Notre qualité des produits connus pour l'élégance de ses clients.
我们的产品以其优雅的品质享誉顾客群。
Notre qualité des produits connus pour l'élégance de ses clients.
我们的产品以其优雅的品质享誉顾客群。
La véritable élégance n’est pas celle que l’on remarque, mais celle dont on se souvient.
真正的优雅不是让人们注意,是使人们回想。
La technologie de recherche, de la meilleure qualité, prix raisonnable, l'élégance distinguée.
工艺究,品质精良,价格合理,尊贵典雅。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品的款式精致优雅,风格时尚大方,制作精益求精。
Il est connu pour sa précision et son élégance.
它以它的精确和优雅。
Lui.Les qualités qu'il préfère sont l'élégance, la beauté, la culture.
他偏爱的优点是优美雅致,有教养。
On ne perdrait rien et on y gagnerait en logique et en élégance.
这样什么也不会失掉,且行文具有逻辑性和优美。
L'Ambassadeur Seibert a exposé et défendu la position de son pays avec autorité et élégance.
塞伯特大使在阐述和维护其国家立场时表现出了权威性和优雅的质。
Mode de conception thème élégance.
设计主题为时尚﹑休闲﹑优雅。
Il parle avec élégance.
他说话用词究。
Il s'habille avec élégance.
他穿着高雅。
Pour résumer, quatre mots peuvent caractériser votre présidence: concentration, ardeur, intégration et élégance.
简言之,可以这样来形容你的主席任期:有重点、有动力、有容纳性和风格高尚。
Les campagnes publicitaires bombardent les femmes d'images qui suggèrent la vitalité, la minceur, l'élégance et l'indépendance, entre autres.
烟草广告将妇女塑造成具有活力、身材苗条、拥有魅力、个性解放等形象。
Durant la cérémonie, tout le monde, y compris moi-même, fut impressionné par sa gentillesse, son naturel et son élégance.
在婚礼仪式上,他的善解人意、自然朴实以及优雅的风度给每个人,包括我本人留下了深刻的印象。
Ruifeng a été conçu de soie, doux et confortable, l'élégance classique, de la mode et les amis sont des cadeaux.
瑞丰蚕丝被设计新颖,轻柔舒适,高贵典雅,是访友时的时尚赠品。
Toute l'élégance de la couronne impériale est dans la houppe de feuilles (en réalité des bractées) qui en surmonte l'inflorescence.
花贝母,魅力就在于顶端的花冠,以及花丛上冠的叶子(确切说是苞片)。
Il a toujours exprimé et maintenu la position de son pays avec autorité, élégance et de réels talents de diplomate.
他总是以权威性、高雅的格调和外交才能阐明和维护本国的立场。
Au cours de son mandat, il a représenté son gouvernement en faisant preuve d'une autorité, d'une élégance et de talents de diplomate remarquables.
他在任期内,以出色的权威、外交技能和优雅的风采,代表西班牙政府。
Vos qualités, tant humaines que professionnelles, votre doigté diplomatique, ainsi que votre élégance intellectuelle, constituent autant de gages d'une présidence réussie.
你的人品、专业素质、外交技巧以及智慧风范,都是任职取得成功的保障。
L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.
戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出的外交才干表述和维护本国的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre qualité des produits connus pour l'élégance de ses clients.
我们的产品以其优雅的品质享誉顾客群。
La véritable élégance n’est pas celle que l’on remarque, mais celle dont on se souvient.
真正的优雅不是让人们注意,而是使人们回想。
La technologie de recherche, de la meilleure qualité, prix raisonnable, l'élégance distinguée.
工艺究,品质精良,价格合理,尊贵典雅。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品的款式精致优雅,风格时尚大方,制作精益求精。
Il est connu pour sa précision et son élégance.
它以它的精确和优雅而闻名。
Lui.Les qualités qu'il préfère sont l'élégance, la beauté, la culture.
他偏爱的优点是优美雅致,有教养。
On ne perdrait rien et on y gagnerait en logique et en élégance.
