西语助手
  • 关闭

tr.

1. 发觉, 发现, 注意到:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷一起床就发现战士们已经把院子打扫干净了.
He advertido una falta en este libro. 我发现这本书有个错误.

2. 醒, 请注意:

Le advierto que habrá mañana una reunión. 我醒您明天有一个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近十字路口的 标.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他注意身体.

|→ intr.

1. 注意, 警惕.
2. 明白, 懂得.

Es helper cop yright
ad-()+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把注意力转…… → 发觉,发现,注意到
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使注意;señalar标志, 作, 确定, 暗指,议论;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir坚持,执意;remarcar备注;subrayar加划着重线;percatarse通知;recordar住, 回忆起, 醒, 使联想到;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告

En su discurso se advierten algunas lagunas.

在他的讲演中有几处疏漏。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

经理没有现金了。

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出我的秘密。

Tengo muchas cosas que advertiros.

我有很多事情要你们注意

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团不要仓促缩编ONUB。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

,这个论点也适用于第4条草案。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢醒和警示

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者,应避免在海地套用国际模式。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Le advierto algunos errores.

指出了一些错误。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”作为其所有调查结果的依据。

Se pide además a las delegaciones que inicien propuestas que adviertan puntualmente de ello al Secretario de la Comisión.

另外还要求案的代表团会秘书发出相应通知。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 advertir 的西语例句

用户正在搜索


六十岁的人, 六弦琴, 六月, 六韵步的, 六韵步诗, 六重唱, 六重唱歌曲, 六重奏, 六重奏乐曲, 遛花蹄,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,

tr.

1. 发觉, 发现, 注意到:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷一起床就发现战士们已经把院干净了.
He advertido una falta en este libro. 我发现这本书有个错误.

2. 提醒, 提请注意:

Le advierto que habrá mañana una reunión. 我提醒您明天有一个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近十字路口的 标记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他注意身体.

|→ intr.

1. 注意, 警惕.
2. 明白, 懂得.

Es helper cop yright
助记
ad-(向)+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把注意力转向…… → 发觉,发现,注意到
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使注意;señalar标志, 作记, 确定, 暗指,议论;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir坚持,执意;remarcar备注;subrayar加划着重线;percatarse通知;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告

En su discurso se advierten algunas lagunas.

在他的讲演中有几处疏漏。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出我的秘密。

Tengo muchas cosas que advertiros.

我有很多事情要提醒你们注意

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有过失

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

,这个论点也适用于第4条草案。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒,应避免在海地套用国际模式。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Le advierto algunos errores.

指出了一些错误。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太港共和国”作为其所有调查结果的依据。

Se pide además a las delegaciones que inicien propuestas que adviertan puntualmente de ello al Secretario de la Comisión.

另外还要求提出提案的代表团向委员会秘书发出相应通知。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertir 的西语例句

用户正在搜索


龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟, 龙舟, , 聋的,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,

tr.

1. 发觉, 发现, 注到:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷一起床就发现战士们已经把院子打扫干净了.
He advertido una falta en este libro. 我发现这本书有个错误.

2. 提醒, 提请注

Le advierto que habrá mañana una reunión. 我提醒您明天有一个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近十字路口的 标记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他注身体.

|→ intr.

1. 注, 警惕.
2. 明白, 懂得.

Es helper cop yright
助记
ad-(向)+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把注力转向…… → 发觉,发现,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使注;señalar标志, 作记, 确定, 暗指,议论;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir;remarcar注;subrayar加划着重线;percatarse通知;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告

En su discurso se advierten algunas lagunas.

在他的讲演中有几处疏漏。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出我的秘密。

Tengo muchas cosas que advertiros.

我有很多事情要提醒你们

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

,这个论点也适用于第4条草案。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒,应避免在海地套用国际模式。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Le advierto algunos errores.

指出了一些错误。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”作为其所有调查结果的依据。

Se pide además a las delegaciones que inicien propuestas que adviertan puntualmente de ello al Secretario de la Comisión.

另外还要求提出提案的代表团向委员会秘书发出相应通知。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertir 的西语例句

用户正在搜索


垄断者, 垄沟, 垄作, , 楼板, 楼层, 楼道, 楼房, 楼上, 楼上的,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,

tr.

1. 发觉, 发现, 注意到:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷一起床就发现战士们已经把院子打扫干净了.
He advertido una falta en este libro. 我发现这本书有个错误.

2. 提醒, 提请注意:

Le advierto que habrá mañana una reunión. 我提醒您明天有一个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近十 标记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他注意身体.

|→ intr.

1. 注意, 警惕.
2. 明白, 懂得.

