Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行原因是付款指示有缺陷、
或
完备。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行原因是付款指示有缺陷、
或
完备。
Se sigue recibiendo informes de malos tratos de detenidos y de procedimientos judiciales incorrectos.
断有被拘留者遭虐待和司法程序
报告。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子第10段已
。
Elegí la opción incorrecta.
我做了错误选择。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题发表意见和提出
建议
。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种妥
和
道德
行为
是一种耻辱吗?
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一项(即三分之一)。
La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.
少一个逗号或它位置
对,都会改变
子
意思。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目利用经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误
。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务和绝对法准则都作为冲突规则处理是。
Los intentos anteriores de lograr la integración regional fracasaron, debido en parte a una concepción incorrecta del proceso de integración.
过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序错误认识。
El Estado Parte alega que la diferencia de precio no hace por sí sola que una decisión sea incorrecta o discriminatoria.
缔约国争辩说,在价格方面差别
能说明裁决是错误
或者是歧视性
。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人D6(收入损失)索赔
价值时,对索赔人
月收入采用
乘数
。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que tomara medidas correctivas para evitar el riesgo de registrar tipos de cambio incorrectos.
难民专员办事处同意委员会建议:对使用错误汇率
风险采取补救措施。
El tratamiento o la eliminación incorrectos de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos pueden dar origen a liberaciones de COP.
如果能妥善地处理或处置由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染
废物,则可导致这些持久性有机污染物
排放。
No se realizaban verificaciones materiales periódicas y el valor de los activos se consignaba de manera incorrecta inflándose en algunos casos las cifras en millones de dólares.
没有定期进行实际核查,资产价值记录准
,在有些情况下,数据膨胀了数百万美元。
En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.
一般来说,秘书处用独立订约人合同聘用一些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额做法是
合
。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制幻想基础上
观点已经证明是
,被摈弃了。
Es ética y moralmente incorrecto y ofensivo para la dignidad humana crear y luego destruir seres humanos con el único fin de fomentar el bienestar de otros seres humanos.
为了促进其他人福祉
唯一目
而复制并随后毁灭人,在伦理和道德上是错误
,并且是对人类尊严
侵犯。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行原因是付款指示有缺陷、
确或
完备。
Se sigue recibiendo informes de malos tratos de detenidos y de procedimientos judiciales incorrectos.
断有被拘留者遭虐待和司法程序
当
报告。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都确。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子第10段已
确。
Elegí la opción incorrecta.
我做了错误选择。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题发表意见和提出
建议
确。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种妥当和
道德
行为
是一种耻辱吗?
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一项(即三分之一)确。
La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.
少一个逗号或置
对,都会改变
子
意思。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目利用经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误
。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务和绝对法准则都作为冲突规则处理是确
。
Los intentos anteriores de lograr la integración regional fracasaron, debido en parte a una concepción incorrecta del proceso de integración.
过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序错误认识。
El Estado Parte alega que la diferencia de precio no hace por sí sola que una decisión sea incorrecta o discriminatoria.
缔约国争辩说,在价格方面差别
能说明裁决是错误
或者是歧视性
。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人D6(收入损失)索赔
价值时,对索赔人
月收入采用
乘数
确。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que tomara medidas correctivas para evitar el riesgo de registrar tipos de cambio incorrectos.
难民专员办事处同意委员会建议:对使用错误汇率
风险采取补救措施。
El tratamiento o la eliminación incorrectos de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos pueden dar origen a liberaciones de COP.
如果能妥善地处理或处置由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染
废物,则可导致这些持久性有机污染物
排放。
No se realizaban verificaciones materiales periódicas y el valor de los activos se consignaba de manera incorrecta inflándose en algunos casos las cifras en millones de dólares.
没有定期进行实际核查,资产价值记录准确,在有些情况下,数据膨胀了数百万美元。
En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.
一般来说,秘书处用独立订约人合同聘用一些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职改划为员额
做法是
合适
。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制幻想基础上
观点已经证明是
确
,被摈弃了。
Es ética y moralmente incorrecto y ofensivo para la dignidad humana crear y luego destruir seres humanos con el único fin de fomentar el bienestar de otros seres humanos.
为了促进其他人福祉
唯一目
而复制并随后毁灭人,在伦理和道德上是错误
,并且是对人类尊严
侵犯。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。
Se sigue recibiendo informes de malos tratos de detenidos y de procedimientos judiciales incorrectos.
不断有被拘留者遭虐待和司法程序不当的报告。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都不正确。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子的第10段已不正确。
Elegí la opción incorrecta.