这样什么也不会失掉,而且行文具有和优美。
L'Ambassadeur Seibert a exposé et défendu la position de son pays avec autorité et élégance.
塞伯特大使在阐述和维护其国家立场时表现出了权威和优雅的气质。
Mode de conception thème élégance.
设计主题为时尚﹑休闲﹑优雅。
Il parle avec élégance.
他说话用词究。
Il s'habille avec élégance.
他穿着高雅。
Pour résumer, quatre mots peuvent caractériser votre présidence: concentration, ardeur, intégration et élégance.
简言之,可以这样来形容你的主席任期:有重点、有动力、有容纳和风格高尚。
Les campagnes publicitaires bombardent les femmes d'images qui suggèrent la vitalité, la minceur, l'élégance et l'indépendance, entre autres.
烟草广告将妇女塑造成具有活力、身材苗条、拥有魅力、个解放等形象。
Durant la cérémonie, tout le monde, y compris moi-même, fut impressionné par sa gentillesse, son naturel et son élégance.
在婚礼仪式上,他的善解人意、自然朴实以及优雅的风度给每个人,包括我本人留下了深刻的印象。
Ruifeng a été conçu de soie, doux et confortable, l'élégance classique, de la mode et les amis sont des cadeaux.
瑞丰蚕丝被设计新颖,轻柔舒适,高贵典雅,是访友时的时尚赠品。
Toute l'élégance de la couronne impériale est dans la houppe de feuilles (en réalité des bractées) qui en surmonte l'inflorescence.
花贝母,魅力就在于顶端的花冠,以及花丛上冠生的叶子(确切说是苞片)。
Il a toujours exprimé et maintenu la position de son pays avec autorité, élégance et de réels talents de diplomate.
他总是以权威、高雅的格调和外交才能阐明和维护本国的立场。
Au cours de son mandat, il a représenté son gouvernement en faisant preuve d'une autorité, d'une élégance et de talents de diplomate remarquables.
他在任期内,以出色的权威、外交技能和优雅的风采,代表西班牙政府。
Vos qualités, tant humaines que professionnelles, votre doigté diplomatique, ainsi que votre élégance intellectuelle, constituent autant de gages d'une présidence réussie.
你的人品、专业素质、外交技巧以及智慧风范,都是任职取得成功的保障。
L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.
戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出的外交才干表述和维护本国的立场。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre qualité des produits connus pour l'élégance de ses clients.
我们的产品以其优雅的品质享誉顾客群。
La véritable élégance n’est pas celle que l’on remarque, mais celle dont on se souvient.
真正的优雅不是让人们注意,而是使人们回想。
La technologie de recherche, de la meilleure qualité, prix raisonnable, l'élégance distinguée.
工艺究,品质精良,价格合理,尊贵典雅。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品的款式精致优雅,风格时尚大方,制作精益求精。
Il est connu pour sa précision et son élégance.
它以它的精确和优雅而闻。
Lui.Les qualités qu'il préfère sont l'élégance, la beauté, la culture.
爱的优点是优美雅致,有教养。
On ne perdrait rien et on y gagnerait en logique et en élégance.
这样什么也不会失掉,而且行文具有逻辑性和优美。
L'Ambassadeur Seibert a exposé et défendu la position de son pays avec autorité et élégance.
塞伯特大使在阐述和维护其国家立场时表现出了权威性和优雅的气质。
Mode de conception thème élégance.
设计主题为时尚﹑休闲﹑优雅。
Il parle avec élégance.
说话用词
究。
Il s'habille avec élégance.
穿着高雅。
Pour résumer, quatre mots peuvent caractériser votre présidence: concentration, ardeur, intégration et élégance.
简言之,可以这样来形容你的主席任期:有重点、有动力、有容纳性和风格高尚。
Les campagnes publicitaires bombardent les femmes d'images qui suggèrent la vitalité, la minceur, l'élégance et l'indépendance, entre autres.
烟草广告将妇女塑造成具有力、身材苗条、拥有魅力、个性解放等形象。
Durant la cérémonie, tout le monde, y compris moi-même, fut impressionné par sa gentillesse, son naturel et son élégance.
