Qui n'est pas face à la séparation ?
谁曾面对离别?
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁曾面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(我们)七年曾见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,曾停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久曾蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
我是一个没有故乡的人,因为曾离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
,
曾遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她向左走,
向右走,
们始终
曾相遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果爱曾存在,我定会
它发明送给我们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果曾亏欠过我们什么,所以请
怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
我,从曾在人群中行走,我游动,我飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从曾事先规定。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述情况并非曾发生过。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
提交人曾就此提出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会议曾审议此专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
曾对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去爱吧,像曾受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变过程曾引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无动于衷,曾采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都曾提出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后曾向索赔人偿还这笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(我)七年不曾见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,不曾停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久不曾蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
我是一个没有故乡的人,因为不曾离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
,不曾遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左,
习惯向右
,
始终不曾相遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果爱不曾存在,我定会它发明送给我
!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠过我,所以请不要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
我,从不曾在人群中行,我游动,我飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从不曾事先规定。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述情况并非不曾发生过。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
提交人不曾就此提出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会议不曾审议此专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
不曾对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去爱吧,像不曾受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变过程不曾引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无动于衷,不曾采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都不曾提出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后不曾向索赔人偿还这笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Qui n'est pas face à la séparation ?
曾面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(我们)七年曾见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,曾停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久曾蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
我是一个没有故乡的人,因为曾离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,曾遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终曾相遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果爱曾存在,我定会
它发明送给我们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果曾亏欠过我们什么,所以请
要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
我,从曾在人群中行走,我游动,我飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从曾事先规定。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述情况并非曾发生过。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
提交人曾就
提出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会曾审
专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
曾对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去爱吧,像曾受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变过程曾引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对无动于衷,
曾采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都曾提出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后曾向索赔人偿还这笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(我们)七年不曾见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,不曾停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久不曾蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
我是一个没有故乡的人,因为不曾离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,不曾遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果爱不曾存在,我明送给我们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠过我们什么,所以请不要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
我,从不曾在人群中行走,我游动,我飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从不曾事先规。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述情况并非不曾生过。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
提交人不曾就此提出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员本届
议不曾审议此专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
不曾对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去爱吧,像不曾受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变过程不曾引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无动于衷,不曾采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都不曾提出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后不曾向索赔人偿还这笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(我们)七年不曾见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
,
时间,不曾停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
已远逝,真的很久不曾蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
我是一个没有故乡的人,因为不曾离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,不曾遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果不曾存在,我定会
它发明送给我们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠过我们什么,所以请不要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
我,从不曾在人群中行走,我游动,我飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从不曾事先规定。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述况并非不曾发生过。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
交人不曾就
任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会议不曾审议专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
不曾对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去吧,像不曾受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变过程不曾引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对无动于衷,不曾采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都不曾任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后不曾向索赔人偿还这笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁曾面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(我们)七年曾见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,曾停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久曾蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
我是一个没有故乡的人,因为曾离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,曾遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习左走,他习
走,他们始终
曾相遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果爱曾存在,我定会
它发明送给我们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果曾亏欠过我们什么,所
要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
我,从曾在人群中行走,我游动,我飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从曾事先规定。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述情况并非曾发生过。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
提交人曾就此提出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会议曾审议此专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
曾对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去爱吧,像曾受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变过程曾引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无动于衷,曾采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都曾提出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后曾
索赔人偿还这笔费用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(们)七年不曾见
啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,不曾停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久不曾。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
是一个没有故乡的人,因为不曾离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,不曾遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果爱不曾存在,会
它发明送给
们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠过们什么,所以请不要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
,从不曾在人群中行走,
游动,
飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从不曾事先。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
述情况并非不曾发生过。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
提交人不曾就此提出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会议不曾审议此专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
不曾对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去爱吧,像不曾受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变过程不曾引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无动于衷,不曾采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都不曾提出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后不曾向索赔人偿还这笔费用。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁不曾面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(们)七年不曾见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,不曾停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久不曾蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
是一个没有故乡的人,因为不曾离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,不曾遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终不曾相遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果爱不曾存,
会
它
给
们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠过们什么,所以请不要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
,从不曾
人群中行走,
游动,
飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从不曾事先规。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述情况并非不曾生过。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
提交人不曾就此提出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会议不曾审议此专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
不曾对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去爱吧,像不曾受过一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变过程不曾引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无动于衷,不曾采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都不曾提出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后不曾向索赔人偿还这笔费用。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
(我们)七年见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
我是一个没有故乡的人,因为离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左走,他习惯向右走,他们始终遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果爱存在,我定会
它发明送给我们!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果我们什么,所以请
要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
我,从在人群中行走,我游动,我飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从事先规定。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述情况并非发生
。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
提交人就此提出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会议审议此专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去爱吧,像受
一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变程
引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无动于衷,采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都提出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后向索赔人偿还这笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。