Es helper cop yright
助记
ad-(向)+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把注意力转向…… → 发觉,发现,注意到
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使注意;señalar标志, 作记, 确定, 暗指,议论;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir坚持,执意;remarcar备注;subrayar加划着重线;percatarse通知;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告

En su discurso se advierten algunas lagunas.

在他讲演中有几处疏漏。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出我

Tengo muchas cosas que advertiros.

我有很多事情要提醒你们注意

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

,这个论点也适用于第4条草案。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒,应避免在海地套用国际模式。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫是,在名义上是一夫一妻制社会里,事实上一夫多妻制仍在盛行。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Le advierto algunos errores.

指出了一些错误。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”作为其所有调查结果依据。

Se pide además a las delegaciones que inicien propuestas que adviertan puntualmente de ello al Secretario de la Comisión.

另外还要求提出提案代表团向委员会书发出相应通知。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertir 的西语例句

用户正在搜索


卢布, 卢萨卡, 卢森堡, 卢森堡的, 卢森堡人, 卢旺达, , 芦笛, 芦根, 芦花,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,

tr.

1. 发觉, 发现, 注意到:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷一起床就发现战士们已经把院子打扫干净了.
He advertido una falta en este libro. 发现这本书有个错误.

2. 提醒, 提请注意:

Le advierto que habrá mañana una reunión. 提醒您明天有一个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近路口的 标记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他注意身体.

|→ intr.

1. 注意, 警惕.
2. 明白, 懂得.

Es helper cop yright
助记
ad-(向)+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把注意力转向…… → 发觉,发现,注意到
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使注意;señalar标志, 作记, 确定, 暗指,议论;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir坚持,执意;remarcar备注;subrayar加划着重线;percatarse通知;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告

En su discurso se advierten algunas lagunas.

在他的讲演中有几处疏漏。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出

Tengo muchas cosas que advertiros.

有很多事情要提醒你们注意

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

,这个论点也适用于第4条草案。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒,应避免在海地套用国际模式。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Le advierto algunos errores.

指出了一些错误。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”作为其所有调查结果的依据。

Se pide además a las delegaciones que inicien propuestas que adviertan puntualmente de ello al Secretario de la Comisión.

另外还要求提出提案的代表团向委员会书发出相应通知。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 advertir 的西语例句

用户正在搜索


颅腔, 颅相学, 卤化, 卤门, 卤水, 卤味, 卤汁, , 虏获, ,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,

tr.

1. 发觉, 发现, 到:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷一起床就发现战士们已经把院子打扫干净了.
He advertido una falta en este libro. 我发现这本书有个错误.

2. 提醒, 提请

Le advierto que habrá mañana una reunión. 我提醒您明天有一个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近十字路口的 记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他身体.

|→ intr.

1. , 警惕.
2. 明白, 懂得.

Es helper cop yright
助记
ad-(向)+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把力转向…… → 发觉,发现,
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使;señalar志, 作记, 确定, 暗;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir坚持,执;remarcar;subrayar加划着重线;percatarse通知;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路志牌发出危险警告

En su discurso se advierten algunas lagunas.

在他的讲演中有几处疏漏。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出我的秘密。

Tengo muchas cosas que advertiros.

我有很多事情要提醒你们

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

,这个点也适用于第4条草案。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒,应避免在海地套用国际模式。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Le advierto algunos errores.

了一些错误。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

在质量上还是在数量上都存在男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”作为其所有调查结果的依据。

Se pide además a las delegaciones que inicien propuestas que adviertan puntualmente de ello al Secretario de la Comisión.

另外还要求提出提案的代表团向委员会秘书发出相应通知。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 advertir 的西语例句

用户正在搜索


陆地的, 陆风, 陆龟, 陆岬, 陆架, 陆界, 陆军, 陆军第七师, 陆军上校, 陆军中尉,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,

tr.

1. 发觉, 发现, 注意到:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷一起床就发现战士们已经把院子打扫干净了.
He advertido una falta en este libro. 我发现本书有个错误.

2. , 请注意:

Le advierto que habrá mañana una reunión. 我您明天有一个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近十字路口的 标记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他注意身体.

|→ intr.

1. 注意, 警惕.
2. 明白, 懂得.

Es helper cop yright
助记
ad-(向)+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把注意力转向…… → 发觉,发现,注意到
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使注意;señalar标志, 作记, 确定, 暗指,议论;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir坚持,执意;remarcar备注;subrayar加划着重线;percatarse通知;recordar记住, 回忆起, , 使联想到;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告

En su discurso se advierten algunas lagunas.

