法语助手
  • 关闭

n. m
1流出, 溢出, 流; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler销售,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速的药加温,从而达到药液升温目的。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与相比,此种径流缓慢。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

的冲刷活跃,径流系统单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着的质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱否出现了漏泄或否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇区高处的滨河湿受到的影响。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的流系统与之相连。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的流系统与之相联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后处置工作。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和)后,顺着流的方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界的主要点包括在表之存在一条跨越国际边界的径流的自然路径。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好说明油井对流量的实际限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


Bunodontes, bunomorphe, bunsen, Bunsen(bec), bunsénine, bunsénite, bunsite, Buntsandstein, BUP, buphénine,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流下; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler销售,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速加温,从而达到药液升温目

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助新纪律,以便防止过剩处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表相比,此种径流

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

点是地下刷活跃,径流系统单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇地区高处滨河湿地受到地下影响。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂地下流系统与之相连。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂地下流系统与之相联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间推移和英国长期占领毫不减损我国权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案最后处置工作。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含层)后,顺着地下方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德积压货物可能需要长达六个月时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含主要点包括在地表之下存在一条跨越国际边界地下径流自然路径。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远Al-Maameltayne海岸线被污染,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好地说明油井对流量实际限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1下; 排
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退, 涌, 散开
écoulement interminable de la foule 川不息
vitesse d'écoulement


3销售, 推销, 售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux动;écouler销售,推销;ruissellement动,淌;canalisation疏通航道;drainage;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定的药水加温,从而达到药液升温目的。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表水相比,此种缓慢。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的点是地下水的冲刷活跃,径系统单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应查集所涉装箱是否现了漏泄或是否有明显的

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高处的滨河湿地受到地下水水量的影响。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水系统与之相连。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水系统与之相联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个视委工作人员小组正在努力安排视委财产和档案的最后处置工作。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测程,化学元素分析,蜗探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水的方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层的主要点包括在地表之下存在一条跨越国际边界的地下水径的自然路径。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好地说明油井对量的实际限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


burelé, burèle, burelée, burelle, burette, burgerking, burges, Burgondes, Burgos, burgrave,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中


词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler销售,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速的药加温,从而达到药液升温目的。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与相比,此种径流缓慢。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含层的点是的冲刷活跃,径流系统单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着的质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇区高处的滨河湿受到的影响。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的流系统与之相连。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的流系统与之相联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后处置工作。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含层)后,顺着流的方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含层的主要点包括在表之存在一条跨越国际边界的径流的自然路径。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好说明油井对流量的实际限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


burlat, burlégislation, burlesque, burlingtonite, burmite, burnes, burnissoir, Burnouf, burnous, burn-up,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流下; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler销售,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

,与地表水相比,此种径流缓慢。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的点是地下水的冲刷活跃,径流系统单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化威胁着水的质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高处的滨河湿地受到地下水水量的影响。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相连。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后处置工作。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测流程,化元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水流的方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层的主要点包括在地表之下存在一条跨越国际边界的地下水径流的自然路径。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远的Al-Maameltayne的海岸线被,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好地说明油井对流量的实际限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


business, businessman, busqué, busquer, busserole, Bussy, bustamentite, bustamite, buste, bustier,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

用户正在搜索


buténolide, buténone, buténylène, buténylidène, butéol, buter, butésine, butéthal, buteur, Buthidae,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1出, 溢出, 下; 排出;
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川不息
vitesse d'écoulement


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux动;écouler销售,推销;ruissellement动,淌;canalisation疏通航道;drainage;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定的药水加温,从而达到药液升温目的。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表水相比,此种慢。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的点是地下水的跃,系统单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高处的滨河湿地受到地下水水量的影响。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些动还可能损害了和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水系统与之相连。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水系统与之相联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后处置工作。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测程,化学元素分析,蜗探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水的方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层的主要点包括在地表之下存在一条跨越国际边界的地下水的自然路

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好地说明油井对量的实际限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


butome, butor, butoside, butoxy, butraldéhyde, butschliite, buttage, butte, butter, Butterbut,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流下; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler销售,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表水相比,此种径流缓慢。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的点是地下水的冲刷活跃,径流系统单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高处的滨河湿地受到地下水水量的影

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

活动还可能损害了和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相连。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的地下水水流系统与之相联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后处置工作。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水流的方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品的基础设施,还有一贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层的主要点包括在地表之下存在一条跨越国际边界的地下水径流的自然路径。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好地说明油井对流量的实际限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


butylation, butylbenzène, butylcarbinol, butylchloral, butyle, butylène, butylidène, butylidyne, butylique, butylxanthate,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1出, 溢出, 下; 排出;
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似水年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川不息
vitesse d'écoulement


3售, , 出售, 脱手;
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 售中心


近义词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
反义词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux动;écouler售,;ruissellement动,淌;canalisation疏通航道;drainage;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau水;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定的药水加温,从而达到药液升温目的。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与地表水相比,此种缓慢。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含水层的点是地下水的冲刷活跃,径系统单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥和化学污染威胁着水的质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇水地区高处的滨河湿地受到地下水水量的影响。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可和出水和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可有复杂的地下水水系统与之相连。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可有复杂的地下水水系统与之相联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的和英国的长期占领毫不减我国的权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后处置工作。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测程,化学元素分析,蜗探伤,拉力测试,机械加工性

