词条纠错
X

échappatoire

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

échappatoire

音标:[e∫apatwar] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
摆脱困境的方法, 脱身之计
trouver une bonne échappatoire 想出一条脱身妙计

常见用法
trouver une échappatoire找一个脱身之计

Le régime de non-prolifération de ces armes est plein d'échappatoires.

防止这种武器扩散的制度充满漏

Beaucoup de progrès ont été faits. Cependant, lacunes et échappatoires subsistent.

已经取得了很大的进展,但是仍然存缺点和漏

Il ne s'agit pas d'une échappatoire pour les cinq puissances nucléaires reconnues.

这并不是对五个承认的核武器国家网开一面的“逃避”条款。

En Palestine, il n'y aucune échappatoire à une solution prévoyant deux États.

巴勒斯坦,除两个国家解决方案以外别无它途。

Le Conseil de sécurité doit examiner cette question et fermer les échappatoires qui pourraient exister.

安全理事会对此进行调查,堵塞存的一切漏

Cette échappatoire cependant reste bornée aux questions d'intérêt général, qui comprennent la lutte contre les monopoles.

不过,为此提供的漏于符合公共利益的事,包括避免垄断行为。

Il devrait comporter une annexe précisant au moins les catégories couvertes, de façon suffisamment détaillée pour éviter toute échappatoire.

附件中至少说明涵盖的种类,该做到文字精确,以杜绝漏

Le monde dot s'unir dans un effort commun pour renforcer le régime de non-prolifération en remédiant aux échappatoires actuelles.

世界必须团结起来,共同努力弥补现有漏,加强不扩散制度。

Il risquerait alors d'y avoir une échappatoire dans la Convention, permettant aux parties de se soustraire à ses dispositions contraignantes.

这可能会中留下漏,使当事人可以免于遵守该文书中具有束力的条文。

En même temps, on avait cherché à fermer toutes les échappatoires qui auraient pu permettre l'impunité de certaines catégories de personnes.

与此同时,第18条草案寻求消除任何也许使某种类型的人有可能逍遥法外的漏

La modification avait aussi l'avantage d'élargir la portée de l'activité en ne la limitant plus au seul combat direct, ce qui supprimait une échappatoire.

修订的另一好处于它将活动范围扩大,超出了直接的作战活动,因而弥补了一个漏

Cette réglementation vise à éviter les échappatoires juridiques qui permettraient aux étrangers de détenir d'importantes quantités de terres, au détriment des populations autochtones.

该规定的根据是防止法律出现的漏使得外国人占有大量土地,从而致使泰国人民几乎得不到土地。

Il faudra également éviter une approche fragmentaire, et il ne faudra pas exploiter les échappatoires pour introduire des questions controversées susceptibles d'entraver les progrès.

避免采用零敲碎打的做法,介绍有争议的问题时不得出现漏,这可能妨碍工作取得进展。

L'absence de consensus est utilisée comme alibi ou échappatoire facile et ceci est un élément fondamental de la crise dans laquelle se trouve la Conférence.

这就是裁军谈判会议所面临的危机的核心问题,问题就于利用没有协商一致意见作为借口,或作为轻易逃避的办法。

Les lois trop coûteuses à respecter ou trop difficiles à comprendre peuvent encourager tant les fonctionnaires que les administrés à rechercher une échappatoire facile.

凡是遵守的代价过高,或过于复杂,难以理解的法律,都会鼓励篱笆两边的人各寻方便的出口。

Le Rapporteur spécial a fait observer que certains États avaient proposé de supprimer le terme "dignité", qu'ils ne comprenaient pas et qui offrait une échappatoire.

特别报告员指出,有些国家认为“尊严”一词没有意义,而且可能会造成规避抵偿的情况,因而予以删除。

Le Président dit qu'à son avis la note a été ajoutée pour laisser une échappatoire à l'effet extrêmement restrictif de la disposition type 43.

主席说,他个人认为,添加这脚注,目的就是要提供一个极小的漏,使示范条文第43条制性过强的性质有所抵消。

Nous devons aussi être vigilants pour veiller à ce qu'il soit porté remède aux échappatoires et aux lacunes dans l'application identifiée par le Groupe.

我们还必须保持警惕以确保消除专家小组所查明的一些漏和实施空白。

Les sanctions lui offrent une échappatoire commode puisqu'il pourra leur imputer tous ses problèmes, et elles fournissent aux dirigeants un prétexte pour attiser l'extrémisme politique.

受制裁的政府也能利用制裁作为借口来解脱它本身的问题,让领导人更能政治上走向极端。

Il convient de formuler soigneusement les exceptions à l'obligation d'extrader pour éviter de laisser les échappatoires ou la possibilité de prendre des décisions discrétionnaires, voire arbitraires.

该谨慎阐释引渡义务的例外情况,以避免留下空隙或自行甚至任意裁决的空间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 échappatoire 的法语例句

用户正在搜索


爱吵爱闹的女人, 爱吵架的(人), 爱吵闹的, 爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>, 爱吹牛的人, 爱刺探的(人), 爱搭不理, 爱打扮, 爱打扮的, 爱打扮的女人, 爱打架的(人)<俗>, 爱打趣的, 爱打趣的(人), 爱打听, 爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生,

相似单词


échantillonnage, échantillonner, échantillonneur, échanvrer, échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée, échappement,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。