主观性要件,在实践中难以证明。

La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.

提及像“强度”这样的主观性因素不是解决办法。

Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.

然而,在确定这些核心义务时会有一定程度的主观性

Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.

员和工作员都认为考绩制度带有主观性

Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.

这种调整初步模型参数的过程是必要的,但主观性很强。

Toute évaluation à ces égards risque donc d'être entachée d'une certaine subjectivité.

因此,对这些参数作任评估,都可能具有一定的主观性

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于,具有选择性和主观性

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的词绝对不客观。

Par exemple, les méthodes d'évaluation des biens incorporels sont entachées d'incertitude et de subjectivité.

例如,在无资产方面,估值方式有很大的不确定性和主观性

Lorsque les candidatures sont examinées par le département ou le bureau, il existe également un risque de subjectivité.

当部厅审查申请时,也可能出现主观性

Du fait du caractère subjectif de l'avancement du grade, le principe de l'égalité peut être plus ou moins respecté.

由于晋衔的主观性,平等的原则可以多少得到遵守。

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”的划分带有主观性,而且是与各国的状况有关的。

On a considéré aussi que tout ce membre de phrase était vague et subjectif et qu'il pouvait être supprimé.

另外还建议,整句话都不够清楚,带有主观性,可以删去。

Il fait valoir en particulier qu'une approche scientifique de la « subjectivité » des acteurs du marché pourrait être fructueuse.

文中还特别指出,如能采用科学的方法来评估市场参与者的“主观性”,将会有帮助。

Le psychologue analyse à travers la personnalité, la subjectivité, le discours, le langage non verbal la révélation de la vérité.

学家从个性、主观性、语言和非语言的交流中分析揭开事实真相的方式。

On a fait observer que certains pays adoptaient cette formule consistant à combiner des critères objectifs et des critères subjectifs.

有与会者指出,有些国家采用了这种将客观性和主观性结合在一起的标准。

En résumé, évaluer le caractère innovant est hautement subjectif, les résultats étant fortement tributaires du point de vue de l'évaluateur.

总之,评估创新是一个非常具有主观性的过程,评估结果在很大程度上取决于评估者的角度。

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始就具有基本的社会主观性,这一点先于公民社会和国家,并构成公民社会和国家的基础。

Le Rapporteur spécial insiste sur le fait qu'une telle limitation, en définitive subjective, doit satisfaire à un certain nombre de conditions.

特别报告员要着重指出,这个决定归根结底是具有主观性的,它应满足若干条件。

La seconde était liée au caractère subjectif des critères qui seraient appliqués pour défendre la position d'un employé dans une affaire d'immunité.

第二与在豁免案件中为维护雇员的立场所用标准的主观性有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主观性 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


主观能动性, 主观努力, 主观世界, 主观态度, 主观唯心主义, 主观性, 主观愿望, 主观主义, 主观主义的, 主观主义的态度,
subjectivité 法语 助 手 版 权 所 有

Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.

这是定义中的一个主观性要件,在实践中难以证明。

La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.

提及像“强度”这样的主观性因素不是解决办法。

Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.

然而,在确定这些核心义务时会有一定程度的主观性

Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.

管理人员和工作人员都认为考绩制度带有主观性

Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.

这种调整初步数的过程是必要的,但主观性很强。

Toute évaluation à ces égards risque donc d'être entachée d'une certaine subjectivité.

因此,对这些数作任评估,都可能有一定的主观性

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,择性和主观性

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的形容词绝对不客观。

Par exemple, les méthodes d'évaluation des biens incorporels sont entachées d'incertitude et de subjectivité.

例如,在无形资产方面,估值方式有很大的不确定性和主观性

Lorsque les candidatures sont examinées par le département ou le bureau, il existe également un risque de subjectivité.

当部厅审查申请人时,也可能出现主观性

Du fait du caractère subjectif de l'avancement du grade, le principe de l'égalité peut être plus ou moins respecté.