在婚礼仪式上,的善解人意、自然朴实以及优雅的风度给每个人,包括我本人留下了深刻的印象。
Ruifeng a été conçu de soie, doux et confortable, l'élégance classique, de la mode et les amis sont des cadeaux.
瑞丰蚕丝被设计新颖,轻柔舒适,高贵典雅,是访友时的时尚赠品。
Toute l'élégance de la couronne impériale est dans la houppe de feuilles (en réalité des bractées) qui en surmonte l'inflorescence.
花贝母,魅力就在于顶端的花冠,以及花丛上冠生的叶子(确切说是苞片)。
Il a toujours exprimé et maintenu la position de son pays avec autorité, élégance et de réels talents de diplomate.
总是以权威性、高雅的格调和外交才能阐明和维护本国的立场。
Au cours de son mandat, il a représenté son gouvernement en faisant preuve d'une autorité, d'une élégance et de talents de diplomate remarquables.
在任期内,以出色的权威、外交技能和优雅的风采,代表西班牙政府。
Vos qualités, tant humaines que professionnelles, votre doigté diplomatique, ainsi que votre élégance intellectuelle, constituent autant de gages d'une présidence réussie.
你的人品、专业素质、外交技巧以及智慧风范,都是任职取得成功的保障。
L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.
戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出的外交才干表述和维护本国的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre qualité des produits connus pour l'élégance de ses clients.
我们的产品以其优的品质享誉顾客群。
La véritable élégance n’est pas celle que l’on remarque, mais celle dont on se souvient.
真正的优不是让人们注意,而是使人们回想。
La technologie de recherche, de la meilleure qualité, prix raisonnable, l'élégance distinguée.
工艺,品质精良,价格合理,尊贵典
。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品的款式精致优,风格时尚大方,制作精益求精。
Il est connu pour sa précision et son élégance.
它以它的精确和优而闻名。
Lui.Les qualités qu'il préfère sont l'élégance, la beauté, la culture.
他偏爱的优点是优美致,有教养。
On ne perdrait rien et on y gagnerait en logique et en élégance.
这样什么也不会失掉,而且行文具有逻辑性和优美。
L'Ambassadeur Seibert a exposé et défendu la position de son pays avec autorité et élégance.
塞伯特大使在阐述和维护其国家立场时表现出了权威性和优的气质。
Mode de conception thème élégance.
设计主题为时尚﹑休闲﹑优。
Il parle avec élégance.
他说话用词。
Il s'habille avec élégance.
他穿着高。
Pour résumer, quatre mots peuvent caractériser votre présidence: concentration, ardeur, intégration et élégance.
之,可以这样来形容你的主席任期:有重点、有动力、有容纳性和风格高尚。
Les campagnes publicitaires bombardent les femmes d'images qui suggèrent la vitalité, la minceur, l'élégance et l'indépendance, entre autres.
烟草广告将妇女塑造成具有活力、身材苗条、拥有魅力、个性解放等形象。
Durant la cérémonie, tout le monde, y compris moi-même, fut impressionné par sa gentillesse, son naturel et son élégance.
在婚礼仪式上,他的善解人意、自然朴实以及优的风度给每个人,包括我本人留下了深刻的印象。
Ruifeng a été conçu de soie, doux et confortable, l'élégance classique, de la mode et les amis sont des cadeaux.
瑞丰蚕丝被设计新颖,轻柔舒适,高贵典,是访友时的时尚赠品。
Toute l'élégance de la couronne impériale est dans la houppe de feuilles (en réalité des bractées) qui en surmonte l'inflorescence.
花贝母,魅力就在于顶端的花冠,以及花丛上冠生的叶子(确切说是苞片)。
Il a toujours exprimé et maintenu la position de son pays avec autorité, élégance et de réels talents de diplomate.
他总是以权威性、高的格调和外交才能阐明和维护本国的立场。
Au cours de son mandat, il a représenté son gouvernement en faisant preuve d'une autorité, d'une élégance et de talents de diplomate remarquables.
