法语助手
  • 关闭

不……不……

添加到生词本

bú _ _ bú _ _
1. (用于意思相同或相近的词或词素之前,表否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
2. (用于意思相对的词或词素之前,表……又……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
3. (表条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
成交。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果这些意见普遍适用,也其他特派团或地点存在这种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正和公平的法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权的军事法庭是公正也公平的。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并相互排斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

包括关于遗传资源的传统知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

这种衔接签证俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能是绝对的。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时斐济人民享有共同的民族身份。

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

愿意再就该事项进行任何讨论。

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都应该付出这样的代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符的规定则一概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

他说,罪行发生时他并在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在这里维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件的听证公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),
bú _ _ bú _ _
1. (用于同或近的词或词素之前,表示否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
不骄不躁
2. (用于对的词或词素之前,表示“既不……又不……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
不大不小
3. (表示条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
不打不成交。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既表示这些见普遍适用,也表示其他特派团或地点存在这种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正和公平的法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权的军事法庭是既公正也公平的。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并互排斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

包括关于遗传资源的传统知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

这种衔接签证允许俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能是绝对的。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人享有共同的份。

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

再就该事项进行任何讨论。

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人应该付出这样的代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令符的规定则一概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

他说,罪行发生时他并在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在这里维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件的听证公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),
bú _ _ bú _ _
1. (用于意思相同或相近的词或词素之前,表示否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
2. (用于意思相对的词或词素之前,表示“既……又……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
3. (表示条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
成交。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既表示些意见普遍适用,也表示其他特派团或存在种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正和公平的法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权的军事法庭是既公正也公平的。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

提议并相互排斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

包括关于遗传资源的传统知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

种衔接签证允许俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能是绝对的。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

愿意再就该事进行任何讨论。

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强些方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都应该付出样的代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符的规定则一概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

他说,罪行发生时他并在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该明确宣布一标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件的听证公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),
bú _ _ bú _ _
1. (用于思相同或相近的词或词素之前,表示否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
2. (用于思相对的词或词素之前,表示“既……又……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
3. (表示条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
成交。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既表示这些见普遍适用,也表示其他特派团或地点存在这种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正和公平的法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权的军事法庭是既公正也公平的。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并相互排斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

包括关于遗传资源的传统知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

这种衔接签证允许俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能是绝对的。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

就该事项进行任何讨论。

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都应该付出这样的代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符的规定则一概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

他说,罪行发生时他并在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在这里维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件的听证公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),
bú _ _ bú _ _
1. (用于意思相同或相近的词或词素之前,表示否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
2. (用于意思相对的词或词素之前,表示“……又……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
3. (表示条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
成交。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果表示这些意见普遍适用,也表示其他特派团或地点存在这种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

管辖权、明显正和平的法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权的军事法庭是正也平的。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并相互排斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

包括关于遗传资源的传统知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

这种衔接签证允许俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能是绝对的。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

愿意再就该事项进行任何讨论。

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都应该付出这样的代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符的规定则概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

他说,罪行发生时他并在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在这里维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该明确宣布这标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件的听证平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),
bú _ _ bú _ _
1. (用于意思近的词词素之前,表示否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
2. (用于意思对的词词素之前,表示“既……又……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
3. (表示条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
成交。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既表示这些意见普遍适用,也表示其他特派团地点存在这种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正和公平的法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权的军事法庭是既公正也公平的。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议互排斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

包括关于遗传资源的传统知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

这种衔接签证允许俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能是绝对的。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共的民族身份。

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

愿意再该事项进行任何讨论。

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家人民都应该付出这样的代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令符的规定则一概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

他说,罪行发生时他在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在这里维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件的听证公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),
bú _ _ bú _ _
1. (用于意思相同或相近词或词素之前,否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
不骄不躁
2. (用于意思相对词或词素之前,“既不……又不……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
不大不小
3. (条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
不打不成交。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既些意见普遍适用,也其他特派团或地点存在种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正和公平法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权军事法庭是既公正也公平

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

两项提议并相互排斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

包括关于遗资源知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

种衔接签证允许俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能是绝对

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共同民族身份。

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

愿意再就该事项进行任何讨论。

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强些方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利用新加坡从事非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都应该付出代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符规定则一概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

他说,罪行发生时他并在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该明确宣布一标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件听证公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),
bú _ _ bú _ _
1. (思相同或相近的词或词素之前,表示否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
不骄不躁
2. (思相对的词或词素之前,表示“既不……又不……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
不大不小
3. (表示条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
不打不成交。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既表示这些见普遍适,也表示其特派团或地点存在这种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正和公平的法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权的军事法庭是既公正也公平的。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并相互排斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

包括关遗传资源的传统知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

这种衔接签证允许俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能是绝对的。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共同的民族

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

再就该事项进行任何讨论。

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利新加坡从事非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都应该付出这样的代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符的规定则一概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

说,罪行发生时在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在这里维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件的听证公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),
bú _ _ bú _ _
1. (于意思相同或相近的词或词素之前,表示否定,稍强调) [employé pour présenter une forme négative emphatique de deux mots identiques ou similaires en sens]
se garder de toute présomption et de toute précipitation
2. (于意思相对的词或词素之前,表示“既……又……”) [employé avec deux mots de sens opposés pour indiquer un état intermédiaire]
n'être ni grand ni petit
3. (表示条件) [le premier est la condition du second]
Des amis sont fait après les combats.
成交。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既表示这些意见普遍适表示其他特派团或地点存在这种情况。

Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.

一个无管辖权、明显公正和公平的法院判了Abbassi Madani徒刑。

4 Enfin, la juridiction militaire, incompétente, ne pouvait être ni équitable ni impartiale.

4 最后,没有管辖权的军事法庭是既公正公平的。

Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.

这两项提议并相互排斥。

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

关于遗传资源的传统知识。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

这种衔接签证允许俩人工作。

La règle de la priorité en fonction de l'ordre d'inscription ne peut pas être absolue.

先登记者优先规则可能是绝对的。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il ne souhaite s'engager dans aucune nouvelle discussion sur cette affaire.

愿意再就该事项进行任何讨论。

Certains rapports, toutefois, font preuve de moins d'optimisme.

但是,有些报告就并那么乐观了。

C'est ainsi que le caractère abordable de la protection sociale est remis en question.

因此社会保护的可负担性变得可靠。

Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.

除非我们加强这些方面,否则大会可能振兴。

Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.

我们希望扩散者利新加坡从事非法活动。

Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.

任何国家或人民都应该付出这样的代价。

Toutes dispositions antérieures contraires au présent décret sont abrogées.

先前所有与法令相符的规定则一概废除。

Il a affirmé qu'au moment du crime, il n'était pas à Douchanbé.

他说,罪行发生时他并在杜尚别。

Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?

如果我们在这里维护法治,那么谁来维护?

Les parties au Traité devraient adopter sans réserve cette norme.

扩散条约》缔约国应该明确宣布这一标准。

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

出现一致时,将以知识产权法为准。

5 L'auteur affirme que le procès concernant l'action en protection de l'enfant a été inéquitable.

5 提交人称,儿童保护案件的听证公平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不……不…… 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…, 不爱表现的, 不爱出门的(人),