由于晋衔的主观性,平等的原则可以多少得到遵守。

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”的划分带有主观性,而且是与各国的状况有关的。

On a considéré aussi que tout ce membre de phrase était vague et subjectif et qu'il pouvait être supprimé.

另外还建议,整句话都不够清楚,带有主观性,可以删去。

Il fait valoir en particulier qu'une approche scientifique de la « subjectivité » des acteurs du marché pourrait être fructueuse.

文中还特别指出,如能采用科学的方法来评估市场与者的“主观性”,将会有帮助。

Le psychologue analyse à travers la personnalité, la subjectivité, le discours, le langage non verbal la révélation de la vérité.

心理学家从个性、主观性、语言和非语言的交流中分析揭开事实真相的方式。

On a fait observer que certains pays adoptaient cette formule consistant à combiner des critères objectifs et des critères subjectifs.

有与会者指出,有些国家采用了这种将客观性和主观性结合在一起的标准。

En résumé, évaluer le caractère innovant est hautement subjectif, les résultats étant fortement tributaires du point de vue de l'évaluateur.

总之,评估创新是一个非常主观性的过程,评估结果在很大程度上取决于评估者的角度。

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始就有基本的社会主观性,这一点先于公民社会和国家,并构成公民社会和国家的基础。

Le Rapporteur spécial insiste sur le fait qu'une telle limitation, en définitive subjective, doit satisfaire à un certain nombre de conditions.

特别报告员要着重指出,这个决定归根结底是主观性的,它应满足若干条件。

La seconde était liée au caractère subjectif des critères qui seraient appliqués pour défendre la position d'un employé dans une affaire d'immunité.

第二与在豁免案件中为维护雇员的立场所用标准的主观性有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主观性 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


主观能动性, 主观努力, 主观世界, 主观态度, 主观唯心主义, 主观性, 主观愿望, 主观主义, 主观主义的, 主观主义的态度,
subjectivité 法语 助 手 版 权 所 有

Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.

这是定义中的要件,在实践中难以证明。

La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.

提及像“强度”这样的因素不是解决办法。

Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.

然而,在确定这些核心义务时会有定程度的

Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.

管理人员和工作人员都认为考绩制度带有

Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.

这种调整初步模型参数的过程是必要的,但很强。

Toute évaluation à ces égards risque donc d'être entachée d'une certaine subjectivité.

因此,对这些参数作任评估,都可能具有定的

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“指标”,有如所用的形容词绝对不客

Par exemple, les méthodes d'évaluation des biens incorporels sont entachées d'incertitude et de subjectivité.

例如,在无形资产方面,估值方式有很大的不确定

Lorsque les candidatures sont examinées par le département ou le bureau, il existe également un risque de subjectivité.

当部厅审查申请人时,也可能出现

Du fait du caractère subjectif de l'avancement du grade, le principe de l'égalité peut être plus ou moins respecté.

由于晋衔的等的原则可以多少得到遵守。

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”的划分带有,而且是与各国的状况有关的。

On a considéré aussi que tout ce membre de phrase était vague et subjectif et qu'il pouvait être supprimé.

另外还建议,整句话都不够清楚,带有,可以删去。

Il fait valoir en particulier qu'une approche scientifique de la « subjectivité » des acteurs du marché pourrait être fructueuse.

文中还特别指出,如能采用科学的方法来评估市场参与者的“”,将会有帮助。

Le psychologue analyse à travers la personnalité, la subjectivité, le discours, le langage non verbal la révélation de la vérité.

心理学家从、语言和非语言的交流中分析揭开事实真相的方式。

On a fait observer que certains pays adoptaient cette formule consistant à combiner des critères objectifs et des critères subjectifs.

有与会者指出,有些国家采用了这种将客结合在起的标准。

En résumé, évaluer le caractère innovant est hautement subjectif, les résultats étant fortement tributaires du point de vue de l'évaluateur.