他在任期内,以出色的权威、外交技能和优的风采,代表西班牙政府。
Vos qualités, tant humaines que professionnelles, votre doigté diplomatique, ainsi que votre élégance intellectuelle, constituent autant de gages d'une présidence réussie.
你的人品、专业素质、外交技巧以及智慧风范,都是任职取得成功的保障。
L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.
戴维·布鲁彻大使总是以权威、优和杰出的外交才干表述和维护本国的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre qualité des produits connus pour l'élégance de ses clients.
我们产品以其
品质享誉顾客群。
La véritable élégance n’est pas celle que l’on remarque, mais celle dont on se souvient.
真正不是让人们注意,而是使人们回想。
La technologie de recherche, de la meilleure qualité, prix raisonnable, l'élégance distinguée.
工艺究,品质精良,价格合理,尊贵典
。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品款式精致
,风格时尚大方,制作精益求精。
Il est connu pour sa précision et son élégance.
它以它精确和
而闻名。
Lui.Les qualités qu'il préfère sont l'élégance, la beauté, la culture.
他偏爱点是
致,有教养。
On ne perdrait rien et on y gagnerait en logique et en élégance.
这样什么也不会失掉,而且行文具有逻辑性和。
L'Ambassadeur Seibert a exposé et défendu la position de son pays avec autorité et élégance.
塞伯特大使在阐述和维护其国家立场时表现出了权威性和气质。
Mode de conception thème élégance.
设计题为时尚﹑休闲﹑
。
Il parle avec élégance.
他说话用词究。
Il s'habille avec élégance.
他穿着高。
Pour résumer, quatre mots peuvent caractériser votre présidence: concentration, ardeur, intégration et élégance.
简言之,可以这样来形容你任期:有重点、有动力、有容纳性和风格高尚。
Les campagnes publicitaires bombardent les femmes d'images qui suggèrent la vitalité, la minceur, l'élégance et l'indépendance, entre autres.
烟草广告将妇女塑造成具有活力、身材苗条、拥有魅力、个性解放等形象。
Durant la cérémonie, tout le monde, y compris moi-même, fut impressionné par sa gentillesse, son naturel et son élégance.
在婚礼仪式上,他善解人意、自然朴实以及
风度给每个人,包括我本人留下了深刻
印象。
Ruifeng a été conçu de soie, doux et confortable, l'élégance classique, de la mode et les amis sont des cadeaux.
瑞丰蚕丝被设计新颖,轻柔舒适,高贵典,是访友时
时尚赠品。
Toute l'élégance de la couronne impériale est dans la houppe de feuilles (en réalité des bractées) qui en surmonte l'inflorescence.
花贝母,魅力就在于顶端花冠,以及花丛上冠生
叶子(确切说是苞片)。
Il a toujours exprimé et maintenu la position de son pays avec autorité, élégance et de réels talents de diplomate.
他总是以权威性、高格调和外交才能阐明和维护本国
立场。
Au cours de son mandat, il a représenté son gouvernement en faisant preuve d'une autorité, d'une élégance et de talents de diplomate remarquables.
他在任期内,以出色权威、外交技能和
风采,代表西班牙政府。
Vos qualités, tant humaines que professionnelles, votre doigté diplomatique, ainsi que votre élégance intellectuelle, constituent autant de gages d'une présidence réussie.
你人品、专业素质、外交技巧以及智慧风范,都是任职取得成功
保障。
L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.
戴维·布鲁彻大使总是以权威、和杰出
外交才干表述和维护本国
立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre qualité des produits connus pour l'élégance de ses clients.
我们的产品以其优雅的品质享誉顾客群。
La véritable élégance n’est pas celle que l’on remarque, mais celle dont on se souvient.
真正的优雅不是让人们注意,而是使人们回想。
La technologie de recherche, de la meilleure qualité, prix raisonnable, l'élégance distinguée.
工艺究,品质精良,价格合理,尊贵典雅。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品的款式精致优雅,风格时尚大方,制作精益求精。
Il est connu pour sa précision et son élégance.
它以它的精确和优雅而闻名。
Lui.Les qualités qu'il préfère sont l'élégance, la beauté, la culture.
