Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.
作为特别法的特别(“自足”)制度。
Ma réflexion sur Bian Que 《扁鹊心书》
à condition que 只要,只须[谓语直陈式或虚拟式] Je le ferai à ~ que tu m'aides. 只要你肯帮我,我就干。
à mesure que loc. conj 随着
à moins que loc. conj. 除非, 如果不
à noter que loc. conj. 要注意到
à savoir que loc. conj. 这就是 Les nuages représentent la Chine, les sarments de vigne représentent un souhait, à savoir que les échanges franco-chinois continuent d'apporter des fruits d'abondance. 云雨代表中国, 葡萄藤代表一个愿望, 这也就是说中法交流必将带来丰厚的回报。
afin que [连词短语] 为了, 以便[afin de后接inf. ; afin que后接subj. ]: Je vais répéter afin de me faire bien comprendre. 我再说一遍, 以便大家明白我的意思。 Elle a fait cela afin que tout le monde soit informé. 她这样做为了让所有的人都了解。
ainsi que loc. conj. 以及
alors que loc. conj. 而. . . , 却. . .
après que 在……之后(时间限于简单[复合、先]过去时和先将来时) Tu continueras après que nous aurons parlé .
attendu que 1. 因……之故; 在…范围内 2. 因为; 由于
au fur et à mesure que loc. adv. 随着…… Au fur et à mesure qu’il avance dans son travail, il voit de nouvelles difficultés.
au lieu que loc. adv. 1. 却, 而 2. 非但不…反而… Au lieu qu’il reconnaisse ses erreurs, il s’entête à soutenir l’impossible.
aussi bien que 和…一样, 同…相同
aussi près que possible... 尽可能地接近. . .
aussitôt que 刚一…就…, 一旦…就…
autant que conj. 作为(当作, 象)
autant que possible 尽可能, 在可能的范围内
avant que n. 回波测距设备 conj. 在. . . 以前
bien que loc. conj. 尽管, 虽然
bien sûr que non ph. 当然不是了
bien sûr que oui ph. 当然是了
ça ne fait rien que ph. 没有关系
cependant que loc. conj. [书]当…时, 在…期间
chaque fois que 连词, 每次, 每当
coûte que coûte 不惜任何代价, 无论如何
dans l'espoir que ph. 希望
d'autant plus... que loc. prép 比. . . 更加
d'autant que 尤其是…(因为), …特别是…(因为)…
de sorte que 以便…, 使得…
depuis que loc. conj. 自从. . . 以后
dès lors que 一…就…既然
dès que loc. conj. 一. . . 就. . .
en admettant que loc. conj. 就算是, 就算你说的对 en admettant que vous ayez raison, cela ne suffirait pas
en attendant que +subj. 直到[在]…之前
en sorte que loc. conj. 为了; 以便
en tant que loc. conj. 由于, 作为
est-ce que adv. interr. 当提问要求"是"或"不是"回答时, 于句首; <俗>[放在疑问副词或疑问代词后面]俗>
étant donné que loc. conj. 既然, 鉴于, 由于
être convaincu(e) que ph. 确信
excepté que 除了…, 除非…
il paraît que ph. 似乎, 好象
il y a moyen que ph. 有…可能
jusqu'à ce que 直到…时 例句:jusqu'à ce que mort s'ensuive
maintenant que conj. 既然
parce que m. 理由, 原因 conj. 因为 loc.conj. 1因为, 由于 2[独立使, 表示拒绝解释或不能解释其理由]: Pourquoi?-P~. 为什么?—不为什么。
pendant que 1. 当; 当……期间; 当……之时; 虽然; 当…的时候; 一会儿; (一段)时间; 时间 2. 过程; 在……期间; 在……时候; 3. 既然; 另一方面; …而…(表示对立) ; 然而; 反之; 鉴于 4. 时时; 同时 5. 至于; [计算机]DOS命令允许 DOS 重复执行命令持续; 对; 给; 经历; 为; 为了; 向; 由于; 赞成; 因为; 至于因为
pour autant que 就……, 按……, 根据……[后接subj. ]
pour que loc. conj. 为了
pourvu que loc. conj. [后接subj. ]只要, 但愿
prendre garde que ph. 注意到
sans compter que loc. conj. 不包括
sans que 不,没有;除非,如果不[后接subj.]