总之,评估创新是非常具有的过程,评估结果在很大程度上取决于评估者的角度。

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从开始就具有基本的社会,这点先于公民社会和国家,并构成公民社会和国家的基础。

Le Rapporteur spécial insiste sur le fait qu'une telle limitation, en définitive subjective, doit satisfaire à un certain nombre de conditions.

特别报告员要着重指出,这决定归根结底是具有的,它应满足若干条件。

La seconde était liée au caractère subjectif des critères qui seraient appliqués pour défendre la position d'un employé dans une affaire d'immunité.

第二与在豁免案件中为维护雇员的立场所用标准的有关。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主观性 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


主观能动性, 主观努力, 主观世界, 主观态度, 主观唯心主义, 主观性, 主观愿望, 主观主义, 主观主义的, 主观主义的态度,
subjectivité 法语 助 手 版 权 所 有

Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.

是定义中的一个主观性要件,在实践中难以证明。

La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.

提及像“样的主观性因素不是解决办法。

Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.

然而,在确定些核心义务时会有一定程主观性

Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.

管理员和工作员都认为考绩制带有主观性

Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.

种调整初步模型参数的过程是必要的,但主观性

Toute évaluation à ces égards risque donc d'être entachée d'une certaine subjectivité.

因此,对些参数作任评估,都可能具有一定的主观性

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,加于,具有选择性和主观性

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的形容词绝对不客观。

Par exemple, les méthodes d'évaluation des biens incorporels sont entachées d'incertitude et de subjectivité.

例如,在无形资产方面,估值方式有很大的不确定性和主观性

Lorsque les candidatures sont examinées par le département ou le bureau, il existe également un risque de subjectivité.

当部厅审查时,也可能出现主观性

Du fait du caractère subjectif de l'avancement du grade, le principe de l'égalité peut être plus ou moins respecté.

由于晋衔的主观性,平等的原则可以多少得到遵守。

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”的划分带有主观性,而且是与各国的状况有关的。

On a considéré aussi que tout ce membre de phrase était vague et subjectif et qu'il pouvait être supprimé.

另外还建议,整句话都不够清楚,带有主观性,可以删去。

Il fait valoir en particulier qu'une approche scientifique de la « subjectivité » des acteurs du marché pourrait être fructueuse.

文中还特别指出,如能采用科学的方法来评估市场参与者的“主观性”,将会有帮助。

Le psychologue analyse à travers la personnalité, la subjectivité, le discours, le langage non verbal la révélation de la vérité.

心理学家从个性、主观性、语言和非语言的交流中分析揭开事实真相的方式。

On a fait observer que certains pays adoptaient cette formule consistant à combiner des critères objectifs et des critères subjectifs.

有与会者指出,有些国家采用了种将客观性和主观性结合在一起的标准。

En résumé, évaluer le caractère innovant est hautement subjectif, les résultats étant fortement tributaires du point de vue de l'évaluateur.

总之,评估创新是一个非常具有主观性的过程,评估结果在很大程上取决于评估者的角

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始就具有基本的社会主观性一点先于公民社会和国家,并构成公民社会和国家的基础。

Le Rapporteur spécial insiste sur le fait qu'une telle limitation, en définitive subjective, doit satisfaire à un certain nombre de conditions.

特别报告员要着重指出,个决定归根结底是具有主观性的,它应满足若干条件。

La seconde était liée au caractère subjectif des critères qui seraient appliqués pour défendre la position d'un employé dans une affaire d'immunité.

第二与在豁免案件中为维护雇员的立场所用标准的主观性有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主观性 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


主观能动性, 主观努力, 主观世界, 主观态度, 主观唯心主义, 主观性, 主观愿望, 主观主义, 主观主义的, 主观主义的态度,
subjectivité 法语 助 手 版 权 所 有

Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.

这是义中主观性要件,在实践中难以证明。

La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.

提及像“度”这样主观性素不是解决办法。

Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.