他偏爱的优点是优美雅致,有教养。
On ne perdrait rien et on y gagnerait en logique et en élégance.
这样什么也不会失掉,而且行文具有逻辑性和优美。
L'Ambassadeur Seibert a exposé et défendu la position de son pays avec autorité et élégance.
塞伯特大使在阐述和维护其国家立场时表现出权威性和优雅的气质。
Mode de conception thème élégance.
设计主题为时尚﹑休闲﹑优雅。
Il parle avec élégance.
他说词
究。
Il s'habille avec élégance.
他穿着高雅。
Pour résumer, quatre mots peuvent caractériser votre présidence: concentration, ardeur, intégration et élégance.
简言之,可以这样来形容你的主席任期:有重点、有动力、有容纳性和风格高尚。
Les campagnes publicitaires bombardent les femmes d'images qui suggèrent la vitalité, la minceur, l'élégance et l'indépendance, entre autres.
烟草广告将妇女塑造成具有活力、身材苗条、拥有魅力、个性解放等形象。
Durant la cérémonie, tout le monde, y compris moi-même, fut impressionné par sa gentillesse, son naturel et son élégance.
在婚礼仪式上,他的善解人意、自然朴实以及优雅的风度给每个人,包括我本人留下深刻的印象。
Ruifeng a été conçu de soie, doux et confortable, l'élégance classique, de la mode et les amis sont des cadeaux.
瑞丰蚕丝被设计新颖,轻柔舒适,高贵典雅,是访友时的时尚赠品。
Toute l'élégance de la couronne impériale est dans la houppe de feuilles (en réalité des bractées) qui en surmonte l'inflorescence.
花贝母,魅力就在于顶端的花冠,以及花丛上冠生的叶子(确切说是苞片)。
Il a toujours exprimé et maintenu la position de son pays avec autorité, élégance et de réels talents de diplomate.
他总是以权威性、高雅的格调和外交才能阐和维护本国的立场。
Au cours de son mandat, il a représenté son gouvernement en faisant preuve d'une autorité, d'une élégance et de talents de diplomate remarquables.
他在任期内,以出色的权威、外交技能和优雅的风采,代表西班牙政府。
Vos qualités, tant humaines que professionnelles, votre doigté diplomatique, ainsi que votre élégance intellectuelle, constituent autant de gages d'une présidence réussie.
你的人品、专业素质、外交技巧以及智慧风范,都是任职取得成功的保障。
L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.
戴维·布鲁彻大使总是以权威、优雅和杰出的外交才干表述和维护本国的立场。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre qualité des produits connus pour l'élégance de ses clients.
我们的产品雅的品质享誉顾客群。
La véritable élégance n’est pas celle que l’on remarque, mais celle dont on se souvient.
真正的雅不是让人们注意,而是使人们回想。
La technologie de recherche, de la meilleure qualité, prix raisonnable, l'élégance distinguée.
工艺究,品质
良,价格合理,尊贵典雅。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品的款式致
雅,风格时尚大方,制作
。
Il est connu pour sa précision et son élégance.
它它的
确和
雅而闻名。
Lui.Les qualités qu'il préfère sont l'élégance, la beauté, la culture.
他偏爱的点是
美雅致,有教养。
On ne perdrait rien et on y gagnerait en logique et en élégance.
这样什么也不会失掉,而且行文具有逻辑性和美。
L'Ambassadeur Seibert a exposé et défendu la position de son pays avec autorité et élégance.
塞伯特大使在阐述和维护国家立场时表现出了权威性和
雅的气质。
Mode de conception thème élégance.
设计主题为时尚﹑休闲﹑雅。
Il parle avec élégance.
他说话用词究。
Il s'habille avec élégance.
他穿着高雅。
Pour résumer, quatre mots peuvent caractériser votre présidence: concentration, ardeur, intégration et élégance.
简言之,可这样来形容你的主席任期:有重点、有动力、有容纳性和风格高尚。
Les campagnes publicitaires bombardent les femmes d'images qui suggèrent la vitalité, la minceur, l'élégance et l'indépendance, entre autres.
