有奖纠错
| 划词

Je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui.

我今天待在家里出去。

评价该例句:好评差评指正

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达知道规则,亦知道界限。

评价该例句:好评差评指正

Il vous sied mal de parler ainsi.

您这样讲话合适。

评价该例句:好评差评指正

Plus besoin de dentifrice pour se brosser les dents.

刷牙再也需要牙膏了。

评价该例句:好评差评指正

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至知道他们如何工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'accordent tous pour lui donner tort.

他们一致认为是他对。

评价该例句:好评差评指正

Les heures de ce cadran ne sont pas bien marquées.

表面上的时间标楚。

评价该例句:好评差评指正

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

知道她为什么想回家。

评价该例句:好评差评指正

La moitié d'un mois, ne pas tirer de tourner!

半个月,可以去了!

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas sa façon d'agir à la légère.

喜欢他那种轻率的作风。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a parle à personne durant tout le week-end.

他整個周末都和别人說話。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui ne coopèrent pas ne doivent pas être exemptés d'un examen attentif.

合作的政府应当免于审查。

评价该例句:好评差评指正

Une information asymétrique engendre une croissance asymétrique.

信息对称导致了增长对称。

评价该例句:好评差评指正

Allô. Je peux pas trop vous parler là maintenant.

你好,我现在方便跟你说话。

评价该例句:好评差评指正

La beauté du paysage compense le manque de confort.

美丽的景色弥补了舒适的感觉。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de ne pas employer ou menacer d'employer la force s'applique aussi à l'arme nucléaire.

使用或威胁使用武力的义务延伸为使用或威胁使用核武器。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.

过,人类以前也从未遇到过如此程度的平等、宽容和确定。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas et ne devons pas décevoir les générations futures.

我们能够、并且应该使后代失望。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de non-prolifération sans désarmement nucléaire.

没有核裁军,就可能有扩散。

评价该例句:好评差评指正

Non, je ne connais personne ici.

,这里我一个人也认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Non… non… ce n’est rien… ça va passer… ce n’est rien.

这没有什么 就会过去 没有什么。”

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’aimerais mieux, voyez-vooous, je… jeter ma fi… fi… fille dans la Loire que de la dooonner à son cououousin : vous pou… pou… ouvez aaannoncer ça.

我宁可 儿丢在卢瓦尔河里, 不愿 她给 给她 兄弟;你 不妨说给人人 人家听。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais nooonous verrons cela, je ne, ne, ne peux pas, je, je, je ne veux pas m’en, en, en, engager sans, sans, que… Qui, qui, qui, ne, ne peut, ne peut. Vooouous comprenez ?

“咱咱咱们再谈,我 能,我不愿随 随便答应,在在在 没有 ,做 做不到,总是做 做不到。你你你明白?”

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nous verrions donc à tâ… tâ… tâcher de nous aaaarranger tou… tous deux dans les po… po… po… possibilités relatives et sans m’en… m’en… m’engager à quelque chose que je… je… je ne voooou… oudrais pas faire, dit Grandet en bégayant.

“咱们俩慢慢来考虑,怎怎 怎么样想出一个可 可能办法,使我 不至于贸贸然答 答应我 我不愿愿愿意做事,”葛朗台结结巴巴回答。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接