Il me lance un regard méchant.
他向我投来凶狠目光。
lance f. 喷枪
lance d'incendie (消防)水枪
lance d'oxygène 吹氧管; 氧矛
lance de tirs d'eau 泥浆喷枪
lance à eau 水枪
lance ammarres m. 射缆器
lance bombes m. 炸弹架
lance colis m. 空投袋
lance engins m. inv弹发射架; 发射器
lance flammes m. 喷灯, 火焰喷射器
lance fusées m. inv火箭发射器, 发射器
lance grenades m. inv发射筒, 深水炸弹发射筒
lance grenades multiple 多管深水炸弹发射筒
lance missiles m. inv弹发射架
lance patates m. inv小型炮筒
lance poudre f. (吹粉)喷雾器, 喷粉器
lance roquettes m. inv火箭弹发射装置, 火箭式深水炸弹发射筒
lance satellites m. inv卫星发射台
lance torpilles m. inv鱼雷发射[管、井], 鱼雷发射器
aéroglisseur lance missiles 弹气垫船
aéroglisseur lance torpilles 鱼雷气垫船
ajutage de la lance 水枪
appareil lance torpilles 鱼雷发射装置
bateau lance roquettes 火箭舰
hydro lance f. 水枪, 喷水枪
hydroptère lance missiles 弹水翼艇
mortier lance grenades anti sous marins 深水炸弹发射筒
navire (porteur d'engins, lance engins, lancemissiles) 弹舰
navire de surface lance missiles 弹水面舰艇
navire lance fusée 火箭舰
navire léger lance engins 轻型弹舰
pistolet lance fusée 火焰信号枪
plate forme de lance torpilles 鱼雷发射平台
porte de lance fusée 火箭舱门
rampe (double, lance engins, lance missiles) 弹发射架, 双联装发射架
rampe (double, lance engins, lance missiles) 弹发射架, 双联装发射架
vaisseau de frégate lance engins 弹护卫舰母舰
vedette lance missiles 弹快艇
canon lance n. 枪(炮)
fer de lance v. 巡逻(侦察)
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有Il me lance un regard méchant.
他向我投来凶狠目光。
Il lance des cailloux dans la rivière.
他往河里扔石头。
Les chasseurs d'assaut lancent des bombes.
歼击机在投炸弹。
Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘面纱,并看了我一眼。
Il faut donc passer par le chickHEN R2 de davee, puis lancer le programme qui lance (ou installe la première fois) le Custom Firmware lui même.
它必须chickHENR2
戴夫然后运行该程序启动(或安装
第一次)定制
固件本身。
Je lance à nouveau un appel à nos frères et sœurs de tous bords politiques afin de nous retrouver pour bâtir ensemble une patrie de paix.
我再次呼吁持各种政见兄弟姐妹们重新团聚在一起,共建一个享有和平
祖国。”
On se lance dans les grandes fêtes, « La Nuit de Chicago », « La Nuit de l’Innocence », l’élection de « Miss Vice » au Tabou, on se déshabille, on se travestit.
这种舞蹈更促使了〝芝加哥之夜〞、〝纯洁之夜〞,还有塔布〝堕落小姐〞选举等脱衣、男扮女装疯狂大型节目
出现。
Suite au succès du concours photo 2010 « J’ai 20 ans dans mon pays », la Fondation Alliance française lance un deuxième concours sur le thème « Planète Femmes ».
继成功举办2010年摄影比赛《花样20年》之后,法语联盟基金会将第二次举办主题为《女性世界》摄影比赛。
A 7h30 du matin, les fantassins allemands commandés par le chef d’état-major Erich von Falkenhayn, se lancent à l’assaut des forts et des tranchées de Verdun.
早晨7点30分,由总参谋长埃里克•冯•法尔肯海恩只会德国步兵向凡尔登堡垒和战壕发起进攻。
J'ai été fondée en 2003 avec un excellent groupe de personnel technique, la Division je lance un prix abordable des produits de qualité, de considération pour le service après-vente!
我公司成立于03年,拥有一批技术专业硬
人才队伍,我司经营
产品质量合格价格适宜,售后服务周到!
Je lance la carpe, du poumon, du Brunéi, les oeufs et la longévité des quatre souches, le dragon yeux, il Dinghong, Lion's Head, carpe, et ainsi de suite plus de 120 variétés de poissons rares.
我单位经营鲫、龙、文、蛋四个品系和寿星、龙睛、鹤顶红、狮头、锦鲤等120余个金鱼名贵品种。
A ce titre, le secrétaire d’Etat au Tourisme, Léon BERTRAND, lance un appel aux professionnels pour se mettre en état d’accueillir, dans la tradition de qualité qui est la leur, les touristes chinois.
因此,法国负责旅游事务国务秘书莱昂?贝特朗呼吁法国旅游界人士做好准备,以他们一贯
高质量服务来迎接中国游客。
Je lance société de négoce de charbon à coke d'enrichissement de minerai à base d'acier liées à des unités comme un complément bienvenu à venir pour négocier des affaires!
我公司以贸易为主兼营选矿以焦炭动力煤为主矿石钢材为辅欢迎相关单位前来洽谈业务!
C’est ainsi que se déroulent les nuits de Djebel El Wahch « nous avons creusé 1 300 mètres et il ne reste que 300 mètres à terminer » nous lance un M.
这就是Djebel El Wahch地方夜晚,“我们已经挖掘了1300米,还剩下300米就完成了。”Debbah先生这样地介绍着。
La société lance un défi.
公司提出一个挑战。
Parallèlement, il se lance dans la fiction, et sort son premier long-métrage en 1985 : « L'arbre sous la mer ».
同时,他开始拍摄故事片, 1985年他第一部电影《海中树》问世。
Quand tu lances la flèche de la vérité, trempe la pointe dans du miel.
欲射真理之箭,先把箭头涂上蜂蜜。
Chaque année, sur une croissance des ventes de deux fois les bénéfices et les taxes locales dans le bar avant le prochain fer de lance.
每年在销售上增长二倍,利税成为本地明列前矛。
Finalement le tournoi commence. La prairie est noire de chevaliers, les lances forment une forêt. Dans les tribunes, les demoiselles commentent les exploits des chevaliers.
比武大赛终于开始了,战场上黑压压聚满骑士,长枪林立如同一片森林。在观战台上,女士对骑士们议论纷纷。
Les mimes a droite lancent les railleries au defunt. les servantes qui servent à éventer le défunt, car il doit etre expose pendant 4 jours apres sa mort.
因为死尸要在送葬前在祭奠大厅停留四天。左侧上方一群正在为死者哭嚎妇女,应该是死者
家人。整个构图很自由,没有特定
观察方向。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。