在他的讲演中有几处疏漏。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员经理没有现金了。

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出我的秘密。

Tengo muchas cosas que advertiros.

我有很多事情要你们注意

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到,在域已取得许多进展,但也有过失败。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团不要仓促缩编ONUB。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

个论点也适用于第4条草案。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、警示

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

受访者,应避免在海地套用国际模式。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告样做会危害协商进程。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Le advierto algunos errores.

指出了一错误。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”作为其所有调查结果的依据。

Se pide además a las delegaciones que inicien propuestas que adviertan puntualmente de ello al Secretario de la Comisión.

另外还要求案的代表团向委员会秘书发出相应通知。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertir 的西语例句

用户正在搜索


陆运公司, 陆战队, , 录供, 录取, 录声, 录时录像的, 录像, 录像机, 录音,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,

tr.

1. 发觉, 发现, 注意到:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷一起床就发现战士们已经把院子打扫干净了.
He advertido una falta en este libro. 我发现有个错误.

2. 提醒, 提请注意:

Le advierto que habrá mañana una reunión. 我提醒您明天有一个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近十字路口的 标记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他注意身体.

|→ intr.

1. 注意, 警惕.
2. 明白, 懂得.

Es helper cop yright
助记
ad-(向)+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把注意力转向…… → 发觉,发现,注意到
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使注意;señalar标志, 作记, 确定, 暗指,议论;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir坚持,执意;remarcar备注;subrayar加划着重线;percatarse通知;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告

En su discurso se advierten algunas lagunas.

在他的讲演中有几处疏漏。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出我的秘密。

Tengo muchas cosas que advertiros.

我有很事情要提醒你们注意

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到,在些领域已取得展,但也有过失败。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

个论点也适用于第4条草案。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒,应避免在海地套用国际模式。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫妻制仍在盛行。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告样做会危害协商程。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Le advierto algunos errores.

指出了一些错误。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度找到理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

不论在质量上还是在数量上都存在男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”作为其所有调查结果的依据。

Se pide además a las delegaciones que inicien propuestas que adviertan puntualmente de ello al Secretario de la Comisión.

另外还要求提出提案的代表团向委员会秘发出相应通知。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertir 的西语例句

用户正在搜索


鹿皮革, 鹿圈, 鹿茸, 鹿肉, 鹿苑, , , 碌碌, , 路边,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,

tr.

1. 发觉, 发现, 注意:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 爷一起床就发现战士们已经把院子打扫干净了.
He advertido una falta en este libro. 我发现这本书有错误.

2. 提醒, 提请注意:

Le advierto que habrá mañana una reunión. 我提醒您明天有一会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近十字路口的 标记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他注意身体.

|→ intr.

1. 注意, 警惕.
2. 明白, 懂得.

Es helper cop yright
助记
ad-(向)+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把注意力转向…… → 发觉,发现,注意
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使注意;señalar标志, 作记, 确定, 暗指,议;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir坚持,执意;remarcar备注;subrayar加划着重线;percatarse通知;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告

En su discurso se advierten algunas lagunas.

在他的讲演中有几处疏漏。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果不给他钱,他就要说出我的秘密。

Tengo muchas cosas que advertiros.

我有很多事情要提醒你们注意

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

,这也适用于第4条草案。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒,应避免在海地套用国际模式。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫的是,在名义上是一夫一妻制的社会里,事实上的一夫多妻制仍在盛行。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑非洲贸易结构。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Le advierto algunos errores.

指出了一些错误。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新的法律条款采取谨慎态度许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

在质量上还是在数量上都存在男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”作为其所有调查结果的依据。

Se pide además a las delegaciones que inicien propuestas que adviertan puntualmente de ello al Secretario de la Comisión.

另外还要求提出提案的代表团向委员会秘书发出相应通知。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除不可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertir 的西语例句

用户正在搜索


路费, 路轨, 路过, 路过的, 路基, 路祭, 路肩, 路劫, 路警, 路径,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,

tr.

1. 发觉, 发现, 注到:

Al levantarse el anciano advirtió que los soldados ya habían aseado el patio de su casa. 老大爷一起床就发现战士们已经把院子打扫干净了.
He advertido una falta en este libro. 我发现这本书有个错误.

2. 提醒, 提请注

Le advierto que habrá mañana una reunión. 我提醒您明天有一个会.
La señal advierte la proximidad de un cruce. 那是接近十字路口 标记.

3. 劝告;警告:

Los camaradas le advirtieron que cuidara su salud. 同志们劝他注身体.

|→ intr.

1. 注, 警惕.
2. 明白, 懂得.

