Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴以区分开来。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴以区分开来。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就以重建。
Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.
但是,总来说吃蛇对西方人来说是
以想象
。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎以觉察
色彩差别。
Merci de bien vouloir respecter cette décision qui a été extremement dure à prendre.
衷心感谢你尊重这个决定是非常以接受。
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界一个
以摆脱
问题,那人类
这种境况是否可以改善呢?
Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.
城市和村庄变成了露天工地,让人以辨认。
Cette histoire que j'ai racontée à tous mes amis est incroyable.
我把这个以置信
故事向我所有朋友都说了。
Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
他那双锐利能从最
以清晰辨认
文件中找到问题。
Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
对莫扎特而言,萨尔斯堡生活很快就变得让人
以忍受。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们失望心情是
以形容
。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,这真以置信啊,不常见!
Sarkozy sur les activités politiques est difficile àcomprendre.
我个人实在对萨科奇先生政治活动感到
以理解。
Le nombre des blessé est encore difficile à estimer.
伤者数字还
以估计。
Des nuits durant je ne dors pas, le corps en arc.
夜在继续,我蜷曲着身体,以入睡。
Son manteau le préservait mal de la pluie.
他大衣
以保护他不受雨淋 。
Elles se cachent dans les draps, matelas et sommiers.
它们藏身于床单和床垫内,以清除。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
以想象,他居然通过考试了。
Aussi incroyable que cela puisse paraître, Paul le poulpe fait des pronostics de matchs.
章鱼保罗能预测赛事,实乃令人以置信
奇闻。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
确是一场
以理解
战役,交战中武田军所有
将军都战死了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般区分开来。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就重建。
Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.
但是,总的来说吃蛇对西方人来说是想象的。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几觉察的色彩差别。
Merci de bien vouloir respecter cette décision qui a été extremement dure à prendre.
衷心感谢你尊重这个决定是非常接受。
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界的一个摆脱的
,
人类的这种境况是否可
改善呢?
Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.
城市和村庄变成了露天工地,让人辨认。
Cette histoire que j'ai racontée à tous mes amis est incroyable.
我把这个置信的故事向我所有朋友都说了。
Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
他双锐利的眼睛能从最
清晰辨认的文件中找到
。
Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
对莫扎特而言,萨尔斯堡的生活很快就变得让人忍受。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们失望的心情是形容的。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,这真置信啊,不常见!
Sarkozy sur les activités politiques est difficile àcomprendre.
我个人实在对萨科奇先生的政治活动感到理解。
Le nombre des blessé est encore difficile à estimer.
伤者的数字还估计。
Des nuits durant je ne dors pas, le corps en arc.
夜在继续,我蜷曲着身体,入睡。
Son manteau le préservait mal de la pluie.
他的大衣保护他不受雨淋 。
Elles se cachent dans les draps, matelas et sommiers.
它们藏身于床单和床垫内,清除。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
想象,他居然通过考试了。
Aussi incroyable que cela puisse paraître, Paul le poulpe fait des pronostics de matchs.
章鱼保罗能预测赛事,实乃令人置信的奇闻。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
的确是一场理解的战役,交战中武田军所有的将军都战死了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般区分开来。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就重建。
Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.
但是,总的来说吃蛇对西方人来说是的。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎觉察的色彩差别。
Merci de bien vouloir respecter cette décision qui a été extremement dure à prendre.
衷心感谢你尊重这个决定是非常接受。
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界的一个摆脱的问题,那人类的这种境况是否可
改善呢?
Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.
村庄变成了露天工地,让人
辨认。
Cette histoire que j'ai racontée à tous mes amis est incroyable.
我把这个置信的故事向我所有朋友都说了。
Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
他那双锐利的眼睛能从最清晰辨认的文件中找到问题。
Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
对莫扎特而言,萨尔斯堡的生活很快就变得让人忍受。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们失望的心情是形容的。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,这真置信啊,不常见!
Sarkozy sur les activités politiques est difficile àcomprendre.
我个人实在对萨科奇先生的政治活动感到理解。
Le nombre des blessé est encore difficile à estimer.
伤者的数字还估计。
Des nuits durant je ne dors pas, le corps en arc.
夜在继续,我蜷曲着身体,入睡。
Son manteau le préservait mal de la pluie.
他的大衣保护他不受雨淋 。
Elles se cachent dans les draps, matelas et sommiers.
它们藏身于床单床垫内,
清除。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
,他居然通过考试了。
Aussi incroyable que cela puisse paraître, Paul le poulpe fait des pronostics de matchs.
章鱼保罗能预测赛事,实乃令人置信的奇闻。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
的确是一场理解的战役,交战中武田军所有的将军都战死了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像般
以区分开来。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就以重建。
Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.
但是,总的来说吃蛇对西方人来说是以想象的。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这个同义词之间有一种几乎
以觉察的色彩差别。
Merci de bien vouloir respecter cette décision qui a été extremement dure à prendre.