我做了错误的选择。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这问题发表的意见和提出的建议不正确。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种不妥当和不道德的行为不是种耻辱吗?
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中有
项(即三分之
)不正确。
La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.
少个逗号或它的位置不对,都会改变
子的意思。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目的利用经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误的。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍务和绝对法准则都作为冲突规则处理是不正确的。
Los intentos anteriores de lograr la integración regional fracasaron, debido en parte a una concepción incorrecta del proceso de integración.
过去几次区域体化努力之所以失败,部分原因是对
体化次序的错误认识。
El Estado Parte alega que la diferencia de precio no hace por sí sola que una decisión sea incorrecta o discriminatoria.
缔约国争辩说,在价格方面的差别不能说明裁决是错误的或者是歧视性的。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人的D6(收入损失)索赔的价值时,对索赔人的月收入采用的乘数不正确。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que tomara medidas correctivas para evitar el riesgo de registrar tipos de cambio incorrectos.
难民专员办事处同意委员会的建议:对使用错误汇率的风险采取补救措施。
El tratamiento o la eliminación incorrectos de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos pueden dar origen a liberaciones de COP.
如果不能妥善地处理或处置由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物,则可导致这些持久性有机污染物的排放。
No se realizaban verificaciones materiales periódicas y el valor de los activos se consignaba de manera incorrecta inflándose en algunos casos las cifras en millones de dólares.
没有定期进行实际核查,资产价值记录不准确,在有些情况下,数据膨胀了数百万美元。
En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.
般来说,秘书处用独立订约人合同聘用
些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额的做法是不合适的。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是不正确的,被摈弃了。
Es ética y moralmente incorrecto y ofensivo para la dignidad humana crear y luego destruir seres humanos con el único fin de fomentar el bienestar de otros seres humanos.
为了促进其他人的福祉的唯目的而复制并随后毁灭人,在伦理和道德上是错误的,并且是对人类尊严的侵犯。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行原因是付款指示有缺陷、
正确或
完备。
Se sigue recibiendo informes de malos tratos de detenidos y de procedimientos judiciales incorrectos.
断有被拘留者遭虐待和司法程序
当
报告。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都正确。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子第10段已
正确。
Elegí la opción incorrecta.
我做了错误选择。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题发表意见和提出
建议
正确。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难这种
妥当和
德
行为
是一种耻辱吗?
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一项(即三分之一)正确。
La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.
少一个逗号或它位置
对,都会改变
子
意思。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目利用经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误
。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务和绝对法准则都作为冲突规则处理是正确
。
Los intentos anteriores de lograr la integración regional fracasaron, debido en parte a una concepción incorrecta del proceso de integración.
过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序错误认识。
El Estado Parte alega que la diferencia de precio no hace por sí sola que una decisión sea incorrecta o discriminatoria.
缔约国争辩说,在价格方面差别
能说明裁决是错误
或者是歧视性
。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人D6(收入损失)索赔
价值时,对索赔人
月收入采用
乘数
正确。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que tomara medidas correctivas para evitar el riesgo de registrar tipos de cambio incorrectos.
难民专员办事处同意委员会建议:对使用错误汇率
风险采取补救措施。
El tratamiento o la eliminación incorrectos de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos pueden dar origen a liberaciones de COP.
如果能妥善地处理或处置由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染
废物,则可导致这些持久性有机污染物
排放。
No se realizaban verificaciones materiales periódicas y el valor de los activos se consignaba de manera incorrecta inflándose en algunos casos las cifras en millones de dólares.
没有定期进行实际核查,资产价值记录准确,在有些情况下,数据膨胀了数百万美元。
En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.
一般来说,秘书处用独立订约人合同聘用一些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额做法是
合适
。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制幻想基础上
观点已经证明是
正确
,被摈弃了。
Es ética y moralmente incorrecto y ofensivo para la dignidad humana crear y luego destruir seres humanos con el único fin de fomentar el bienestar de otros seres humanos.
为了促进其他人福祉
唯一目
而复制并随后毁灭人,在伦理和
德上是错误
,并且是对人类尊严
侵犯。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法原因是付款指示有缺陷、不正确或不
备。
Se sigue recibiendo informes de malos tratos de detenidos y de procedimientos judiciales incorrectos.
不断有被拘留者遭虐待和司法程序不当报告。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都不正确。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子第10段已不正确。
Elegí la opción incorrecta.
我做了错误选择。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题发表意见和提出
建议不正确。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种不妥当和不道德为不是一种耻辱吗?
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一项(即三分之一)不正确。
La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.
