法语助手
  • 关闭
suí
1. Ⅰ (动) (跟;跟随) suivre
En roman on fait comme les Romains.
入乡随俗。
Suivez-moi.; Venez avec moi.
随我
Il nous a suivi jusqu'à l'escalier.
他随我们上了楼。
Il était une fois sur une délégation culturelle qui est venue à la Chine.
他曾经随文化代表团到过一次。
2. (从) se conformer à; adapter à
respecter
Tant que ce que vous faites est correct, je vais avec vous.
们做得对,我都随着。
3. (任凭;由着) laisser qn faire comme il l'aime
Allez ou pas, comme vous voulez.
去不去随
Faites comme vos plaîts.
的便。
4. (便) en passant
Fermes la porte en passant; Fermer la porte après que vous, s'il vous plaît.
随手把门带上。
5. 【方】 (像) ressembler à; ressembler
Il ressemble à son père, et parle comme sa mère.
他长得随他父亲,说话的神情随他母亲。
6. Ⅱ (名) (姓氏) nom de famille
Sui Chang
随畅



1. suivre
~我去旧金山.
Suivez moi jusqu'à San Francisco.
Accompagnez-moi à San Francisco.


2. se conformer à se soumettre à
~
se conformer aux désirs de qn


3. laisser
~的便.
Faites comme vous voudrez.
Faites comme bon vous semblera.


其他参考解释:
dépends 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


绥靖, 绥靖的(人), 绥靖政策, , 隋侯之珠, , 随……随……, 随…随…, 随笔, 随笔作者,
suí
1. Ⅰ (动) (跟;跟随) suivre
En roman on fait comme les Romains.
入乡随俗。
Suivez-moi.; Venez avec moi.
随我来。
Il nous a suivi jusqu'à l'escalier.
他随我上了楼。
Il était une fois sur une délégation culturelle qui est venue à la Chine.
他曾经随文化代表国来过一次。
2. (从) se conformer à; adapter à
respecter
Tant que ce que vous faites est correct, je vais avec vous.
只要得对,我都随着。
3. (任凭;由着) laisser qn faire comme il l'aime
Allez ou pas, comme vous voulez.
去不去随
Faites comme vos plaîts.
的便。
4. (便) en passant
Fermes la porte en passant; Fermer la porte après que vous, s'il vous plaît.
随手把门带上。
5. 【方】 (像) ressembler à; ressembler
Il ressemble à son père, et parle comme sa mère.
他长得随他父亲,说话的神情随他母亲。
6. Ⅱ (名) (姓氏) nom de famille
Sui Chang
随畅



1. suivre
~我去旧金山.
Suivez moi jusqu'à San Francisco.
Accompagnez-moi à San Francisco.


2. se conformer à se soumettre à
~
se conformer aux désirs de qn


3. laisser
~的便.
Faites comme vous voudrez.
Faites comme bon vous semblera.


其他参考解释:
dépends 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


绥靖, 绥靖的(人), 绥靖政策, , 隋侯之珠, , 随……随……, 随…随…, 随笔, 随笔作者,
suí
1. Ⅰ (动) (跟;跟随) suivre
En roman on fait comme les Romains.
入乡随俗。
Suivez-moi.; Venez avec moi.
随我来。
Il nous a suivi jusqu'à l'escalier.
他随我上了楼。
Il était une fois sur une délégation culturelle qui est venue à la Chine.
他曾经随文化代表国来过一次。
2. (从) se conformer à; adapter à
respecter
Tant que ce que vous faites est correct, je vais avec vous.
只要得对,我都随着。
3. (任凭;由着) laisser qn faire comme il l'aime
Allez ou pas, comme vous voulez.
去不去随
Faites comme vos plaîts.
的便。
4. (便) en passant
Fermes la porte en passant; Fermer la porte après que vous, s'il vous plaît.
随手把门带上。
5. 【方】 (像) ressembler à; ressembler
Il ressemble à son père, et parle comme sa mère.
他长得随他父亲,说话的神情随他母亲。
6. Ⅱ (名) (姓氏) nom de famille
Sui Chang
随畅



1. suivre
~我去旧金山.
Suivez moi jusqu'à San Francisco.
Accompagnez-moi à San Francisco.


2. se conformer à se soumettre à
~
se conformer aux désirs de qn


3. laisser
~的便.
Faites comme vous voudrez.
Faites comme bon vous semblera.