Es helper cop yright
助记
ad-(向)+ vert-(转)+ -ir(动词后缀)→ 把注力转向…… → 发觉,发现,注
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
observar,  percibir,  notar,  reparar en,  caer en la cuenta de,  captar,  darse cuenta de,  detectar,  distinguir,  divisar,  reconocer,  sentir,  apreciar,  discernir,  echar de ver,  estar consciente de,  estar enterado de,  fijarse en,  percatarse de,  ser consciente de,  tener conciencia de,  vislumbrar,  apercibir,  atalayar,  atisbar,  auscultar
alertar,  prevenir,  avisar,  poner en alerta,  poner en guarda,  cautelar,  dar aviso,  enterar,  informar,  advertir el peligro,  dar información,  dar la voz de alarma,  dar parte,  poner sobre aviso,  caucionar,  tirar de la capa,  documentar,  hacer saber,  notificar,  anticipar,  anunciar con antelación,  avisar oportunamente,  conminar,  correr la voz,  dar a saber,  informar en secreto,  participar,  participar a,  poner al tanto,  dar el quedo,  percatar

反义词
pasar por alto,  omitir,  dejar pasar,  hacer caso omiso de,  preterir,  no tomar en cuenta,  olvidar,  rechazar,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  ignorar,  restar importancia a,  elidir,  hacer abstracción de,  desaprovechar,  desatender,  descuidar,  excluir,  faltar,  no hacer caso de,  no prestar atención a,  apartar,  dejar de lado,  dejar de mencionar,  dejar fuera,  dejar fuera de participación,  desdeñar,  desentenderse de,  desestimar,  desoír,  exceptuar,  hacer poco caso a,  pasar,  pasar en blanco,  pasarse por alto,  prescindir de,  quitar valor a,  arrumbar,  pasar en claro,  tener por no puesto

联想词
alertar使注;señalar标志, 作记, 确定, 暗指,议论;constatar肯定,确认;avisar通知;informar通知;recalcar压紧;insistir坚持,执;remarcar备注;subrayar线;percatarse通知;recordar记住, 回忆起, 提醒, 使联想到;

Una señal de tráfico advertía el peligro.

一块道路标志牌发出危险警告

En su discurso se advierten algunas lagunas.

在他讲演中有几处疏漏。

El tesorero advirtió al director que se estaban quedando sin efectivo.

出纳员提醒经理没有现金了。

Su chantaje consistió en advertirme que contaría mi secreto si no le daba dinero.

他对进行敲诈,说如果给他钱,他就要说出我秘密。

Tengo muchas cosas que advertiros.

我有很多事情要提醒你们

En este ámbito se advierten notables progresos, pero también algunas deficiencias.

可以看到,在这些领域已取得许多进展,但也有过失败。

No obstante, advirtió contra una reducción apresurada de los efectivos de la ONUB.

然而,访问团提醒要仓促缩编ONUB。

Advirtió que el razonamiento se aplicaba igualmente al proyecto de artículo 4.

,这个论点也适用于第4条草案。

En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.

现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示

Algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en Haití enfoques de modelos internacionales.

有些受访者提醒,应避免在海地套用国际模式。

Sin embargo, advierte de que la poligamia es un fenómeno extendido en sociedades supuestamente monógamas.

但是,她想告诫是,在名义上是一夫一妻制社会里,事实上一夫多妻制仍在盛行。

No obstante, advirtieron de que con ello podría ponerse en peligro el proceso de consultas.

但是它们警告,这样做会危害协商进程。

Sin embargo, el Grupo advierte que ha de tenerse presente la estructura del comercio africano.

然而,小组告诫说,必须考虑到非洲贸易结构。

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭审理程序,将按藐视法庭予以处置。

Le advierto algunos errores.

指出了一些错误。

El Gobierno advierte una serie de razones que aconsejan prudencia antes de dictar nuevas disposiciones reglamentarias.

政府可以为制定新法律条款采取谨慎态度找到许多理由。

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

论在质量上还是在数量上都存在男女差别。

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”作为其所有调查结果依据。

Se pide además a las delegaciones que inicien propuestas que adviertan puntualmente de ello al Secretario de la Comisión.

另外还要求提出提案代表团向委员会秘书发出相应通知。

El advertir a tiempo sobre la pérdida de la inviolabilidad del bien permitirá tomar medidas para protegerlo.

必须就准备解除可侵犯地位一事事先发出警告,以便利采取保护该物体措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertir 的西语例句

用户正在搜索


路税, 路途, 路弯, 路线, 路缘, 路缘石, 路障, 路子, , 戮力同心,

相似单词


adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir, adviento, advocación, advocatus diaboli, adyacencia,