S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手一笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要一威士忌尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气一也
冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一,免得太迟了。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
我请您稍微再耐心一。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里了一
黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里一汽油也没有了。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我一也
知道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花了我200法郎多一。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这错,
可以再好一
。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我一也
喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他一帮助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍多一我们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是一也悟
到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 我先借给您一吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差一。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有一长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 个子矮了一
。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对我来说一无聊,却仿佛都有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢点儿。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手点儿不笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要点儿威士忌尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气点儿也不冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快点儿,免得太迟
。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
我请您稍微再耐心点儿。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品点儿黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱点儿汽油也没有
。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我点儿也不知道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花我200法郎多
点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这不错, 尽管还可以再好点儿。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我点儿也不喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他点儿帮助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍多点儿我们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是点儿也悟不到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 我先借给您点儿吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差点儿。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有点儿长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽管个子矮点儿。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对我来说点儿不无聊,却仿佛都有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一点儿。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手一点儿不笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要一点儿威。
Il ne fait pas froid du tout.
天气一点儿也不冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点儿,免得太迟了。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
请您稍微再耐心一点儿。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里了一点儿黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里一点儿汽油也没有了。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
一点儿也不知道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花了200法
多一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这不错, 尽管还可以再好一点儿。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
一点儿也不喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他一点儿帮助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍多一点儿们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是一点儿也悟不到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 先借给您一点儿吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差一点儿。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽管个子矮了一点儿。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对来说一点儿不无聊,却仿佛都有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
再说慢一点
。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手一点不笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要一点威士忌尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气一点也不冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点,免得太迟了。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
我微再耐心一点
。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里了一点
黄
。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
箱里一点
也没有了。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我一点也不知道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花了我200法郎多一点。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这不错, 尽管还可以再好一点。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我一点也不喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他一点帮助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人多一点
我们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是一点也悟不到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果缺钱用, 我先借给
一点
吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差一点。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有一点长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽管个子矮了一点。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对我来说一点不无聊,却仿佛都有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手不笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要威士忌尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气不冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快,免得太迟了。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
我请您稍微再耐心。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里了
黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里汽油
没有了。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我不知道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花了我200法郎多。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这不错, 尽管还可以再好。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我不喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他帮助
没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍多我们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是悟不到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 我先借给您吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽管个子矮了。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对我来说不无聊,却仿佛都有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手不笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要威士忌尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气也不冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快,免得太迟了。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
我请您稍微再耐心。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里了
黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里汽油也没有了。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我也不知道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花了我200法郎多。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这不错, 尽以再好
。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我也不喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他帮助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍多我们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是也悟不到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 我先借给您吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽个子矮了
。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对我来说不无聊,却仿佛都有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请说慢一点
。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
手一点
不笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要一点威士忌尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气一点也不冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点,免得太迟了。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
我请您稍微耐心一点
。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里了一点
黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里一点汽油也没有了。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我一点也不知道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花了我200法郎多一点。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这不错, 尽管还可一点
。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我一点也不喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他一点帮助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍多一点我们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是一点也悟不到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 我先借给您一点吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差一点。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有一点长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽管个子矮了一点。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对我来说一点不无聊,却仿佛都有故事。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请说慢
。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
手
不笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要威士忌尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气也不冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快,免得太迟了。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
我请您稍微耐心
。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里了
黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里汽油也没有了。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我也不知道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花了我200法郎多。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这不错, 尽管还可以。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我也不喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他帮助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍多我们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是也悟不到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 我先借给您吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽管个子矮了。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对我来说不无聊,却仿佛都有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢儿。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手儿不笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要儿威士忌尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气儿也不冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快儿,免得太迟
。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
我请您稍微再耐心儿。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食儿黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱儿汽油也没有
。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我儿也不知道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花我200法郎多
儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这不错, 尽管还可以再好儿。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我儿也不喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他儿帮助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍多儿我们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是儿也悟不到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 我先借给您儿吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差儿。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有儿长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽管个子矮儿。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对我来说儿不无聊,却仿佛都有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。