法语助手
  • 关闭
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览会工业部主办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览会一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动北京法语联盟主办

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初洲运动会联合会主办,1982年后洲奥林匹克理事会主办

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非主办这些会晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议玻利维人民监察组织主办

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人主办的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞士当局主办本届会议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓政府主办家和区域会议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过主办的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者主办培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行构还感谢菲律宾政府主办这次研讨会。

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感谢加拿大政府主办这次会议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到主办其后届会议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动联合全球契约办公室主办

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展由机械工业部主



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运动联合,1982年后由洲奥林匹克理事

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家经济首都,将于2010年世界博

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

感谢南非这些晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

议由玻利维人民监察组织

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

们对贝宁政府这次议深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府这次研讨

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

还谨感谢瑞士当局本届议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府国家和区域议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地了这次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府这次研讨

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

们感谢加拿大政府这次议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

们赞扬莫桑比克成功地了这次议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到其后各届其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

们愿一次专门讨论这一问题论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动由联合国全球契约公室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
个展览会由机械工业部主办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览会由一石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运动会联合会主办,1982年后由洲奥林匹克理事会主办

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是的经济首都,将于2010年主办世界博览会。

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非主办些会晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维人民监察组织主办

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府私人主办的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府主办次会议深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府主办次研讨会。

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞士当局主办本届会议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各政府主办区域会议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过主办的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者主办培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府主办次研讨会。

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感谢加拿大政府主办次会议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地主办次会议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿主办一次专门讨论一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

一活动由联合全球契约办公室主办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览会由机械工业部主办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览会由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运动会联合会主办,1982年后由洲奥林匹克理事会主办

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经,将于2010年主办世界博览会。

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

南非主办这些会晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维人民监察主办

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人主办的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小哥斯达黎加政府主办这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府主办这次会议深表

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构菲律宾政府主办这次研讨会。

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨瑞士当局主办本届会议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府主办国家和区域会议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际主办的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文织为记者主办培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还菲律宾政府主办这次研讨会。

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们加拿大政府主办这次会议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动由联合国全球契约办公室主办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览机械工业部主办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动北京法语联盟主办

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初洲运动联合主办,1982年后洲奥林匹克理事主办

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非主办这些晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

玻利维人民监察组织主办

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人主办的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府主办这次议深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞主办本届议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府主办国家和区域议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际主办的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者主办培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感谢加拿大政府主办这次议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到主办其后各届议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿主办次专门讨论这问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

活动联合国全球契约办公室主办

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览会由机械工业部主办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览会由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟主办

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运动会联合会主办,1982年后由洲奥理事会主办

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

感谢南非主办这些会晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维人民监察组织主办

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人主办的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这一讲

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

还谨感谢瑞士当局主办本届会议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府主办国家和区域会议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

们祝贺日本成功地主办了这次演活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际主办的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者主办培训

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨会。

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

们感谢加拿大政府主办这次会议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

们赞扬莫桑比成功地主办了这次会议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动由联合国全球契约办公室主办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个会由机械工业部



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

会由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

由北京法语联盟

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运会联合会,1982年后由洲奥林匹克理事会

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年世界博会。

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非这些会晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维人民监察组织

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府这次会议深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府这次研讨会。

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞士当局届会议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府国家和区域会议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日成功地了这次演习活

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测要是通过国际的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府这次研讨会。

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感谢加拿大政府这次会议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地了这次会议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到其后各届会议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活由联合国全球契约公室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
这个展览会由机械工业部主办。



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览会由一家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语主办

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运动会合会主办,1982年后由洲奥林匹克理事会主办

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感南非主办这些会晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

会议由玻利维人民监察组织主办

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人主办的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感哥斯达黎加政府主办这一讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府主办这次会议深表感

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感宾政府主办这次研讨会。

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感瑞士当局主办本届会议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府主办国家和区域会议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测主要是通过国际主办的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者主办培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感宾政府主办这次研讨会。

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感加拿大政府主办这次会议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动由合国全球契约办公室主办

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,
zhǔ bàn
se charger de
L'exposition est commanditée par le ministère de Machine-Bâtiment.
个展览由机械工业部



se charger de l'organisation de
prendre la charge de

展览家石油公司~.
Une société pétrolière se charge de l'organisation de l'exposition.

Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.

活动由北京法语联盟

Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.

最初由洲运动联合,1982年后由洲奥林匹克理

Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.

上海是国家的经济首都,将于2010年世界博览

Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.

我感谢南非晤。

La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.

议由玻利维人民监察组织

Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.

促进政府和私人的记者交流计划。

Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.

咨询小组感谢哥斯达黎加政府讲习班。

Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.

我们对贝宁政府议深表感谢。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构感谢菲律宾政府次研讨

Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.

我还谨感谢瑞士当局本届议。

On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.

并鼓励各国政府国家和区域议。

Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.

我们祝贺日本成功地次演习活动。

Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.

因此监测要是通过国际的调查进行。

Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.

教科文组织为记者培训班。

Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.

履行机构还感谢菲律宾政府次研讨

Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.

我们感谢加拿大政府议。

Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.

我们赞扬莫桑比克成功地议。

Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.

目前尚未收到其后各届议的其他申请。

Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.

我们愿次专门讨论问题的论坛。

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

活动由联合国全球契约公室

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主办 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


, , , , 主板市场, 主办, 主瓣, 主保瞻礼, 主保瞻礼节, 主笔,