词条纠错
X

doléance

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

doléance

音标:[dɔleɑ̃s] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
[多用 pl.]

1. 怨言, 抱怨, 苦衷, 苦情
faire [présenter] ses doléances诉苦, 抱怨

2. les cahiers de doléances 【史】(1789年法国大革命以前三级会议的)陈情书

À défaut, ils peuvent saisir l'organe chargé d'examiner les doléances.

未获得该养恤金,可以向申诉委员会提申诉。

Il faut répondre aux doléances de l'Iraq en toute équité.

必须公平解决伊拉克的不满。

C'est pourquoi l'État partie demande au Comité de ne pas s'arrêter sur ces doléances.

为此原因,缔约国要求委员会不受理这些申诉。

Comment pouvons-nous répondre à leurs doléances et les associer à la prise de décisions?

我们何才能处理他们的不满,并让他们参与决策进程?

Les mécanismes mis en place pour répondre aux doléances des détenus se sont-ils révélés efficaces?

应对囚犯投诉的系统被证明是高效的

Toutes les doléances présentées par le public sont enregistrées et on contrôle la réponse des agences.

所有公众投诉都进行记录,机构对此做的回应也受到监测。

Il conviendra d'examiner cette question en temps voulu et de donner suite à leurs doléances légitimes.

今后应在适当时间审议这一问题,处理这些国家的合理抱怨。

Le statut du pouvoir judiciaire et le statut du Conseil des doléances

司法条例和冤情委员会条例

L'UNICEF s'était engagé sur la bonne voie en collaborant avec le Médiateur pour examiner les doléances du personnel.

儿童基金会在与监察员办公室共同处理工作人员冤情方面迈好的一步。

Ces plaintes peuvent être renvoyées devant différents comités du travail, les conseils provinciaux ou le Bureau des doléances.

此种控诉可以被提交给各种劳动委员会、省理事会或申诉委员会。

Groupe après groupe a présenté de longues listes de doléances, d'attentes et de revendications de la population iraquienne.

一个个团体都提一长串伊拉克人民的诉怨、希望和要求。

Le Rapporteur spécial a entendu cette doléance aux Philippines, au Guatemala, au Mexique, au Chili, en Colombie et au Canada.

特别报告员在访菲律宾、危地马拉、墨西哥、智利、哥伦比亚和加拿大时都听到这样的抱怨。

L'une de leurs principales doléances porte également sur les obstacles qui les empêchent d'avoir des lieux de culte sunnite.

设立逊尼派礼拜场所方面的障碍是他们抱怨的一个主要问题。

Les Portoricains sont libres et peuvent se présenter devant le Comité pour exposer leurs doléances politiques sans aucune contrainte.

波多黎各人是自由的,可以不受任何限制地在委员会表达他们的政治冤屈。

La plupart des doléances exprimées étaient d'ordre général et pratiquement chaque communauté du Kenya pouvait les reprendre à son compte.

大多数提的问题是一般性的问题,几乎任何一个肯尼亚社区都可提此类问题。

Nous réitérons la nécessité de travailler dans le cadre des institutions légitimes du Kosovo pour faire face aux doléances politiques.

我们重申需要努力在科索沃的合法机构内处理政治不满情绪。

De même, nous avons toujours plaidé pour que la Conférence soit plus attentive aux préoccupations et aux doléances de la société civile.

同样,我们一向呼吁本会议应更多地关注公民社会的关切和不满。

Il existe sûrement des doléances à satisfaire, en Palestine, en Tchétchénie ou en Iraq, mais ces questions sont plus politiques que religieuses.

当然,有些真正的怨愤必须解决,巴勒斯坦、车臣和伊拉克的未来,但是,这些问题的政治性多于宗教性。

L'une de leurs principales doléances porte sur les obstacles officiels et non officiels à la construction ou à la reconstruction de mosquées sunnites.

主要不满之一是在建立和重建逊尼派清真寺方面遇到官方和非官方设置的障碍。

Le Premier Ministre s'efforce aussi de répondre aux doléances que les partis de l'opposition ont exprimées concernant les entraves au bon fonctionnement de l'administration.

总理还致力于分辨各反对党派所提的有碍高效能管理运作的各项冤情。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 doléance 的法语例句

用户正在搜索


Solignac, soliloque, soliloquer, solin, solingen, solipède, solipsisme, soliste, solitaire, solitairement,

相似单词


dolby, dolce, dolce vita, dolcissimo, doldrums, doléance, doléances, dolemment, dolent, doler,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。