然而,在确这些核心义务时会有程度主观性

Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.

管理人员和工作人员都认为考绩制度带有主观性

Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.

这种调整初步模型参数过程是必要,但主观性

Toute évaluation à ces égards risque donc d'être entachée d'une certaine subjectivité.

,对这些参数作任评估,都可能具有主观性

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

,它有偏见,加于人,具有选择性和主观性

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载所谓“主观性指标”,有如所用形容词绝对不客观。

Par exemple, les méthodes d'évaluation des biens incorporels sont entachées d'incertitude et de subjectivité.

例如,在无形资产方面,估值方式有很大不确性和主观性

Lorsque les candidatures sont examinées par le département ou le bureau, il existe également un risque de subjectivité.

当部厅审查申请人时,也可能出现主观性

Du fait du caractère subjectif de l'avancement du grade, le principe de l'égalité peut être plus ou moins respecté.

由于晋衔主观性,平等原则可以多少得到遵守。

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观性,而且是与各国状况有关

On a considéré aussi que tout ce membre de phrase était vague et subjectif et qu'il pouvait être supprimé.

另外还建议,整句话都不够清楚,带有主观性,可以删去。

Il fait valoir en particulier qu'une approche scientifique de la « subjectivité » des acteurs du marché pourrait être fructueuse.

文中还特别指出,如能采用科学方法来评估市场参与者主观性”,将会有帮助。

Le psychologue analyse à travers la personnalité, la subjectivité, le discours, le langage non verbal la révélation de la vérité.

心理学家从个性、主观性、语言和非语言交流中分析揭开事实真相方式。

On a fait observer que certains pays adoptaient cette formule consistant à combiner des critères objectifs et des critères subjectifs.

有与会者指出,有些国家采用了这种将客观性和主观性结合在标准。

En résumé, évaluer le caractère innovant est hautement subjectif, les résultats étant fortement tributaires du point de vue de l'évaluateur.

总之,评估创新是个非常具有主观性过程,评估结果在很大程度上取决于评估者角度。

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从开始就具有基本社会主观性,这点先于公民社会和国家,并构成公民社会和国家基础。

Le Rapporteur spécial insiste sur le fait qu'une telle limitation, en définitive subjective, doit satisfaire à un certain nombre de conditions.

特别报告员要着重指出,这个决归根结底是具有主观性,它应满足若干条件。

La seconde était liée au caractère subjectif des critères qui seraient appliqués pour défendre la position d'un employé dans une affaire d'immunité.

第二与在豁免案件中为维护雇员立场所用标准主观性有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主观性 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


主观能动性, 主观努力, 主观世界, 主观态度, 主观唯心主义, 主观性, 主观愿望, 主观主义, 主观主义的, 主观主义的态度,

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


主观能动性, 主观努力, 主观世界, 主观态度, 主观唯心主义, 主观性, 主观愿望, 主观主义, 主观主义的, 主观主义的态度,

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


主观能动性, 主观努力, 主观世界, 主观态度, 主观唯心主义, 主观性, 主观愿望, 主观主义, 主观主义的, 主观主义的态度,
subjectivité 法语 助 手 版 权 所 有

Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.

这是定义中一个主观性要件,在实践中难以证明。

La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.

提及像“强度”这样主观性因素不是解决办法。

Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.

然而,在确定这些核心义务时会有一定程度主观性

Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.

管理员和工作员都认为考绩制度带有主观性

Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.

这种调整初步模型过程是必要,但主观性很强。

Toute évaluation à ces égards risque donc d'être entachée d'une certaine subjectivité.

因此,对这些作任评估,都可能有一定主观性

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加有选择性和主观性

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载所谓“主观性指标”,有如所用形容词绝对不客观。

Par exemple, les méthodes d'évaluation des biens incorporels sont entachées d'incertitude et de subjectivité.

例如,在无形资产方面,估值方式有很大不确定性和主观性

Lorsque les candidatures sont examinées par le département ou le bureau, il existe également un risque de subjectivité.

