Qui n'est pas face à la séparation ?
谁面对离别?
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(我们)七年见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远,
很久
蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
我是一个没有故乡人,因为
离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终相遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果爱存在,我定会
它发明送给我们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果亏欠过我们什么,所以请
要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
我,从在人群中行走,我游动,我飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与标准从
事先规定。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述情况并发生过。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
提交人就此提出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会议审议此专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去爱吧,像受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变过程引起充分
关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无动于衷,采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都提出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后向索赔人偿还这笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(我们)七年不曾见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
情,似时间,不曾停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
逝,真的很久不曾蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
我是一个没有故乡的人,因为不曾离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,不曾遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果不曾存在,我定会
它
明送给我们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠我们什么,所以请不要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
我,从不曾在人群中行走,我游动,我飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从不曾事先规定。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述情况并非不曾。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
提交人不曾就此提出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会议不曾审议此专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
不曾对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去吧,像不曾受
一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变程不曾引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无动于衷,不曾采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都不曾提出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后不曾向索赔人偿还这笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(我们)七年见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
我是一个没有故乡的人,因为离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
果爱
存在,我定会
它发明送给我们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果欠过我们什么,所以请
要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
我,从在人群中行走,我游动,我飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从事先规定。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述情况并非发生过。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
提交人就此提出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会议审议此专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去爱吧,像受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变过程引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无动于衷,采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都提出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后向索赔人偿还这笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(我们)七年不曾见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
情,似时间,不曾
。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
已远逝,真的很久不曾蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
我是一个没有故乡的人,因为不曾离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,不曾遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果不曾存在,我定会
它发明送给我们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠我们什么,所以请不要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
我,从不曾在人群中行走,我游动,我飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从不曾事先规定。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述情况并非不曾发生。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
人不曾就此
出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会议不曾审议此专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
不曾对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去吧,像不曾受
一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变程不曾引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无动于衷,不曾采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘者都不曾
出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外部随后不曾向索赔人偿还这笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(我们)七年不曾见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
,
时间,不曾停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
已远逝,真的很久不曾蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
我是一个没有故乡的人,因为不曾离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,不曾遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果不曾存在,我定会
它发明送给我们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠过我们什么,所以请不要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
我,从不曾在人群中行走,我游动,我飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从不曾事先规定。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述况并非不曾发生过。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
交人不曾就
任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会议不曾审议专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
不曾对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去吧,像不曾受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变过程不曾引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对无动于衷,不曾采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都不曾任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后不曾向索赔人偿还这笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(我们)七年见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
我是一个没有故乡的人,因为离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左,他习惯向右
,他们始终
相
。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果爱存在,我定会
它发明送给我们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果亏欠过我们什么,所以请
要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
我,从在人群
,我游动,我飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从事先规定。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述情况并非发生过。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
提交人就此提出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会议审议此专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去爱吧,像受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变过程引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无动于衷,采取任何
动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都提出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后向索赔人偿还这笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾面对?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(们)七年不曾见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,不曾停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久不曾蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
是一个没有故乡的人,因为不曾
开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,不曾遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果爱不曾存在,定
它发明送给
们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠过们什么,所以请不要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
,从不曾在人群中行走,
游动,
飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从不曾事先规定。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述情况并非不曾发生过。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
提交人不曾就此提出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员本
不曾审
此专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
不曾对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去爱吧,像不曾受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变过程不曾引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无动于衷,不曾采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都不曾提出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后不曾向索赔人偿还这笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(我们)七年不见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,不停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱,真的很久不
蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
我是一个没有故乡的人,因为不离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,不遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不相遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果爱不存在,我定会
它
明送给我们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不亏欠过我们什么,所以请不要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
我,从不在人群中行走,我游动,我飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从不事先规定。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述情况并非不过。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
提交人不就此提出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会议不审议此专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
不对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去爱吧,像不受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变过程不引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无动于衷,不采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都不提出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后不向索赔人偿还这笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(我们)七年不曾见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
情,似时间,不曾停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
逝,真的很久不曾蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
我是一个没有故乡的人,因为不曾离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,不曾遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果不曾存在,我定会
它
明送给我们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠我们什么,所以请不要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
我,从不曾在人群中行走,我游动,我飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从不曾事先规定。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述情况并非不曾。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
提交人不曾就此提出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会议不曾审议此专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
不曾对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去吧,像不曾受
一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变程不曾引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无动于衷,不曾采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都不曾提出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后不曾向索赔人偿还这笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。