词条纠错
X

délicatesse

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

délicatesse

音标:[delikatεs] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

n. f.
1. 柔和, 轻淡
2. 精巧, 精致; 轻巧
saisir un objet fragile avec délicatesse 轻轻拿易碎的东西

3. 娇嫩, 娇弱; 纤细
4. [旧]微妙, 棘手
affaire de grande délicatesse 非常棘手的事
être en délicatesse avec qn. 同某人关系微妙


5. 敏, 灵敏; 细腻
délicatesse de jugement 判断的敏锐
délicatesse de style 文笔的细腻


6. [罕]挑剔, 讲究
7. 高尚, 正直:温情, 体贴
traiter qn avec délicatesse 对某人体贴入微

8. 礼貌, 分寸

parler avec délicatesse 谈吐文雅

délicatesse
f.
精致

Il ne faut pas ménager sa délicatesse.

不应该迁就他的娇气。

Soumettre une variété de froid, de chaleur, dur délicatesse.

各种水酒,冷,热,拼美味佳肴。

Mélangez les deux mélanges ci-dessus avec délicatesse à l'aide d'une cuillère en bois.

在容器中打蛋白直至成泡沫状,加入一点糖。将两份搅拌物混合。

Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.

她觉得自己本是为了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此不住

Cette question cependant mérite d'être abordée avec la plus grande délicatesse, clarté, équité et avec le plus grand sérieux.

但对这一问题必须极其审慎、明确、公平和认真加以解决。

En dépit de la délicatesse et de la complexité du sujet, des avancées sont enregistrées, que ma délégation accueille avec intérêt.

尽管这一议题的性质既敏又复杂,但已取得了进展,我国代表团饶有兴趣对此表示欢迎。

La délicatesse de cette question et son importance essentielle pour la promotion de la justice en général ne sauraient être sous-estimées.

必须强调,这个问题在促进更广泛的正义方面具有敏性和至关重要性。

En délicatesse avec son style, Renault multiplie les études dont celle-ci, de grande taille, qui pourrait un jour inspirer un nouvel Espace.

雷诺增加了很多与它通常风格不同的新车研究,包括这一款大尺寸概念车,这款车很可能有一天成为新款Espace的灵

Sept années de débats ont démontré, non pas l'inefficacité du Groupe de travail, mais la difficulté et la délicatesse politique de l'exercice.

七年的审议表明,并不是因为工作组效率低,而是因为这项工作的政治敏性及其难度。

Compte tenu de la délicatesse de la question, ils ont affirmé que la paix et la justice devaient aller de pair au Darfour.

安理会成员承认该问题的敏性,因此,申明在达尔富尔应当同时实现和平与正义。

Certains lieux d'affectation peuvent, en raison de leur taille ou de la délicatesse de la situation, requérir davantage d'agents de sécurité que d'autres.

有些工作点因其规模或复杂程度可能需要比其他工作点多设几名安保干事。

Ashley Cole, 29 ans (Angleterre). Longiligne, racé. En délicatesse avec sa compagne Cheryl qui lui reproche d'aller trop souvent voir ailleurs. Une ouverture ?

阿什利·科尔,29岁,英国队。他身材细长,有着良好的修养。他的妻子指责他经常外出。

Je peux assurer le Président et les membres du Conseil que cette affaire délicate continuera d'être menée avec les plus grandes courtoisie et délicatesse.

主席先生,请允许我向你以及安理会成员保证,这一棘手的问题将继续以最照顾周全和敏的方式予以处理。

Notre responsabilité est grande, et je n'ignore pas la forte pression qui s'exerce sur certaines délégations, du fait de la délicatesse de la question.

我们的责任重大,而且我清楚认识,由于该问题的敏性,一些代表团受了强大压力。

Israël a toujours respecté le caractère sacré du lieu et fait preuve de la plus grande délicatesse quand il traite avec les différentes autorités religieuses.

以色列一贯尊重该区的神圣性,并在与各宗教当局打交道时表现了最大的敏性。

Les récents débats au sein du Conseil démontrent, cependant, la délicatesse et la complexité de la question de la prorogation du mandat de la MINUBH.

但是,安全理事会最近的讨论显示,延长波黑特派团任务期限问题很微妙,很复杂。

À cet égard, les inspecteurs ont reçu pour instruction de tout mettre en œuvre pour mener leurs activités d'inspection avec le professionnalisme et la délicatesse appropriés.

在这样做的时候,检查人员受命尽一切努力以适当的专业精神和敏性开展其活动。

C'est de cette fermeté dont il s'agit quand je parlais tout à l'heure de la délicatesse et de la fermeté avec laquelle le Comité doit aller de l'avant.

这是我早些时候提的敏性和坚定性中的后者。

Je suis d'avis, en tous cas, que vous méritez d'être félicité pour la grande délicatesse et la minutie avec lesquelles vous envisagez de recueillir l'avis de chacun d'entre nous.

因此,我认为从任何角度看你的确应当受称赞,因为你以十分细致和彻底的方式兼顾了每一个人的见解。

Le Gouvernement a indiqué à l'expert indépendant que le Code révisé comprenait des dispositions relatives au traitement des mineurs, qu'ils soient en délicatesse avec la loi, victimes ou témoins.

政府告诉独立专家,《刑事诉讼法》修订本载有关于处理触犯法律以及作为受害者和证人的未成年者的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délicatesse 的法语例句

用户正在搜索


弛缓性截瘫, 弛缓性瘫痪, 弛缓药, 弛禁, 弛菊石类, 弛懈, 弛豫曲线, 弛张脉冲, 弛张热, 弛张扫描,

相似单词


délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse, délice, délices, Delichon, délicieusement,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。