L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗尔及利亚的比赛不好过。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗尔及利亚的比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
尔及利亚的立场众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
尔及利亚的立场同样也
有
化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入尔及利亚的监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
尔及利亚的国际义务在国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
尔及利亚的投资政策审评工作已
完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请尔及利亚的哈利夫先生发言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和尔及利亚的代表行使答辩权发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须尔及利亚的立场。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在尔及利亚的中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
尔及利亚的答复显示出这一进程的重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们的期望,我国、尔及利亚的期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告的在尔及利亚发生的253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到尔及利亚的难民已
完全融入了
尔及利亚社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
尔及利亚的观察员阐明,定义问题是一个重大的问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
尔及利亚的巴利大使和其他人也讲了类似的意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线尔及利亚部分的结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的尔及利亚代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在尔及利亚的法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
摩洛哥政府期待加强与马格里布国家特别是尔及利亚的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗尔及利亚的比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
尔及利亚的立场众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
尔及利亚的立场同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入尔及利亚的监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
尔及利亚的国际义务
国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
尔及利亚的投资
评工作已
完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现尔及利亚的哈利夫先生发言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和尔及利亚的代表行使答辩权发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
现
这一阶段,必须回顾
尔及利亚的立场。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,尔及利亚的中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
尔及利亚的答复显示出这一进程的重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们的期望,我国、尔及利亚的期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告的尔及利亚发生的253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到尔及利亚的难民已
完全融入了
尔及利亚社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
尔及利亚的观察员阐明,定义问题是一个重大的问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
尔及利亚的巴利大使和其他人也讲了类似的意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线尔及利亚部分的结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现尊敬的
尔及利亚代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活尔及利亚的法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
摩洛哥府期待加强与马格里布国家特别是
尔及利亚的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利亚的比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利亚的立场众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利亚的立场同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入阿尔及利亚的监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利亚的国际义务在国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔及利亚的投资政策审评工作已完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请阿尔及利亚的哈利夫先生发言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和阿尔及利亚的代表行使答辩权发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在阶段,必须回顾阿尔及利亚的立场。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在阿尔及利亚的中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔及利亚的答复显示出程的重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
些是我们的期望,我国、阿尔及利亚的期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告的在阿尔及利亚发生的253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
些来到阿尔及利亚的难民已
完全融入了阿尔及利亚社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔及利亚的观察员阐明,定义问题是个重大的问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔及利亚的巴利大使和其他人也讲了类似的意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
里是马格里布命脉线阿尔及利亚部分的结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的阿尔及利亚代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在阿尔及利亚的法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
摩洛哥政府期待加强与马格里布国家特别是阿尔及利亚的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利亚的比过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利亚的立场众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利亚的立场同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多被投入阿尔及利亚的监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利亚的国际义务在国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔及利亚的投资政策审评工作已完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请阿尔及利亚的哈利夫先生发言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和阿尔及利亚的代表行使答辩权发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾阿尔及利亚的立场。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据完全统计,在阿尔及利亚的中国
可
有50 000
,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔及利亚的答复显示出这一进程的重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们的期望,我国、阿尔及利亚的期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告的在阿尔及利亚发生的253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔及利亚的难民已完全融入了阿尔及利亚社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔及利亚的观察员阐明,定义问题是一个重大的问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔及利亚的巴利大使和其他也讲了类似的意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔及利亚部分的结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的阿尔及利亚代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在阿尔及利亚的法国时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
摩洛哥政府期待加强与马格里布国家特别是阿尔及利亚的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法队对抗阿尔及利亚的比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利亚的立场众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利亚的立场同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入阿尔及利亚的监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利亚的际义务在
法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔及利亚的投资政策审评工作已完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请阿尔及利亚的哈利夫先生发。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
哥和阿尔及利亚的代表行使答辩权发
。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾阿尔及利亚的立场。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在阿尔及利亚的中人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔及利亚的答复显示出这一进程的重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们的期望,我、阿尔及利亚的期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告的在阿尔及利亚发生的253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔及利亚的难民已完全融入了阿尔及利亚社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔及利亚的观察员阐明,定义问题是一个重大的问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔及利亚的巴利大使和其他人也讲了类似的意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔及利亚部分的结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的阿尔及利亚代表发。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大说到曾生活在阿尔及利亚的法
人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
哥政府期待加强与马格里布
特别是阿尔及利亚的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗及利亚的比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
及利亚的立场众所周
。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
及利亚的立场同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入及利亚的监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
及利亚的国际义务在国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
及利亚的投资政策审评工作已
成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请及利亚的哈利夫先生发言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和及利亚的代表行使答辩权发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾及利亚的立场。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不计,在
及利亚的中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
及利亚的答复显示出这一进程的重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们的期望,我国、及利亚的期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告的在及利亚发生的253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到及利亚的难民已
融入了
及利亚社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
及利亚的观察员阐明,定义问题是一个重大的问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
及利亚的巴利大使和其他人也讲了类似的意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线及利亚部分的结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的及利亚代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在及利亚的法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
摩洛哥政府期待加强与马格里布国家特别是及利亚的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗利亚的比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
利亚的
所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
利亚的
同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入利亚的监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
利亚的国际义务在国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
利亚的投资政策审评工作已
完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请利亚的哈利夫先生发言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和利亚的代表行使答辩权发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾利亚的
。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在利亚的中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
利亚的答复显示出这一进程的重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们的期望,我国、利亚的期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告的在利亚发生的253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到利亚的难民已
完全融入了
利亚社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
利亚的观察员阐明,定义问题是一个重大的问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
利亚的巴利大使和其他人也讲了类似的意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线利亚部分的结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的利亚代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在利亚的法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
摩洛哥政府期待加强与马格里布国家特别是利亚的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利亚比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利亚立场众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利亚立场同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入阿尔及利亚监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利亚国际义务在国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔及利亚投资政策审评工作已
完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请阿尔及利亚哈利夫先生发言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和阿尔及利亚代表行使答辩权发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾阿尔及利亚立场。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在阿尔及利亚中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔及利亚答复显示出这一进
要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们期望,我国、阿尔及利亚
期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告在阿尔及利亚发生
253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔及利亚难民已
完全融入了阿尔及利亚社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔及利亚观察员阐明,定义问题是一个
大
问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔及利亚巴利大使和其他人也讲了类似
意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔及利亚部分结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬阿尔及利亚代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在阿尔及利亚法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
摩洛哥政府期待加强与马格里布国家特别是阿尔及利亚合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利亚的比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利亚的立场众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利亚的立场同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入阿尔及利亚的监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利亚的国际义务在国家法。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔及利亚的投资政策审评工作已完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请阿尔及利亚的哈利夫言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和阿尔及利亚的代表行使答辩权言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾阿尔及利亚的立场。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在阿尔及利亚的中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔及利亚的答复显示出这一进程的重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们的期望,我国、阿尔及利亚的期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告的在阿尔及利亚的253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔及利亚的难民已完全融入了阿尔及利亚社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔及利亚的观察员阐明,定义问题是一个重大的问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔及利亚的巴利大使和其他人也讲了类似的意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔及利亚部分的结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的阿尔及利亚代表言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾活在阿尔及利亚的法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
Le Gouvernement marocain souhaite renforcer la coopération avec les pays du Maghreb, particulièrement l'Algérie.
摩洛哥政府期待加强与马格里布国家特别是阿尔及利亚的合作。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。