其他参考解释:
dépends 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


绥靖, 绥靖的(人), 绥靖政策, , 隋侯之珠, , 随……随……, 随…随…, 随笔, 随笔作者,
suí
1. Ⅰ (动) (跟;跟) suivre
En roman on fait comme les Romains.
Suivez-moi.; Venez avec moi.
我来。
Il nous a suivi jusqu'à l'escalier.
我们上了楼。
Il était une fois sur une délégation culturelle qui est venue à la Chine.
他曾经文化代表团到中国来过一次。
2. (从) se conformer à; adapter à
respecter
Tant que ce que vous faites est correct, je vais avec vous.
只要你们做得对,我都着。
3. (任凭;由着) laisser qn faire comme il l'aime
Allez ou pas, comme vous voulez.
去不去你。
Faites comme vos plaîts.
你的
4. () en passant
Fermes la porte en passant; Fermer la porte après que vous, s'il vous plaît.
请你手把门带上。
5. 【方】 (像) ressembler à; ressembler
Il ressemble à son père, et parle comme sa mère.
他长得他父亲,说话的神情他母亲。
6. Ⅱ (名) (姓氏) nom de famille
Sui Chang



1. suivre
~我去旧金山.
Suivez moi jusqu'à San Francisco.
Accompagnez-moi à San Francisco.


2. se conformer à se soumettre à
~
se conformer aux désirs de qn


3. laisser
~你的.
Faites comme vous voudrez.
Faites comme bon vous semblera.


其他参考解释:
dépends 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


绥靖, 绥靖的(人), 绥靖政策, , 隋侯之珠, , 随……随……, 随…随…, 随笔, 随笔作者,
suí
1. Ⅰ (动) (跟;跟) suivre
En roman on fait comme les Romains.
入乡俗。
Suivez-moi.; Venez avec moi.
来。
Il nous a suivi jusqu'à l'escalier.
们上了楼。
Il était une fois sur une délégation culturelle qui est venue à la Chine.
曾经文化代表团到中国来过一次。
2. (从) se conformer à; adapter à
respecter
Tant que ce que vous faites est correct, je vais avec vous.
只要们做得对,着。
3. (任凭;由着) laisser qn faire comme il l'aime
Allez ou pas, comme vous voulez.
Faites comme vos plaîts.
的便。
4. (便) en passant
Fermes la porte en passant; Fermer la porte après que vous, s'il vous plaît.
手把门带上。
5. 【方】 (像) ressembler à; ressembler
Il ressemble à son père, et parle comme sa mère.
长得父亲,说话的神情母亲。
6. Ⅱ (名) (姓氏) nom de famille
Sui Chang



1. suivre
~旧金山.
Suivez moi jusqu'à San Francisco.
Accompagnez-moi à San Francisco.


2. se conformer à se soumettre à
~
se conformer aux désirs de qn


3. laisser
~的便.
Faites comme vous voudrez.
Faites comme bon vous semblera.


参考解释:
dépends 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


绥靖, 绥靖的(人), 绥靖政策, , 隋侯之珠, , 随……随……, 随…随…, 随笔, 随笔作者,
suí
1. Ⅰ (动) (跟;跟随) suivre
En roman on fait comme les Romains.
入乡随俗。
Suivez-moi.; Venez avec moi.
随我
Il nous a suivi jusqu'à l'escalier.
他随我们上了楼。
Il était une fois sur une délégation culturelle qui est venue à la Chine.
他曾经随文化代表团到中一次。
2. (从) se conformer à; adapter à
respecter
Tant que ce que vous faites est correct, je vais avec vous.
你们做得对,我都随着。
3. (任凭;由着) laisser qn faire comme il l'aime
Allez ou pas, comme vous voulez.
去不去随你。
Faites comme vos plaîts.
随你的便。
4. (便) en passant
Fermes la porte en passant; Fermer la porte après que vous, s'il vous plaît.
请你随手把门带上。
5. 【方】 (像) ressembler à; ressembler
Il ressemble à son père, et parle comme sa mère.
他长得随他父亲,说话的神情随他母亲。
6. Ⅱ (名) (姓氏) nom de famille
Sui Chang
随畅



1. suivre
~我去旧金山.
Suivez moi jusqu'à San Francisco.
Accompagnez-moi à San Francisco.


2. se conformer à se soumettre à
~
se conformer aux désirs de qn


3. laisser
~你的便.
Faites comme vous voudrez.
Faites comme bon vous semblera.