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含水层)后,顺着地下水的方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可需要长达六个月的时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降水、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含水层的主要点包括在地表之下存在一条跨越国际边界的地下水径的自然路径。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可较好地说明油井对量的实际限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


butyrobétaïne, butyroïne, butyrolactame, butyromètre, butyrone, butyronitrile, butyrophénone, butyroscope, butyrosperme, butyryl,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,

n. m
1流出, 溢出, 流; 排出; 流动
écoulement mensuel 例假
lac sans écoulement 堰塞湖
écoulement du temps 似年华


2<引>(人群、车辆)退出, 涌出, 散开
écoulement interminable de la foule 川流不息
vitesse d'écoulement 流速


3销售, 推销, 出售, 脱手; 销路
l'écoulement de produits de mauvais qualité ou contrefaits 销售假冒伪劣商品
centre d'écoulement 销售中


词:
dégorgement,  fuite,  placement,  déversement,  évacuation,  débit,  vente,  flux,  sortie,  suintement,  ruissellement,  épanchement
词:
stagnation,  rétention,  stockage,  stationnement
联想词
flux流动;écouler销售,推销;ruissellement流动,流淌;canalisation疏通航道;drainage引流;orifice口子,开口,孔;reflux退潮;évaporation蒸发,汽化;frottement摩擦,揉,搓;eau;approvisionnement供应,供给;

Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.

对一定流速的药加温,从而达到药液升温目的。

De nouvelles disciplines concernant l'aide alimentaire seraient arrêtées afin de prévenir l'écoulement des excédents.

将商定有关粮食援助的新纪律,以便防止过剩处理

Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

不过,与相比,此种径流缓慢。

Ils se caractérisent par un lessivage rapide des eaux souterraines et un écoulement unique.

浅含层的点是的冲刷活跃,径流系统单一。

L'écoulement d'engrais et la pollution chimique dégradent dangereusement la qualité de l'eau.

化肥流走和化学污染威胁着的质量和公众健康。

L'agent des douanes devrait vérifier l'étanchéité des récipients et l'absence d'écoulements visibles.

海关官员应核查集所涉装箱是否出现了漏泄或是否有明显的外溢

Celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.

位于汇区高处的滨河湿受到的影响。

Ces activités peuvent aussi avoir altéré les formes d'écoulement, de ruissellement et d'infiltration.

这些活动还可能损害了和出和渗透方式。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的流系统与之相连。

Il peut y avoir un système d'écoulement des eaux souterraines complexe associé à un lac.

湖泊可能有复杂的流系统与之相联。

L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.

随着时间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

Une petite équipe d'anciens de la COCOVINU s'occupe d'organiser l'écoulement des possessions et des archives de la Commission.

一个前监核视委工作人员小组正在努力安排监核视委财产和档案的最后处置工作。

Groupe rigoureux processus d'essai du produit, élément chimique analyze, cochléaire les essais d'écoulement, d'essai rallye, les performances d'usinage.

集团内部有严格的产品检测流程,化学元素分析,蜗流探伤,拉力测试,机械加工性能。

Une fois dans la zone saturée (formation aquifère), il progresse dans le sens de l'écoulement souterrain.

污染物在进入饱和层(含层)后,顺着流的方向行进。

Néanmoins, l'écoulement du reste du fret se trouvant encore à El Obeid prendra vraisemblablement jusqu'à six mois.

尽管如此,清除奥贝德的积压货物可能需要长达六个月的时间。

En matière d'infrastructure pour l'écoulement des produits de l'agriculture, il reste des problèmes de stockage à résoudre.

至于销售农产品的基础设施,还有一些贮藏问题尚未得到解决。

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算蒸发所必需的降、温度和湿度等数据。

Les aquifères transfrontières sont en général caractérisés par une trajectoire naturelle d'écoulement souterrain, coupée par une frontière internationale.

一般而言,跨界含层的主要点包括在表之存在一条跨越国际边界的径流的自然路径。

Ces écoulements de carburants ont pollué la zone côtière de Beyrouth jusqu'à Al-Maameltayne, occasionnant une véritable catastrophe écologique.

结果造成贝鲁和更远的Al-Maameltayne的海岸线被污染,成为环境灾难。

L'Iraq suggère que d'autres méthodes rendraient mieux compte des contraintes physiques imposées par les puits à l'écoulement des fluides.

伊拉克表示,其他办法可能较好说明油井对流量的实际限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 écoulement 的法语例句

用户正在搜索


Buxtonia, Buxus, Buzot, buzzer, by, bydgoszcz, bye-bye, byérite, by-pass, bypogène,

相似单词


écouche, écouchure, écouenne, écoulage, écoulé, écoulement, écoulement vaginal de couleur noirâtre, écouler, écoumène, écourgeon,