当部厅审查申请时,也可能出现主观性

Du fait du caractère subjectif de l'avancement du grade, le principe de l'égalité peut être plus ou moins respecté.

晋衔主观性,平等原则可以多少得到遵守。

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观性,而且是与各国状况有关

On a considéré aussi que tout ce membre de phrase était vague et subjectif et qu'il pouvait être supprimé.

另外还建议,整句话都不够清楚,带有主观性,可以删去。

Il fait valoir en particulier qu'une approche scientifique de la « subjectivité » des acteurs du marché pourrait être fructueuse.

文中还特别指出,如能采用科学方法来评估市场与者主观性”,将会有帮助。

Le psychologue analyse à travers la personnalité, la subjectivité, le discours, le langage non verbal la révélation de la vérité.

心理学家从个性、主观性、语言和非语言交流中分析揭开事实真相方式。

On a fait observer que certains pays adoptaient cette formule consistant à combiner des critères objectifs et des critères subjectifs.

有与会者指出,有些国家采用了这种将客观性和主观性结合在一起标准。

En résumé, évaluer le caractère innovant est hautement subjectif, les résultats étant fortement tributaires du point de vue de l'évaluateur.

总之,评估创新是一个非常主观性过程,评估结果在很大程度上取决评估者角度。

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始就有基本社会主观性,这一点先公民社会和国家,并构成公民社会和国家基础。

Le Rapporteur spécial insiste sur le fait qu'une telle limitation, en définitive subjective, doit satisfaire à un certain nombre de conditions.

特别报告员要着重指出,这个决定归根结底是主观性,它应满足若干条件。

La seconde était liée au caractère subjectif des critères qui seraient appliqués pour défendre la position d'un employé dans une affaire d'immunité.

第二与在豁免案件中为维护雇员立场所用标准主观性有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主观性 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


主观能动性, 主观努力, 主观世界, 主观态度, 主观唯心主义, 主观性, 主观愿望, 主观主义, 主观主义的, 主观主义的态度,
subjectivité 法语 助 手 版 权 所 有

Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.

这是定义中一个主观性要件,在实践中难以证明。

La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.

提及像“强度”这样主观性因素是解决办法。

Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.

,在确定这些核心义务时会有一定程度主观性

Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.

管理人员和工作人员都认为考绩制度带有主观性

Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.

这种调整初步模型参数过程是必要,但主观性很强。

Toute évaluation à ces égards risque donc d'être entachée d'une certaine subjectivité.

因此,对这些参数作任评估,都可能具有一定主观性

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载所谓“主观性指标”,有如所用形容词绝对客观。

Par exemple, les méthodes d'évaluation des biens incorporels sont entachées d'incertitude et de subjectivité.

例如,在无形资产方面,估值方式有很确定性和主观性

Lorsque les candidatures sont examinées par le département ou le bureau, il existe également un risque de subjectivité.

当部厅审查申请人时,也可能出现主观性

Du fait du caractère subjectif de l'avancement du grade, le principe de l'égalité peut être plus ou moins respecté.

由于晋衔主观性,平等原则可以多少得到遵守。

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”划分带有主观性且是与各国状况有关

On a considéré aussi que tout ce membre de phrase était vague et subjectif et qu'il pouvait être supprimé.

另外还建议,整句话都够清楚,带有主观性,可以删去。

Il fait valoir en particulier qu'une approche scientifique de la « subjectivité » des acteurs du marché pourrait être fructueuse.

文中还特别指出,如能采用科学方法来评估市场参与者主观性”,将会有帮助。

Le psychologue analyse à travers la personnalité, la subjectivité, le discours, le langage non verbal la révélation de la vérité.

心理学家从个性、主观性、语言和非语言交流中分析揭开事实真相方式。

On a fait observer que certains pays adoptaient cette formule consistant à combiner des critères objectifs et des critères subjectifs.

