法语助手
  • 关闭
zhǔ rén
1. (雇用仆) maître
2. (接待客) hôte
hôtesse
3. (财物或权力所有) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
maître d'Etat
国家



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

~ hôtesse

其他参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

狗躺在脚边。

Le chien donne la patte à son maître.

狗向伸出爪来。

Chacun est maître de son propre sort.

都是自己命运

C'est la maîtresse de maison.

是屋

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他效劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

部作品于黑暗势力而苦恼,使整故事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

我是所漂亮房

La maîtresse de ce manoir est très noble.

庄园十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

为我们准备了一间温暖舒适套房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

位客缠住了,使他不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑之前把他除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为翁安排命运是悲惨

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆,又是坏

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

狗欢叫着朝跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都在那里。奴仆脱离辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不是我,是我。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋张罗着我们中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

家庭中容易对保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

仆得到信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉小伙,光着脚,狼狈不堪地跟上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


臭豆碱, 臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,
zhǔ rén
1. (雇用仆) maître
2. (接待客) hôte
hôtesse
女主
3. (财物或权的所有) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
房子的主
maître d'Etat
的主



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

女~ hôtesse

其他参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

狗躺在脚边。

Le chien donne la patte à son maître.

狗向伸出爪子来。

Chacun est maître de son propre sort.

每个都是自己命运的

C'est la maîtresse de maison.

这是屋子的女

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他的效劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的于黑暗势而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

我是这所漂亮房子的

La maîtresse de ce manoir est très noble.

这个庄园的女十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

为我们准备了一间温暖舒适的套房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

这位客缠住了,使他不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的之前把他除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女翁安排的命运是悲惨的。

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆,又是坏

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

狗欢叫着朝跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都在那里。奴仆脱离的辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不是我的,是我的。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋的女张罗着我们的中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

有的庭中的女容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

女仆得到女的信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


臭皮囊, 臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,
zhǔ rén
1. (雇用仆人的人) maître
2. (人的人) hôte
hôtesse
女主人
3. (财物或权力的所有人) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
房子的主人
maître d'Etat
国家的主人



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

女~ hôtesse

其他参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

狗躺在主人脚边。

Le chien donne la patte à son maître.

狗向主人伸出爪子来。

Chacun est maître de son propre sort.

每个人都是自己命运的主人

C'est la maîtresse de maison.

这是屋子的女主人

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他的主人效劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的主人于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

我是这所漂亮房子的主人

La maîtresse de ce manoir est très noble.

这个庄园的女主人十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

主人为我们准备了一间温暖舒适的套房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

这位主人缠住了,使他不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的主人他除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女主人翁安排的命运是悲惨的。

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆人,又是坏主人

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

狗欢叫着朝主人跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不是我的,是我主人的。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋的女主人张罗着我们的中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

有的家庭中的女主人容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

女仆得到女主人的信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


臭氧计, 臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,
zhǔ rén
1. (雇用仆) maître
2. (接待客) hôte
hôtesse
3. (财物或权力的所有) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
房子的
maître d'Etat
国家的



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

女~ hôtesse

其他参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

狗躺在脚边。

Le chien donne la patte à son maître.

狗向伸出爪子来。

Chacun est maître de son propre sort.

都是自己命运的

C'est la maîtresse de maison.

这是屋子的女

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他的劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的于黑暗势力而苦恼,使事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

我是这所漂亮房子的

La maîtresse de ce manoir est très noble.

庄园的女十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

为我们准备了一间温暖舒适的套房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

这位客缠住了,使他不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的之前把他除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女翁安排的命运是悲惨的。

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆,又是坏

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

狗欢叫着朝跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都在那里。奴仆脱离的辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不是我的,是我的。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋的女张罗着我们的中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

有的家庭中的女容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

女仆得到女的信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


出版物, 出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,
zhǔ rén
1. (用仆人的人) maître
2. (接待客人的人) hôte
hôtesse
3. (财物或权力的所有人) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
房子的
maître d'Etat
国家的



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

~ hôtesse

其他参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

狗躺在脚边。

Le chien donne la patte à son maître.

狗向伸出爪子来。

Chacun est maître de son propre sort.

每个人都是自己命运的

C'est la maîtresse de maison.

这是屋子的

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在他的效劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

我是这所漂亮房子的

La maîtresse de ce manoir est très noble.

这个庄园的十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

我们准备了一间温暖舒适的套房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

这位客人把缠住了,使他不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的之前把他除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者翁安排的命运是悲惨的。

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆人,又是坏

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

狗欢叫着朝跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都在那里。奴仆脱离的辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不是我的,是我的。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋的张罗着我们的中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

有的家庭中的容易对保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

仆得到的信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


出差津贴, 出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,
zhǔ rén
1. (雇用仆人的人) maître
2. (接待客人的人) hôte
hôtesse
女主人
3. (财物或权力的所有人) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
的主人
maître d'Etat
国家的主人



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

女~ hôtesse

其他参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

狗躺在主人脚边。

Le chien donne la patte à son maître.