少一个逗号或它位置不对,都会改变
子
意思。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目利用经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误
。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务和绝对法准则都作为冲突规则处理是不正确。
Los intentos anteriores de lograr la integración regional fracasaron, debido en parte a una concepción incorrecta del proceso de integración.
过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序错误认识。
El Estado Parte alega que la diferencia de precio no hace por sí sola que una decisión sea incorrecta o discriminatoria.
缔约国争辩说,在价格方面差别不能说明裁决是错误
或者是歧视性
。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人D6(收入损失)索赔
价值时,对索赔人
月收入采用
乘数不正确。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que tomara medidas correctivas para evitar el riesgo de registrar tipos de cambio incorrectos.
难民专员办事处同意委员会建议:对使用错误汇率
风险采取补救措施。
El tratamiento o la eliminación incorrectos de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos pueden dar origen a liberaciones de COP.
如果不能妥善地处理或处置由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染废物,则可导致这些持久性有机污染物
排放。
No se realizaban verificaciones materiales periódicas y el valor de los activos se consignaba de manera incorrecta inflándose en algunos casos las cifras en millones de dólares.
没有定期进实际核查,资产价值记录不准确,在有些情况下,数据膨胀了数百万美元。
En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.
一般来说,秘书处用独立订约人合同聘用一些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额做法是不合适
。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进引导或控制
幻想基础上
观点已经证明是不正确
,被摈弃了。
Es ética y moralmente incorrecto y ofensivo para la dignidad humana crear y luego destruir seres humanos con el único fin de fomentar el bienestar de otros seres humanos.
为了促进其他人福祉
唯一目
而复制并随后毁灭人,在伦理和道德上是错误
,并且是对人类尊严
侵犯。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。
Se sigue recibiendo informes de malos tratos de detenidos y de procedimientos judiciales incorrectos.
不断有被拘留者遭虐待和司法程序不当的报告。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都不正确。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子的第10段已不正确。
Elegí la opción incorrecta.
我做了错误的选择。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题表的意见和提出的建议不正确。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种不妥当和不道德的行为不是一种耻辱吗?
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一项(即三分之一)不正确。
La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.
少一个逗号或它的位置不对,都会改变子的意思。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目的利用经济力量影响力中国家施加压力是错误的。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务和绝对法准则都作为冲突规则处理是不正确的。
Los intentos anteriores de lograr la integración regional fracasaron, debido en parte a una concepción incorrecta del proceso de integración.
过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序的错误认识。
El Estado Parte alega que la diferencia de precio no hace por sí sola que una decisión sea incorrecta o discriminatoria.
缔约国争辩说,在价格方面的差别不能说明裁决是错误的或者是歧视性的。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人的D6(收入损失)索赔的价值时,对索赔人的月收入采用的乘数不正确。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que tomara medidas correctivas para evitar el riesgo de registrar tipos de cambio incorrectos.
难民专员办事处同意委员会的建议:对使用错误汇率的风险采取补救措施。
El tratamiento o la eliminación incorrectos de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos pueden dar origen a liberaciones de COP.
如果不能妥善地处理或处置由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物,则可导致这些持久性有机污染物的排放。
No se realizaban verificaciones materiales periódicas y el valor de los activos se consignaba de manera incorrecta inflándose en algunos casos las cifras en millones de dólares.
没有定期进行实际核查,资产价值记录不准确,在有些情况下,数据膨胀了数百万美元。
En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.
一般来说,秘书处用独立订约人合同聘用一些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额的做法是不合适的。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是不正确的,被摈弃了。
Es ética y moralmente incorrecto y ofensivo para la dignidad humana crear y luego destruir seres humanos con el único fin de fomentar el bienestar de otros seres humanos.
为了促进其他人的福祉的唯一目的而复制并随后毁灭人,在伦理和道德上是错误的,并且是对人类尊严的侵犯。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行原因是付款指示有缺陷、
正
或
完备。
Se sigue recibiendo informes de malos tratos de detenidos y de procedimientos judiciales incorrectos.
断有被拘留者遭虐待
法程序
当
报告。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都正
。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子第10段已
正
。
Elegí la opción incorrecta.
我做了错误选择。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题发表意见
提出
建议
正
。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种妥当
道德
行为
是一种耻辱吗?
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一项(即三分之一)正
。
La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.
少一个逗号或它位置
对,都会改变
子
意思。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目利用经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误
。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务绝对法准则都作为冲突规则处理是
正
。
Los intentos anteriores de lograr la integración regional fracasaron, debido en parte a una concepción incorrecta del proceso de integración.