衷心感谢你尊重这个决定是非常以接受。
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界的一个以摆脱的问题,那人类的这种境况是否可以改善呢?
Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.
城市和村庄变成了露天工地,让人以辨认。
Cette histoire que j'ai racontée à tous mes amis est incroyable.
我把这个以置信的故事向我所有朋友都说了。
Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
他那双锐利的眼最
以清晰辨认的文件中找到问题。
Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
对莫扎特而言,萨尔斯堡的生活很快就变得让人以忍受。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们失望的心情是以形容的。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,这真以置信啊,不常见!
Sarkozy sur les activités politiques est difficile àcomprendre.
我个人实在对萨科奇先生的政治活动感到以理解。
Le nombre des blessé est encore difficile à estimer.
伤者的数字还以估计。
Des nuits durant je ne dors pas, le corps en arc.
夜在继续,我蜷曲着身体,以入睡。
Son manteau le préservait mal de la pluie.
他的大衣以保护他不受雨淋 。
Elles se cachent dans les draps, matelas et sommiers.
它们藏身于床单和床垫内,以清除。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
以想象,他居然通过考试了。
Aussi incroyable que cela puisse paraître, Paul le poulpe fait des pronostics de matchs.
章鱼保罗预测赛事,实乃令人
以置信的奇闻。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
的确是一场以理解的战役,交战中武田军所有的将军都战死了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般以区分开来。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就以重建。
Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.
但是,总的来说吃蛇对西方人来说是以想象的。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词有一
几乎
以觉察的色彩差别。
Merci de bien vouloir respecter cette décision qui a été extremement dure à prendre.
衷心感谢你尊重这个决定是非常以接受。
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界的一个以摆脱的问题,那人类的这
是否可以改善呢?
Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.
城市和村庄变成了露天工地,让人以辨认。
Cette histoire que j'ai racontée à tous mes amis est incroyable.
我把这个以置信的故事向我所有朋友都说了。
Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
他那双锐利的眼睛能从最以清晰辨认的文件中找到问题。
Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
对莫扎特而言,萨尔斯堡的生活很快就变得让人以忍受。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们失望的心情是以形容的。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,这真以置信啊,不常见!
Sarkozy sur les activités politiques est difficile àcomprendre.
我个人实在对萨科奇先生的政治活动感到以理解。
Le nombre des blessé est encore difficile à estimer.
伤者的数字还以估计。
Des nuits durant je ne dors pas, le corps en arc.
夜在继续,我蜷曲着身体,以入睡。
Son manteau le préservait mal de la pluie.
他的大衣以保护他不受雨淋 。
Elles se cachent dans les draps, matelas et sommiers.
它们藏身于床单和床垫内,以清除。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
以想象,他居然通过考试了。
Aussi incroyable que cela puisse paraître, Paul le poulpe fait des pronostics de matchs.
章鱼保罗能预测赛事,实乃令人以置信的奇闻。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
的确是一场以理解的战役,交战中武田军所有的将军都战死了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这胎兄弟长得非常相似,像两滴水般
以区分开来。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就以重建。
Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.
但是,总的来说吃蛇西方人来说是
以想象的。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎以觉察的色彩差别。
Merci de bien vouloir respecter cette décision qui a été extremement dure à prendre.
衷心感谢你尊重这个决定是非常以接受。
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界的一个以摆脱的问题,那人类的这种境况是否可以改善呢?
Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.
城市和村庄变成了露天工地,让人以辨认。
Cette histoire que j'ai racontée à tous mes amis est incroyable.
我把这个以置信的故事向我所有朋友都说了。
Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
他那锐利的眼睛能从最
以清晰辨认的文件
问题。
Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
莫扎特而言,萨尔斯堡的生活很快就变得让人
以忍受。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们失望的心情是以形容的。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,这真以置信啊,不常见!
Sarkozy sur les activités politiques est difficile àcomprendre.
我个人实在萨科奇先生的政治活动感
以理解。
Le nombre des blessé est encore difficile à estimer.
伤者的数字还以估计。
Des nuits durant je ne dors pas, le corps en arc.
夜在继续,我蜷曲着身体,以入睡。
Son manteau le préservait mal de la pluie.
他的大衣以保护他不受雨淋 。
Elles se cachent dans les draps, matelas et sommiers.
它们藏身于床单和床垫内,以清除。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
以想象,他居然通过考试了。
Aussi incroyable que cela puisse paraître, Paul le poulpe fait des pronostics de matchs.
章鱼保罗能预测赛事,实乃令人以置信的奇闻。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
的确是一场以理解的战役,交战
武田军所有的将军都战死了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般区分开来。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就重建。
Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.
但是,总的来说吃蛇对西方人来说是的。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎觉察的色彩差别。
Merci de bien vouloir respecter cette décision qui a été extremement dure à prendre.
