No comprendo el significado exacto de esa frase.
我不是很清句子的意思。
No comprendo el significado exacto de esa frase.
我不是很清句子的意思。
Que me hagas un relato exacto de lo ocurrido.
请你原原本本地把发生的事情告诉我。
Si me dices tu situación exacta, puedo ir a buscarte.
如果你把真实的情况告诉我,我就会去找你。
Dame las medidas exactas de la chaqueta que quieres comprar.
把你要买的外套的尺码告诉我。
Esa información, en caso de ser exacta, es extremadamente inquietante.
如果些信息是正
的,
么
是非常令人忧心的。
La causa exacta por la que se formó el agujero sigue siendo un misterio.
洞形成的原因仍然是
谜。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议的切日期。
Por consiguiente, es importante obtener información exacta antes de organizar un ataque.
因此,发起进攻之前,一定要获得准
的情报。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴定设备使用简便并提供一致和准的结果。
Según la información disponible es difícil determinar el número exacto de muertes.
也使得难以根据掌握的资料估计切的死亡人数。
Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.
秉承一做法的人口
切数字尚不清
。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
一修改的准
措词应由起草小组来拟定。
La Corte debe asegurarse de que esos intermediarios le faciliten información exacta y oportuna.
法院必须保
些中间人提供关于法院的准
和及
的资料。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关于其拖欠的正数量的一些技术问题仍待解决。
El Comité convino en seguir examinando la cuestión de la identificación exacta de la sustancia.
委员会同意继续审查切查明该物质的问题。
Ella es un exacto cumplidor de su deber
她是一非常尽职的人.
No es exacto que yo estuviera allí
我当实不
。
En Estonia no se dispone de datos exactos y sistemáticos sobre la utilización de métodos anticonceptivos.
没有关于爱沙尼亚使用避孕药具的精
而系统的数据。
Los niños por lo general prefieren las matemáticas y las ciencias exactas, y también obtienen mejores resultados.
男生倾向选择数学和其他精密学科,并且此类考试中表现良好。
En la práctica, podría ser muy difícil determinar el momento exacto en que se resuelve una controversia.
实践中很难
定解决争议的
切
间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。