过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序错误认识。
El Estado Parte alega que la diferencia de precio no hace por sí sola que una decisión sea incorrecta o discriminatoria.
缔约国争辩说,在价格方面差别
能说明裁决是错误
或者是歧视性
。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人D6(收入损失)索赔
价值时,对索赔人
月收入采用
乘数
正
。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que tomara medidas correctivas para evitar el riesgo de registrar tipos de cambio incorrectos.
难民专员办事处同意委员会建议:对使用错误汇率
风险采取补救措施。
El tratamiento o la eliminación incorrectos de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos pueden dar origen a liberaciones de COP.
如果能妥善地处理或处置由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染
废物,则可导致这些持久性有机污染物
排放。
No se realizaban verificaciones materiales periódicas y el valor de los activos se consignaba de manera incorrecta inflándose en algunos casos las cifras en millones de dólares.
没有定期进行实际核查,资产价值记录准
,在有些情况下,数据膨胀了数百万美元。
En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.
一般来说,秘书处用独立订约人合同聘用一些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额做法是
合适
。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制幻想基础上
观点已经证明是
正
,被摈弃了。
Es ética y moralmente incorrecto y ofensivo para la dignidad humana crear y luego destruir seres humanos con el único fin de fomentar el bienestar de otros seres humanos.
为了促进其他人福祉
唯一目
而复制并随后毁灭人,在伦理
道德上是错误
,并且是对人类尊严
侵犯。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。
Se sigue recibiendo informes de malos tratos de detenidos y de procedimientos judiciales incorrectos.
不断有被拘留者遭虐待和司法程序不当的报告。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都不正确。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子的第10段已不正确。
Elegí la opción incorrecta.
我做了错误的选择。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题发表的意见和提出的建议不正确。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种不妥当和不道德的行为不是一种耻辱吗?
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一项(即三分之一)不正确。
La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.
少一个逗号或它的位置不对,都会改变子的意思。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目的利用经济量
给发展中国家施加压
是错误的。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务和绝对法准则都作为冲突规则处理是不正确的。
Los intentos anteriores de lograr la integración regional fracasaron, debido en parte a una concepción incorrecta del proceso de integración.
过去几次区域一体化努之所以失败,部分原因是对一体化次序的错误认识。
El Estado Parte alega que la diferencia de precio no hace por sí sola que una decisión sea incorrecta o discriminatoria.
缔约国争辩说,在价格方面的差别不能说明裁决是错误的或者是歧视性的。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人的D6(收入损失)索赔的价值时,对索赔人的月收入采用的乘数不正确。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que tomara medidas correctivas para evitar el riesgo de registrar tipos de cambio incorrectos.
难民专员办事处同意委员会的建议:对使用错误汇率的风险采取补救措施。
El tratamiento o la eliminación incorrectos de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos pueden dar origen a liberaciones de COP.
如果不能妥善地处理或处置由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物,则可导致这些持久性有机污染物的排放。
No se realizaban verificaciones materiales periódicas y el valor de los activos se consignaba de manera incorrecta inflándose en algunos casos las cifras en millones de dólares.
没有定期进行实际核查,资产价值记录不准确,在有些情况下,数据膨胀了数百万美元。
En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.
一般来说,秘书处用独立订约人合同聘用一些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额的做法是不合适的。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是不正确的,被摈弃了。
Es ética y moralmente incorrecto y ofensivo para la dignidad humana crear y luego destruir seres humanos con el único fin de fomentar el bienestar de otros seres humanos.
为了促进其他人的福祉的唯一目的而复制并随后毁灭人,在伦理和道德上是错误的,并且是对人类尊严的侵犯。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行原因是付款指示有缺陷、
正确或
完备。
Se sigue recibiendo informes de malos tratos de detenidos y de procedimientos judiciales incorrectos.
断有被拘留者遭虐待和司法程序
当
报告。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指正确。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子第10段已
正确。
Elegí la opción incorrecta.
我做了错误选择。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题发表意见和提出
建议
正确。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种妥当和
道德
行为
是一种耻辱吗?
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一项(即三分之一)正确。
La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.
少一个逗号或它位置
对,
会改变
子
意思。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目利用经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误
。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务和绝对法准则作为冲突规则处理是
正确
。
Los intentos anteriores de lograr la integración regional fracasaron, debido en parte a una concepción incorrecta del proceso de integración.
过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序错误认识。
El Estado Parte alega que la diferencia de precio no hace por sí sola que una decisión sea incorrecta o discriminatoria.