烟草广告将妇女塑造成具有活力、身材苗条、拥有魅力、个性解放等形象。
Durant la cérémonie, tout le monde, y compris moi-même, fut impressionné par sa gentillesse, son naturel et son élégance.
在婚礼仪式上,他的善解人意、自然朴实及
雅的风度给每个人,包括我本人留下了深刻的印象。
Ruifeng a été conçu de soie, doux et confortable, l'élégance classique, de la mode et les amis sont des cadeaux.
瑞丰蚕丝被设计新颖,轻柔舒适,高贵典雅,是访友时的时尚赠品。
Toute l'élégance de la couronne impériale est dans la houppe de feuilles (en réalité des bractées) qui en surmonte l'inflorescence.
花贝母,魅力就在于顶端的花冠,及花丛上冠生的叶子(确切说是苞片)。
Il a toujours exprimé et maintenu la position de son pays avec autorité, élégance et de réels talents de diplomate.
他总是权威性、高雅的格调和外交才能阐明和维护本国的立场。
Au cours de son mandat, il a représenté son gouvernement en faisant preuve d'une autorité, d'une élégance et de talents de diplomate remarquables.
他在任期内,出色的权威、外交技能和
雅的风采,代表西班牙政府。
Vos qualités, tant humaines que professionnelles, votre doigté diplomatique, ainsi que votre élégance intellectuelle, constituent autant de gages d'une présidence réussie.
你的人品、专业素质、外交技巧及智慧风范,都是任职取得成功的保障。
L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.
戴维·布鲁彻大使总是权威、
雅和杰出的外交才干表述和维护本国的立场。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre qualité des produits connus pour l'élégance de ses clients.
我们产品以其
雅
品质享誉顾客群。
La véritable élégance n’est pas celle que l’on remarque, mais celle dont on se souvient.
雅不是让人们注意,而是使人们回想。
La technologie de recherche, de la meilleure qualité, prix raisonnable, l'élégance distinguée.
工艺究,品质
良,价格合理,尊贵典雅。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品款式
雅,风格时尚大方,制作
益求
。
Il est connu pour sa précision et son élégance.
它以它确和
雅而闻名。
Lui.Les qualités qu'il préfère sont l'élégance, la beauté, la culture.
他偏爱点是
美雅
,有教养。
On ne perdrait rien et on y gagnerait en logique et en élégance.
这样什么也不会失掉,而且行文具有逻辑性和美。
L'Ambassadeur Seibert a exposé et défendu la position de son pays avec autorité et élégance.
塞伯特大使在阐述和维护其国家立场时表现出了权威性和雅
气质。
Mode de conception thème élégance.
设计主题为时尚﹑休闲﹑雅。
Il parle avec élégance.
他说话用词究。
Il s'habille avec élégance.
他穿着高雅。
Pour résumer, quatre mots peuvent caractériser votre présidence: concentration, ardeur, intégration et élégance.
简言之,可以这样来形容你主席任期:有重点、有动力、有容纳性和风格高尚。
Les campagnes publicitaires bombardent les femmes d'images qui suggèrent la vitalité, la minceur, l'élégance et l'indépendance, entre autres.
烟草广告将妇女塑造成具有活力、身材苗条、拥有魅力、个性解放等形象。
Durant la cérémonie, tout le monde, y compris moi-même, fut impressionné par sa gentillesse, son naturel et son élégance.
在婚礼仪式上,他善解人意、自然朴实以及
雅
风度给每个人,包括我本人留下了深刻
印象。
Ruifeng a été conçu de soie, doux et confortable, l'élégance classique, de la mode et les amis sont des cadeaux.
瑞丰蚕丝被设计新颖,轻柔舒适,高贵典雅,是访友时时尚赠品。
Toute l'élégance de la couronne impériale est dans la houppe de feuilles (en réalité des bractées) qui en surmonte l'inflorescence.
花贝母,魅力就在于顶端花冠,以及花丛上冠生
叶子(确切说是苞片)。
Il a toujours exprimé et maintenu la position de son pays avec autorité, élégance et de réels talents de diplomate.