狗向主人伸出爪来。

Chacun est maître de son propre sort.

人都自己命运的主人

C'est la maîtresse de maison.

的女主人

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都忠诚地在为他的主人效劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的主人于黑暗势力而苦恼,使整故事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

这所漂亮房主人

La maîtresse de ce manoir est très noble.

的女主人十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

主人为我们准备了一间温暖舒适的套房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

这位客人把主人缠住了,使他不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的主人之前把他除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女主人翁安排的命运悲惨的。

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既好仆人,又主人

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

狗欢叫着朝主人跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不我的,主人的。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

的女主人张罗着我们的中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

有的家庭中的女主人容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

女仆得到女主人的信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

这倒霉的小伙,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


出发语, 出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,
zhǔ rén
1. (雇用仆) maître
2. (接待客) hôte
hôtesse
3. (财物或权力所有) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
房子
maître d'Etat
国家



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

~ hôtesse

其他参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

狗躺在脚边。

Le chien donne la patte à son maître.

狗向伸出爪子来。

Chacun est maître de son propre sort.

每个都是自己命运

C'est la maîtresse de maison.

这是屋子

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他效劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

我是这所漂亮房子

La maîtresse de ce manoir est très noble.

这个庄园十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

为我们准备了一间温暖舒适套房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

这位客缠住了,使他不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑之前把他除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为翁安排命运是悲惨

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆,又是坏

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

狗欢叫着朝跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都在那里。奴仆脱离辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不是我,是我。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋张罗着我们中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

家庭中容易对保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

仆得到信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

这倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


出乎, 出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,
zhǔ rén
1. (雇用仆) maître
2. (接待客) hôte
hôtesse
女主
3. (财物或权力所有) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
房子
maître d'Etat
国家



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

女~ hôtesse

其他参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

狗躺在

Le chien donne la patte à son maître.

狗向伸出爪子来。

Chacun est maître de son propre sort.

每个都是自己命运

C'est la maîtresse de maison.

这是屋子

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在为他效劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

我是这所漂亮房子

La maîtresse de ce manoir est très noble.

这个庄园十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

为我们准备了一间温暖舒房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

这位客缠住了,使他不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑之前把他除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女翁安排命运是悲惨

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既是好仆,又是坏

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

狗欢叫着朝跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都在那里。奴仆脱离辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不是我,是我。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋张罗着我们中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

家庭中容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

女仆得到女信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

这倒霉小伙子,光着,狼狈不堪地跟上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


出口净值, 出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,
zhǔ rén
1. (雇用仆人的人) maître
2. (接待客人的人) hôte
hôtesse
女主人
3. (财物或权力的所有人) propriétaire; possesseur
propriétaire d'une maison
房子的主人
maître d'Etat
国家的主人



1. maître; patron; propriétaire

2. hôte

女~ hôtesse

其他参考解释:
souverain, e 法语 助 手

Le chien se couche aux pieds de sa maîtresse .

狗躺在主人脚边。

Le chien donne la patte à son maître.

狗向主人伸出爪子来。

Chacun est maître de son propre sort.

每个人都自己命运的主人

C'est la maîtresse de maison.

屋子的女主人

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海忠诚地在为他的主人效劳。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

部作品的主人于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Je suis en possession de cette belle maison.

所漂亮房子的主人

La maîtresse de ce manoir est très noble.

个庄园的女主人十分高贵。

La maîtresse de maison nous a préparé un appartement très douillet .

主人为我们准备了一间温暖舒适的套房。

Cet invité a accaparé le maître de maison.

位客人把主人缠住了,使他不能分身。

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的主人之前把他除去。

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女主人翁安排的命运悲惨的。

L’argent … est un bon serviteur et un mauvais maître.

(Préface de La Dame aux Camélias d'Alexandre Dumas fils) 金钱……既好仆人,又主人

Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

狗欢叫着朝主人跑去。

Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。

Non, répondit celui-ci, c'est le passeport de mon maître.

“不我的,主人的。”

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋的女主人张罗着我们的中饭。

Dans certaines familles, l’hôtesse n’aime pas les nounous femmes et elle préfère les nounous hommes.

有的家庭中的女主人容易对女保姆采取敌视态度,更欢迎男保姆。

La bonne a la confiance de sa patronne.

女仆得到女主人的信任。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 主人 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的, 出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜,

相似单词


主权, 主权的不可分, 主权国, 主权国家, 主燃油箱, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主任的,