衷心感谢你尊重这个决定是非常接受。
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界的一个摆脱的问题,那人类的这种境况是否可
改善呢?
Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.
城市和村庄变成了露天工地,让人辨认。
Cette histoire que j'ai racontée à tous mes amis est incroyable.
我把这个置信的故事向我所有朋友都说了。
Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
他那双锐利的眼睛能从最清晰辨认的文件中找到问题。
Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
对莫扎特而言,萨尔斯堡的生活很快就变得让人忍受。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停,他们失望的心情是
形容的。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,这真置信啊,不常见!
Sarkozy sur les activités politiques est difficile àcomprendre.
我个人实在对萨科奇先生的政治活动感到理解。
Le nombre des blessé est encore difficile à estimer.
伤者的数字还估计。
Des nuits durant je ne dors pas, le corps en arc.
夜在继续,我蜷曲着身体,入睡。
Son manteau le préservait mal de la pluie.
他的大衣保护他不受雨淋 。
Elles se cachent dans les draps, matelas et sommiers.
它们藏身于床单和床垫内,清除。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
,他居然通过考试了。
Aussi incroyable que cela puisse paraître, Paul le poulpe fait des pronostics de matchs.
章鱼保罗能预测赛事,实乃令人置信的奇闻。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
的确是一场理解的战役,交战中武田军所有的将军都战死了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般以区分开来。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情像一座雀巢,一旦被毁灭了
以重建。
Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.
但是,总的来说吃蛇对西方人来说是以想象的。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎以觉察的色彩差别。
Merci de bien vouloir respecter cette décision qui a été extremement dure à prendre.
衷心感谢你尊重这个决定是非常以接受。
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界的一个以摆脱的问题,那人类的这种境况是否可以改善呢?
Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.
城市和村庄成了露天工地,让人
以辨认。
Cette histoire que j'ai racontée à tous mes amis est incroyable.
我把这个以置信的故事向我所有朋友都说了。
Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
他那双锐利的眼睛能从最以清晰辨认的文件中找到问题。
Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
对莫扎特而言,萨尔斯堡的生活很得让人
以忍受。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他们失望的心情是以
的。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,这真以置信啊,不常见!
Sarkozy sur les activités politiques est difficile àcomprendre.
我个人实在对萨科奇先生的政治活动感到以理解。
Le nombre des blessé est encore difficile à estimer.
伤者的数字还以估计。
Des nuits durant je ne dors pas, le corps en arc.
夜在继续,我蜷曲着身体,以入睡。
Son manteau le préservait mal de la pluie.
他的大衣以保护他不受雨淋 。
Elles se cachent dans les draps, matelas et sommiers.
它们藏身于床单和床垫内,以清除。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
以想象,他居然通过考试了。
Aussi incroyable que cela puisse paraître, Paul le poulpe fait des pronostics de matchs.
章鱼保罗能预测赛事,实乃令人以置信的奇闻。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
的确是一场以理解的战役,交战中武田军所有的将军都战死了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般以区分开来。
L'amour est un nid de moineau que l'on ne rebâtit pas après l'avoir détruit.
爱情就像一座雀巢,一旦被毁灭了就以重建。
Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.
但是,总的来说吃蛇对西方来说是
以想象的。
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两同义词之间有一种几乎
以觉察的色彩差别。
Merci de bien vouloir respecter cette décision qui a été extremement dure à prendre.
衷心感谢你尊重这决定是非常
以接受。
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界的一以摆脱的问题,那
类的这种境况是否可以改善呢?
Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.
城市和村庄变成了露天工地,让以辨认。
Cette histoire que j'ai racontée à tous mes amis est incroyable.
我把这以置信的故事向我所有朋友都说了。
Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
他那双锐利的眼睛能从最以清晰辨认的文件中找到问题。
Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
对莫扎特而言,萨尔斯堡的生活很快就变得让以忍受。
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这只好停止挖墙,他们失望的心情是
以形容的。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,这真以置信啊,不常见!
Sarkozy sur les activités politiques est difficile àcomprendre.
我实在对萨科奇先生的政治活动感到
以理解。
Le nombre des blessé est encore difficile à estimer.
伤者的数字还以估计。
Des nuits durant je ne dors pas, le corps en arc.
夜在继续,我蜷曲着身体,以入睡。
Son manteau le préservait mal de la pluie.
他的大衣以保护他不受雨淋 。
Elles se cachent dans les draps, matelas et sommiers.
它们藏身于床单和床垫内,以清除。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
以想象,他居然通过考试了。
Aussi incroyable que cela puisse paraître, Paul le poulpe fait des pronostics de matchs.
章鱼保罗能预测赛事,实乃令以置信的奇闻。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
的确是一场以理解的战役,交战中武田军所有的将军都战死了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。