se rendre compte que 认识到、意识到. . . . . 后接语从句例句: Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.
si bien que loc. conj. 以至, 因而
si tant est que 假设
sitôt que loc. conj. 一…就
soit que loc. conj. 或者. . . 或者. . . Soit que je vienne te voir, soit que je reste ici, tu seras content de me rejoindre. ~ 或者我来见你, 或者你来见我, 与我重逢肯定会令你非常高兴的。
surtout que loc. conj. 况且
tandis que loc. conj. 然而, 而, 当…的时候
tant et si bien que 致使, 以至于…
tant il est vrai que …是真的, …是确实的
tant que loc.conj. 1.只要...(就...) 2.当...: ~ que la vue peut s'étendre 目力所及 Il vaut mieux voyager ~ qu'on est jeune. 旅游趁年轻时好。
voici que loc. adv. (介绍的开头语)这就是……
voilà que loc. adv. (俗)介绍一件突然发生的事情
vu que 因……之故; 因为; 因…之故; 在…范围内
Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.
作为特别法的特别(“自足”)制度。
Le Forum poursuit ses travaux en tant que groupe de travail.
该论坛会继续作为工作组存在。
Les montants versés par celles-ci sont comptabilisés en tant que recettes.
联合国和其他参与机构支付的额记作收入。
J'espère que la négociation d'un FMCT commencera dès que possible.
我希望关于禁产条约的谈判能够尽快开始。
Cela signifie-t-il que chacun peut dire ce que bon lui semble?
这是否意味着人们说什么就可以说什么呢?
Nous devons encore renforcer le multilatéralisme en tant que moyen de gouvernance mondiale.
我们必须进一步加强多边主义这个全球治理的手段。
Leur désespoir ne fait que s'accroître, de même que leur volonté de résister.
他们对占领的绝望及其抵抗占领的决心有增无减。
Il semblerait que l'évaluation doive toujours être négative, que nous progressions ou non.
无论我们是否取得进展,这种评估似乎始终是负面的。
L'auteur soutient que sa condamnation ne repose que sur des preuves indirectes.
提交人坚称对他的定罪完全是根据旁证。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1656 (2006).
决议草案获得一致通过,成为第1656(2006)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1686 (2006).
决议草案获得一致通过,成为第1686(2006)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1737 (2006).
决议草案获得一致通过,成为第1737(2006)号决议。
Nous pensons que ces migrations ont enrichi les migrants ainsi que leur pays d'origine.
我们认为,这种移徙有益于移民自己和他们的原籍国。
C'est pourquoi elle souhaite, plus que tout autre pays, que ces pourparlers se poursuivent.
这就是为什么它比其他任何国家都更愿意举行六方会谈。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1682 (2006).
决议草案获得一致通过,成为第1682(2006)号决议。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1727 (2006).
决议草案获得一致通过,成为第1727(2006)号决议。
Tant l'Accord du Millénaire que le Consensus de Monterrey prévoyaient que l'APD serait augmentée.
《千年契约》和《蒙特雷共识》都承诺增加官方发展援助。
J'ai ajouté que j'espérais néanmoins que ces réformes soient finalisées d'ici à aujourd'hui.
我曾说,不过,我希望最迟到今天能够实现此类改革。
Ce n'est que récemment que les célébrations ont commencé à être organisées au niveau local.
纪念活动传到地方去是近年来才有的。
Or, la pollution des océans augmente rapidement, de même que l'épuisement de leurs ressources vivantes.
与此同时,我们看到海洋污染迅速增加,海洋生物资源不断耗减。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。