词条纠错
X

comploter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

comploter

音标:[kɔ̃plɔte] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 comploter 的动词变位
v. t.
阴谋, 密谋; 策划:
comploter un coup d'Etat 策划政变
comploter de tuer qn 密谋杀害某人
Que'est-ce que vous complotez? [俗]你们在那儿策划什么?



v. i.
策划阴谋:
comploter contre qn 阴谋反对某人

常见用法
les généraux complotent de renverser le régime将军们密谋推翻政体
comploter contre密谋反对……

Qu'est-ce que vous complotez là?

〈口语〉你们在那儿搞什么鬼?

Les services de renseignement qui ont comploté les uns contre les autres ont été réunifiés.

曾经相互作对的情报机构正在被统一。

Quatrième vérité : les puissants complotent pour nous diviser.

第四,大国企图对们实分而治之。

Les personnes qui, à l'étranger, complotent de commettre, au Canada, des infractions visées au paragraphe 1) sont réputées avoir comploté au Canada.

(4) 与人在加拿大境外某地共谋而在加拿大境内实施第(1)分节所述被视在加拿大境内共谋实施这一

Mais le peuple hollandais n'aime pas ce roi et mon ennemi, Guillaume d'Orange, le petir-fils du roi d'Angleterre, complote contre moi... Mais tu écoute?

但是荷兰人民不喜欢太阳的敌人格兰姆德.奥兰治,你知道,他是英国国的小儿子,他想算......,科尼利厄斯,你在听说吗?

À ce sujet, selon des accusations non confirmées mais persistantes, certains groupes comploteraient des actes de violence pour perturber le fonctionnement du Tribunal spécial.

在这方面,不断有尚未证实的报告说,一些团伙可能在密谋暴力动,以破坏特别法庭的工作。

Le 30 octobre, le Président du tribunal militaire a arrêté un ancien commandant des forces armées congolaises en l'accusant d'avoir comploté pour renverser le Gouvernement.

30日,军事法庭庭长以阴谋推翻政府由逮捕了刚果部队一名前司令。

Mais le peuple hollandais n'aime pas ce roi et mon ennemi, Guillaume d'Orange, le petit-fils du roi d'Angleterre, complote contre moi ... Mais tu écoutes?

但是荷兰人民不喜欢这个国,而的敌人威廉三世-- 英国国的小儿子,正密谋反,你有没有在听?

Les mouvements d'opposition à l'immigration des catholiques irlandais «accusaient le Pape de comploter pour établir sa domination sur l'Ouest américain en y envoyant des hordes de colons catholiques».

反对爱尔兰天主教徒的地方主义运动“谴责教皇把大批天主教定居者送到这里,阴谋主宰美国西部”。

Les renseignements disponibles montrent que des organisations terroristes internationales ont comploté en vue de lancer des attaques lors de manifestations internationales importantes se tenant au Viet Nam.

还有证据证明,一些国际恐怖组织阴谋对在越南进的重大国际活动搞恐怖活动。

De comploter et d'organiser ou de mener des activités en vue de s'opposer au Gouvernement du peuple ou d'encourager, contraindre, inciter, corrompre, tromper ou mêler quiconque à cette fin (art. 13).

组织、进活动、共谋、教唆、强迫、煽动、贿赂、欺骗、牵连他人,反对人民政府(第13条)。

Ah ! On nous à donc bien informés ! Ce sont des lettres d'officiers français ! Vous complotez contre la Hollande Monsieur Van Baerle ! Suivez-nous ! Je vous arrete !

啊!有人通知们说这些是法国官方的信件,您密谋叛国Van Baerle先生!将把您拘捕!

Ce grand pays a été divisé à la suite de complots ourdis à l'étranger, et ce sont ces mêmes États étrangers qui complotent aujourd'hui pour que ces pays se détruisent l'un l'autre.

由于国外制造的阴谋,这一伟大的国家四分五裂,而又是国外这些国家现正阴谋让你们相互毁灭。

Les personnes qui, au Canada, complotent de commettre, à l'étranger, des infractions visées au paragraphe 1) et également punissables dans ce pays sont réputées l'avoir fait en vue de les commettre au Canada.

(3) 与人在加拿大境内共谋而在加拿大境外某地实施第(1)分节所述,该按照当地法律属于犯罪被视在加拿大境内共谋实施这一

Un appel urgent a été transmis le 14 octobre au Gouvernement concernant Mme Nalini, M. Santham, M. Murugan et M. Perarivaalan, 4 des 26 personnes accusées d'avoir comploté pour assassiner Rajiv Gandhi, tué par l'explosion d'une bombe au Tamil Nadu en mai 1991.

10月14日向政府发出了一项紧急呼吁,涉及Nalini女士、Santham先生、Murugan先生和Perarivaalan先生,他们4人是被判定因谋害拉吉夫·甘地而有罪的26人中的4人。

Tout individu en train de comploter ou se préparant à commettre l'un quelconque des actes criminels définis aux paragraphes 1 et 2 est passible d'une peine d'emprisonnement allant de 5 à 10 ans.

(4) 凡参与策划或准备第(1)和第(2)款界定的任何犯罪者,将判犯有重罪并处以5年以上、10年以下的监禁。

Entre le 26 janvier, 48 heures après la prestation de serment de Joseph Kabila, et le 19 février, 11 militaires et un ancien ambassadeur ont été détenus et accusés d'avoir comploté l'assassinat du nouveau chef d'État.

26日约瑟夫·卡比拉宣誓就职48小时后至2月19日,11名士兵和1名前大使被拘留,被控试图谋杀新任国家元首。

Lorsque les fauteurs du génocide étaient occupés à comploter contre leurs concitoyens, j'ai l'impression que personne ne croyait qu'ils mettaient inconsciemment en oeuvre un projet visant à créer des possibilités d'emploi pour leurs parents.

当种族灭绝罪的策划者在忙于共谋对其同胞犯罪时,的印象是,没有一个人会想到他们在无意地实施一个其亲属创造就业机会的项目。

Aucun élément de preuve n'a été présenté à l'appui des accusations selon lesquelles Cheam Channy aurait organisé un groupe armé ou comploté de quelque manière que ce soit dans l'intention de renverser le Gouvernement.

没有提出任何有力的证据,证实Cheam Channy从事武装活动,或有密谋颠覆政府的具体动。

Le père Gérard Jean-Juste, ardent partisan de l'ancien Président Aristide, qui a été arrêté le 13 octobre, est toujours sous les verrous dans le pénitencier national pour avoir comploté contre la sûreté de l'État.

一名神父兼前总统阿里斯蒂德的狂热支持者——Gérard Jean-Juste神父于10月13日被捕,也仍然拘留在国家监狱中,罪名是密谋危害国家安全。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 comploter 的法语例句

用户正在搜索


diffusivité, dificiencedu, difluor, diformyl, digalène, digallate, digastrique, digeit(o)-, digenèse, digénite,

相似单词


complimenter, complimenteur, compliqué, compliquer, complot, comploter, comploteur, componction, componé, componée,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。