缔约国争辩说,在价格方面差别
能说明裁决是错误
或者是歧视性
。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人D6(收入损失)索赔
价值时,对索赔人
月收入采用
乘数
正确。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que tomara medidas correctivas para evitar el riesgo de registrar tipos de cambio incorrectos.
难民专员办事处同意委员会建议:对使用错误汇率
风险采取补救措施。
El tratamiento o la eliminación incorrectos de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos pueden dar origen a liberaciones de COP.
如果能妥善地处理或处置由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染
废物,则
导致这些持久性有机污染物
排放。
No se realizaban verificaciones materiales periódicas y el valor de los activos se consignaba de manera incorrecta inflándose en algunos casos las cifras en millones de dólares.
没有定期进行实际核查,资产价值记录准确,在有些情况下,数据膨胀了数百万美元。
En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.
一般来说,秘书处用独立订约人合同聘用一些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额做法是
合适
。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制幻想基础上
观点已经证明是
正确
,被摈弃了。
Es ética y moralmente incorrecto y ofensivo para la dignidad humana crear y luego destruir seres humanos con el único fin de fomentar el bienestar de otros seres humanos.
为了促进其他人福祉
唯一目
而复制并随后毁灭人,在伦理和道德上是错误
,并且是对人类尊严
侵犯。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执行的原因是付款指示有、
正确或
。
Se sigue recibiendo informes de malos tratos de detenidos y de procedimientos judiciales incorrectos.
断有被拘留者遭虐待和司法程序
当的报告。
Los tres son incorrectos en el caso de Finlandia.
就芬兰而言,这些指标都正确。
Como consecuencia, el párrafo 10, tal como está ahora, es incorrecto.
所以,现在样子的第10段已正确。
Elegí la opción incorrecta.
我做了错误的选择。
Las observaciones y recomendaciones de la Junta sobre esta cuestión son incorrectas.
委员会就这一问题发表的意见和提出的建议正确。
¿Acaso este tipo de comportamiento incorrecto e inmoral no es una vergüenza?
难道这种妥当和
道德的行为
是一种耻辱吗?
Una vez más, uno de los indicadores (un tercio del total) es incorrecto.
其中又有一项(即三分之一)正确。
La falta de una coma o su incorrecta colocación pueden cambiar el sentido de la frase.
少一个逗号或它的位置对,都会改变
子的意思。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目的利用经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误的。
Es incorrecto tratar a las obligaciones erga omnes y las normas del jus cogens como normas de conflicto.
把普遍义务和绝对法准则都作为冲突规则处理是正确的。
Los intentos anteriores de lograr la integración regional fracasaron, debido en parte a una concepción incorrecta del proceso de integración.
过去几次区域一体化努力之所以失败,部分原因是对一体化次序的错误认识。
El Estado Parte alega que la diferencia de precio no hace por sí sola que una decisión sea incorrecta o discriminatoria.
缔约国争辩说,在价格方面的差别能说明裁决是错误的或者是歧视性的。
Concretamente, al valorar la reclamación D6 (pérdida de ingresos) del reclamante, la secretaría aplicó un multiplicador incorrecto al ingreso mensual del reclamante.
具体说,秘书处在计算索赔人的D6(收入损失)索赔的价值时,对索赔人的月收入采用的乘数正确。
El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que tomara medidas correctivas para evitar el riesgo de registrar tipos de cambio incorrectos.
难民专员办事处同意委员会的建议:对使用错误汇率的风险采取补救措施。
El tratamiento o la eliminación incorrectos de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos pueden dar origen a liberaciones de COP.
如果能妥善地处理或处置由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物,则可导致这些持久性有机污染物的排放。
No se realizaban verificaciones materiales periódicas y el valor de los activos se consignaba de manera incorrecta inflándose en algunos casos las cifras en millones de dólares.
没有定期进行实际核查,资产价值记录准确,在有些情况下,数据膨胀了数百万美元。
En general, es incorrecto que la Secretaría recurra a servicios por contrata y luego pida puestos para esas funciones, afirmando que el trabajo es una actividad básica.
一般来说,秘书处用独立订约人合同聘用一些人员,然后以其工作是核心活动为由,将其职位改划为员额的做法是合适的。
Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.
这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是正确的,被摈弃了。
Es ética y moralmente incorrecto y ofensivo para la dignidad humana crear y luego destruir seres humanos con el único fin de fomentar el bienestar de otros seres humanos.
为了促进其他人的福祉的唯一目的而复制并随后毁灭人,在伦理和道德上是错误的,并且是对人类尊严的侵犯。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。