有与会者指出,有些国家采用了这种将客观性和主观性结合在一起标准。

En résumé, évaluer le caractère innovant est hautement subjectif, les résultats étant fortement tributaires du point de vue de l'évaluateur.

总之,评估创新是一个非常具有主观性过程,评估结果在很程度上取决于评估者角度。

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始就具有基本社会主观性,这一点先于公民社会和国家,并构成公民社会和国家基础。

Le Rapporteur spécial insiste sur le fait qu'une telle limitation, en définitive subjective, doit satisfaire à un certain nombre de conditions.

特别报告员要着重指出,这个决定归根结底是具有主观性,它应满足若干条件。

La seconde était liée au caractère subjectif des critères qui seraient appliqués pour défendre la position d'un employé dans une affaire d'immunité.

第二与在豁免案件中为维护雇员立场所用标准主观性有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主观性 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


主观能动性, 主观努力, 主观世界, 主观态度, 主观唯心主义, 主观性, 主观愿望, 主观主义, 主观主义的, 主观主义的态度,
subjectivité 法语 助 手 版 权 所 有

Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.

这是定义的一个主观性要件,在实践难以证明。

La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.

提及像“强度”这样的主观性因素不是解决办法。

Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.

然而,在确定这些核心义务时会有一定程度的主观性

Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.

管理人员和工作人员都认为考绩制度带有主观性

Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.

这种调整初步模型参数的过程是必要的,但主观性很强。

Toute évaluation à ces égards risque donc d'être entachée d'une certaine subjectivité.

因此,对这些参数作任评估,都可能具有一定的主观性

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的形容词绝对不客观。

Par exemple, les méthodes d'évaluation des biens incorporels sont entachées d'incertitude et de subjectivité.

例如,在无形资产方面,估值方式有很大的不确定性和主观性

Lorsque les candidatures sont examinées par le département ou le bureau, il existe également un risque de subjectivité.

当部厅审查申请人时,也可能出现主观性

Du fait du caractère subjectif de l'avancement du grade, le principe de l'égalité peut être plus ou moins respecté.

由于晋衔的主观性,平等的原则可以多少得到遵

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

”、“”或“高”的划分带有主观性,而且是与各国的状况有关的。

On a considéré aussi que tout ce membre de phrase était vague et subjectif et qu'il pouvait être supprimé.

另外还建议,整句话都不够清楚,带有主观性,可以删去。

Il fait valoir en particulier qu'une approche scientifique de la « subjectivité » des acteurs du marché pourrait être fructueuse.

还特别指出,如能采用科学的方法来评估市场参与者的“主观性”,将会有帮助。

Le psychologue analyse à travers la personnalité, la subjectivité, le discours, le langage non verbal la révélation de la vérité.

心理学家从个性、主观性、语言和非语言的交流分析揭开事实真相的方式。

On a fait observer que certains pays adoptaient cette formule consistant à combiner des critères objectifs et des critères subjectifs.

有与会者指出,有些国家采用了这种将客观性和主观性结合在一起的标准。

En résumé, évaluer le caractère innovant est hautement subjectif, les résultats étant fortement tributaires du point de vue de l'évaluateur.

总之,评估创新是一个非常具有主观性的过程,评估结果在很大程度上取决于评估者的角度。

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始就具有基本的社会主观性,这一点先于公民社会和国家,并构成公民社会和国家的基础。

Le Rapporteur spécial insiste sur le fait qu'une telle limitation, en définitive subjective, doit satisfaire à un certain nombre de conditions.

特别报告员要着重指出,这个决定归根结底是具有主观性的,它应满足若干条件。

La seconde était liée au caractère subjectif des critères qui seraient appliqués pour défendre la position d'un employé dans une affaire d'immunité.

