Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动北京法语联盟主办。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初洲运动会联合会主办,1982年后
洲奥林匹克理事会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非主办这些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议玻利维
人民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当局主办本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓政府主办
家和区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行构还感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢加拿大政府主办这次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后届会议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动联合
全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动
联合
主
,1982年后由
洲奥林匹克理事
主
。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家经济首都,将于2010年主
世界博
。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
感谢南非主
这些
晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
议由玻利维
人民监察组织主
。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府主这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
们对贝宁政府主
这次
议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府主这次研讨
。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
还谨感谢瑞士当局主
本届
议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主国家和区域
议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
们祝贺日本成功地主
了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为者主
培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢菲律宾政府主这次研讨
。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
们感谢加拿大政府主
这次
议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
们赞扬莫桑比克成功地主
了这次
议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主其后各届
议
其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
们愿主
一次专门讨论这一问题
论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国全球契约公室主
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动会联合会主办,1982年后由
洲奥林匹克理事会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是的经济首都,将于2010年主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非主办些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维人民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办次会议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府主办次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当局主办本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各政府主办
区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢菲律宾政府主办次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢加拿大政府主办次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主办一次专门讨论一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
一活动由联合
全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动会联合会主办,1982年后由
洲奥林匹克理事会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经,将于2010年主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我南非主办这些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维人民监察
织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小哥斯达黎加政府主办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办这次会议深表。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构菲律宾政府主办这次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨瑞士当局主办本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主办国家和区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还菲律宾政府主办这次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们加拿大政府主办这次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初洲运动
联合
主办,1982年后
洲奥林匹克理事
主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非主办这些晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
议
玻利维
人民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办这次议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞主办本届
议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主办国家和区域议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢加拿大政府主办这次议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后各届议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主办次专门讨论这
问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这活动
联合国全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动会联合会主办,1982年后由
洲奥
理事会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
感谢南非主办这些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维人民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这一讲。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
还谨感谢瑞士当局主办本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主办国家和区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
们祝贺日本成功地主办了这次演
活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
们感谢加拿大政府主办这次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
们赞扬莫桑比
成功地主办了这次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活由北京法语联盟
。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运
会联合会
,1982年后由
洲奥林匹克理事会
。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年世界博
会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非这些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维人民监察组织
。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府这次会议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府这次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当局届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府国家和区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日成功地
了这次演习活
。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测要是通过国际
的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢菲律宾政府这次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢加拿大政府这次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地了这次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到其后各届会议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活由联合国全球契约
公室
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动会
合会主办,1982年后由
洲奥林匹克理事会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感南非主办这些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维人民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感哥斯达黎加政府主办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办这次会议深表感。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感宾政府主办这次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感瑞士当局主办本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主办国家和区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感宾政府主办这次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感加拿大政府主办这次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由合国全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动
联合
,1982年后由
洲奥林匹克理
。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年世界博览
。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非些
晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
议由玻利维
人民监察组织
。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府次
议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府次研讨
。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当局本届
议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府国家和区域
议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地了
次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测要是通过国际
的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢菲律宾政府次研讨
。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢加拿大政府次
议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地了
次
议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到其后各届
议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿次专门讨论
问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
活动由联合国全球契约
公室
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。