Qui n'est pas face à la séparation ?
谁曾面对离别?
Qui n'est pas face à la séparation ?
谁曾面对离别?
Sept longues années qu on ne s était vus!
()七年
曾见面啊!
L'amour, comme le temps, ne jamais s'arrêter.
爱情,似时间,曾停留。
L'amour est parti, il y a longtemps que je t'ai vu, c'est trop long.
爱已远逝,真的很久曾蒙面。
Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.
是一个没有故乡的人,因为
曾离开。
Ils ne se sont jamais rencontrés.
他,曾遇见她。
Elle a l’habitude de tourner à gaucher, il a la manie de tourner à droite.
她习惯向左走,他习惯向右走,他曾相遇。
" Si l'Amour n'existait pas, je l'aurais inventé pour nous!"
如果爱曾存在,
定会
它发明送给
!
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果曾亏欠
什么,所以请
要抱怨。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
,从
曾在人群中行走,
游动,
飞翔。
Le critère de leur participation n'a jamais été défini à l'avance.
参与的标准从曾事先规定。
La situation décrite ci-dessus n'est pas inédite.
上述情况并非曾发生
。
L'auteur n'a pas fait de commentaire à ce sujet.
提交人曾就此提出任何评论。
La Commission n'a pas examiné le sujet à la présente session.
委员会本届会议曾审议此专题。
Aucun facteur n'a été appliqué à la FNUOD.
曾对观察员部队适用任务因素。
Aimons-nous! comme nous n'avons jamais été blessés; dansons! comme personne ne t'admire.
去爱吧,像曾受
一次伤一样;舞蹈吧,像没有人欣赏一样。
Ces transformations identitaires n'ont pas été suffisamment prises en compte.
这些身份转变程
曾引起充分的关注。
L'Organisation des Nations Unies a regardé, imperturbable, et aucune mesure n'a jamais été prise.
联合国对此无动于衷,曾采取任何行动。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都曾提出任何指控。
Le Ministère n'a pas remboursé ces sommes par la suite au requérant.
外交部随后曾向索赔人偿还这笔费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。