第二与在豁免案件为维护雇员的立场所用标准的主观性有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主观性 的法语例句

用户正在搜索


伴发症状, 伴关节破坏的, 伴花生球蛋白, 伴酒, 伴郎, 伴丽鱼属, 伴流, 伴流(船行时的), 伴流板, 伴侣,

相似单词


主观能动性, 主观努力, 主观世界, 主观态度, 主观唯心主义, 主观性, 主观愿望, 主观主义, 主观主义的, 主观主义的态度,
subjectivité 法语 助 手 版 权 所 有

Cet élément subjectif inclus dans la définition se révélera dans la pratique difficile à prouver.

这是定义中的一个主观性要件,在实践中难以证明。

La mention d'un facteur subjectif tel que le niveau d'intensité n'est pas une solution.

提及像“强度”这样的主观性因素不是解决办法。

Cependant, la détermination de ces obligations centrales supposait une certaine subjectivité.

然而,在确定这些核心义务有一定程度的主观性

Les cadres comme les fonctionnaires jugent le PAS subjectif.

管理人员和工作人员都认为考绩制度带有主观性

Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.

这种调整初步模型参数的过程是必要的,但主观性很强。

Toute évaluation à ces égards risque donc d'être entachée d'une certaine subjectivité.

因此,对这些参数作任评估,都可能具有一定的主观性

Elle était partiale, interventionniste, sélective et subjective.

因此,它有偏见,强加于人,具有选择性和主观性

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的容词绝对不客观。

Par exemple, les méthodes d'évaluation des biens incorporels sont entachées d'incertitude et de subjectivité.

例如,在产方面,估值方式有很大的不确定性和主观性

Lorsque les candidatures sont examinées par le département ou le bureau, il existe également un risque de subjectivité.

当部厅审查申请人,也可能出现主观性

Du fait du caractère subjectif de l'avancement du grade, le principe de l'égalité peut être plus ou moins respecté.

由于晋衔的主观性,平等的原则可以多少得到遵守。

La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.

“低”、“中”或“高”的划分带有主观性,而且是与各国的状况有关的。

On a considéré aussi que tout ce membre de phrase était vague et subjectif et qu'il pouvait être supprimé.

另外还建议,整句话都不够清楚,带有主观性,可以删去。

Il fait valoir en particulier qu'une approche scientifique de la « subjectivité » des acteurs du marché pourrait être fructueuse.

文中还特别指出,如能采用科学的方法来评估市场参与者的“主观性”,将有帮助。

Le psychologue analyse à travers la personnalité, la subjectivité, le discours, le langage non verbal la révélation de la vérité.

心理学家从个性、主观性、语言和非语言的交流中分析揭开事实真相的方式。

On a fait observer que certains pays adoptaient cette formule consistant à combiner des critères objectifs et des critères subjectifs.

有与者指出,有些国家采用了这种将客观性和主观性结合在一起的标准。

En résumé, évaluer le caractère innovant est hautement subjectif, les résultats étant fortement tributaires du point de vue de l'évaluateur.

总之,评估创新是一个非常具有主观性的过程,评估结果在很大程度上取决于评估者的角度。

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始就具有基本的社主观性,这一点先于公民社和国家,并构成公民社和国家的基础。

Le Rapporteur spécial insiste sur le fait qu'une telle limitation, en définitive subjective, doit satisfaire à un certain nombre de conditions.

特别报告员要着重指出,这个决定归根结底是具有主观性的,它应满足若干条件。

La seconde était liée au caractère subjectif des critères qui seraient appliqués pour défendre la position d'un employé dans une affaire d'immunité.

第二与在豁免案件中为维护雇员的立场所用标准的主观性有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主观性 的法语例句

用户正在搜索


伴随(陪同), 伴随波, 伴随方程, 伴随行列式, 伴随群, 伴随物, 伴随物(伴奏), 伴随者, 伴随著, 伴同,

相似单词


主观能动性, 主观努力, 主观世界, 主观态度, 主观唯心主义, 主观性, 主观愿望, 主观主义, 主观主义的, 主观主义的态度,