其他参考解释:
dépends 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


绥靖, 绥靖的(人), 绥靖政策, , 隋侯之珠, , 随……随……, 随…随…, 随笔, 随笔作者,
suí
1. Ⅰ (动) () suivre
En roman on fait comme les Romains.
入乡俗。
Suivez-moi.; Venez avec moi.
我来。
Il nous a suivi jusqu'à l'escalier.
我们上了楼。
Il était une fois sur une délégation culturelle qui est venue à la Chine.
他曾经文化代表团到中国来过一次。
2. (从) se conformer à; adapter à
respecter
Tant que ce que vous faites est correct, je vais avec vous.
只要们做得对,我都着。
3. (任凭;由着) laisser qn faire comme il l'aime
Allez ou pas, comme vous voulez.
去不去
Faites comme vos plaîts.
的便。
4. (便) en passant
Fermes la porte en passant; Fermer la porte après que vous, s'il vous plaît.
手把门带上。
5. 【方】 (像) ressembler à; ressembler
Il ressemble à son père, et parle comme sa mère.
他长得他父亲,说话的神情他母亲。
6. Ⅱ (名) (姓氏) nom de famille
Sui Chang



1. suivre
~我去旧金山.
Suivez moi jusqu'à San Francisco.
Accompagnez-moi à San Francisco.


2. se conformer à se soumettre à
~
se conformer aux désirs de qn


3. laisser
~的便.
Faites comme vous voudrez.
Faites comme bon vous semblera.


其他参考解释:
dépends 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


绥靖, 绥靖的(人), 绥靖政策, , 隋侯之珠, , 随……随……, 随…随…, 随笔, 随笔作者,
suí
1. Ⅰ (动) (跟;跟) suivre
En roman on fait comme les Romains.
入乡俗。
Suivez-moi.; Venez avec moi.
Il nous a suivi jusqu'à l'escalier.
我们上了楼。
Il était une fois sur une délégation culturelle qui est venue à la Chine.
曾经文化代表团到中国过一次。
2. (从) se conformer à; adapter à
respecter
Tant que ce que vous faites est correct, je vais avec vous.
只要们做得对,我都着。
3. (任凭;由着) laisser qn faire comme il l'aime
Allez ou pas, comme vous voulez.
去不去
Faites comme vos plaîts.
的便。
4. (便) en passant
Fermes la porte en passant; Fermer la porte après que vous, s'il vous plaît.
手把门带上。
5. 【方】 (像) ressembler à; ressembler
Il ressemble à son père, et parle comme sa mère.
长得父亲,说话的神情母亲。
6. Ⅱ (名) (姓氏) nom de famille
Sui Chang



1. suivre
~我去旧金山.
Suivez moi jusqu'à San Francisco.
Accompagnez-moi à San Francisco.


2. se conformer à se soumettre à
~
se conformer aux désirs de qn


3. laisser
~的便.
Faites comme vous voudrez.
Faites comme bon vous semblera.


参考解释:
dépends 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


绥靖, 绥靖的(人), 绥靖政策, , 隋侯之珠, , 随……随……, 随…随…, 随笔, 随笔作者,
suí
1. Ⅰ (动) (跟;跟) suivre
En roman on fait comme les Romains.
入乡俗。
Suivez-moi.; Venez avec moi.
Il nous a suivi jusqu'à l'escalier.
我们上了楼。
Il était une fois sur une délégation culturelle qui est venue à la Chine.
他曾经文化代表团到中国次。
2. (从) se conformer à; adapter à
respecter
Tant que ce que vous faites est correct, je vais avec vous.
要你们做得对,我都着。
3. (任凭;由着) laisser qn faire comme il l'aime
Allez ou pas, comme vous voulez.
去不去你。
Faites comme vos plaîts.
你的便。
4. (便) en passant
Fermes la porte en passant; Fermer la porte après que vous, s'il vous plaît.
请你手把门带上。
5. 【方】 (像) ressembler à; ressembler
Il ressemble à son père, et parle comme sa mère.
他长得他父亲,说话的神情他母亲。
6. Ⅱ (名) (姓氏) nom de famille
Sui Chang



1. suivre
~我去旧金山.
Suivez moi jusqu'à San Francisco.
Accompagnez-moi à San Francisco.


2. se conformer à se soumettre à
~
se conformer aux désirs de qn


3. laisser
~你的便.
Faites comme vous voudrez.
Faites comme bon vous semblera.


其他参考解释:
dépends 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


绥靖, 绥靖的(人), 绥靖政策, , 隋侯之珠, , 随……随……, 随…随…, 随笔, 随笔作者,