他总是以权威性、高雅格调和外交才能阐明和维护本国
立场。
Au cours de son mandat, il a représenté son gouvernement en faisant preuve d'une autorité, d'une élégance et de talents de diplomate remarquables.
他在任期内,以出色权威、外交技能和
雅
风采,代表西班牙政府。
Vos qualités, tant humaines que professionnelles, votre doigté diplomatique, ainsi que votre élégance intellectuelle, constituent autant de gages d'une présidence réussie.
你人品、专业素质、外交技巧以及智慧风范,都是任职取得成功
保障。
L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.
戴维·布鲁彻大使总是以权威、雅和杰出
外交才干表述和维护本国
立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Notre qualité des produits connus pour l'élégance de ses clients.
我们的产品以其的品质享誉顾客群。
La véritable élégance n’est pas celle que l’on remarque, mais celle dont on se souvient.
真正的不是让人们注意,而是使人们回想。
La technologie de recherche, de la meilleure qualité, prix raisonnable, l'élégance distinguée.
工艺究,品质精良,价格合理,尊贵典
。
Produits élégance raffinée de style, le style généreux de la mode, d'améliorer la production.
产品的款式精致,风格时尚大方,制作精益求精。
Il est connu pour sa précision et son élégance.
它以它的精确和而闻名。
Lui.Les qualités qu'il préfère sont l'élégance, la beauté, la culture.
他偏爱的点是
美
致,有教养。
On ne perdrait rien et on y gagnerait en logique et en élégance.
这样什么也不会失掉,而且行文具有逻辑性和美。
L'Ambassadeur Seibert a exposé et défendu la position de son pays avec autorité et élégance.
塞伯特大使在阐述和维护其国家立场时表现出了权威性和的气质。
Mode de conception thème élégance.
设计主题为时尚﹑休﹑
。
Il parle avec élégance.
他说话词
究。
Il s'habille avec élégance.
他穿着高。
Pour résumer, quatre mots peuvent caractériser votre présidence: concentration, ardeur, intégration et élégance.
简言之,可以这样来形容你的主席任期:有重点、有动力、有容纳性和风格高尚。
Les campagnes publicitaires bombardent les femmes d'images qui suggèrent la vitalité, la minceur, l'élégance et l'indépendance, entre autres.
烟草广告将妇女塑造成具有活力、身材苗条、拥有魅力、个性解放等形象。
Durant la cérémonie, tout le monde, y compris moi-même, fut impressionné par sa gentillesse, son naturel et son élégance.
在婚礼仪式上,他的善解人意、自然朴实以及的风度给每个人,包括我本人留下了深刻的印象。
Ruifeng a été conçu de soie, doux et confortable, l'élégance classique, de la mode et les amis sont des cadeaux.
瑞丰蚕丝被设计新颖,轻柔舒适,高贵典,是访友时的时尚赠品。
Toute l'élégance de la couronne impériale est dans la houppe de feuilles (en réalité des bractées) qui en surmonte l'inflorescence.
花贝母,魅力就在于顶端的花冠,以及花丛上冠生的叶子(确切说是苞片)。
Il a toujours exprimé et maintenu la position de son pays avec autorité, élégance et de réels talents de diplomate.
他总是以权威性、高的格调和外交才能阐明和维护本国的立场。
Au cours de son mandat, il a représenté son gouvernement en faisant preuve d'une autorité, d'une élégance et de talents de diplomate remarquables.
他在任期内,以出色的权威、外交技能和的风采,代表西班牙政府。
Vos qualités, tant humaines que professionnelles, votre doigté diplomatique, ainsi que votre élégance intellectuelle, constituent autant de gages d'une présidence réussie.
你的人品、专业素质、外交技巧以及智慧风范,都是任职取得成功的保障。
L'Ambassadeur David Broucher a toujours articulé et défendu la position de son pays avec autorité, élégance et d'éminents talents de diplomate.
戴维·布鲁彻大使总是以权威、和杰出的外交才干表述和维护本国的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。