El problema existente exactamente existe entre nosotros.
这个实在问题确实存在
之间。
El problema existente exactamente existe entre nosotros.
这个实在问题确实存在
之间。
¿Qué es exactamente lo que puede ver ahora?
你现在确切看到了什么?
Esa denominación no corresponde exactamente a lo que es la cos.
那个名称与那样东西符。
Puede decir tu dirección exactamente.
他能确切地说出你地址。
Esa fue exactamente mi propuesta en las consultas.
这恰恰就是在协商中提出
建
。
Eso es exactamente lo que estamos tratando de hacer.
努力帮助
正是这一方面。
No sé exactamente lo que durará esa sesión oficiosa.
并
确切知道,这样一个非正式会
将开多长。
Porque eso es exactamente lo que estamos examinando aquí hoy.
这正是今天所讨论
问题。
Eso es exactamente lo que indica nuestra experiencia en Bam, Irán.
这正是从伊朗巴姆汲取
经验所显示
那样。
También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.
还要问主席
目前
现状到底如何。
Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.
然而,他所做
一切恰恰与此相反。
Ello es exactamente lo que ha tratado de lograr con ahínco la Primera Comisión.
这正是第一委员会一直在努力实现。
Probablemente no calificaría la situación exactamente igual que usted, aunque sí comparto la esencia.
基本上同意你
看法,但是
对局势
分析很可能
完全像你那样。
De hecho, parte del texto del Estatuto de Roma procede exactamente de esa Declaración.
事实上,《罗马规约》一些措辞直接源自该《宣言》。
No sé exactamente la edad de mi madre porque es muy coqueta y nunca dice la edad.
知道
妈妈具体
年纪,因为她是很会发嗲
,且从来
说年纪。
Por último, un procedimiento reglamentario es exactamente eso: un procedimiento.
最后,正当程序过是一个程序。
El orador desea que se le aclare qué quiere decir exactamente mantener las “estructuras sobre el terreno existentes”.
确地说,保持“现有结构”意味着什么?
Tampoco se conoce exactamente en qué medida el contenido de las declaraciones de las ONG afecta esas intervenciones.
而且也清楚
一点是,他
发言如何受到非政府组织说明
影响。
El Equipo reconoce que algunos Estados tienen mecanismos jurídicos que no encajan exactamente dentro de estas tres categorías.
监测小组意识到,一些国家法律机制
确地讲
属于这三个类别中
任何一类。
La dependencia de adquisiciones de la UNU está tomando medidas para determinar exactamente los artículos adquiridos y los eliminados.
联合国大学采购股已在确定收购和处理
具体物品。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。