La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代表受权国家进行正式访问。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代表受权国家进行正式访问。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次表示希望该国进行正式访问。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14至18
,
理
印度进行正式访问。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫理将
马其顿共和国进行正式访问。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还在不断进行非正式访问和信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特别报告员还玻利维亚进行了正式访问。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进行为期一周的正式访问。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
统在5
16
和17
尼亚进行了正式访问。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多个国家政府发出呼吁,邀请特别报告员进行正式访问。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提交本报告之时,代表正计划在4阿塞拜疆进行一次正式访问。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特别报告员在报告所涉期间未进行任何正式国别访问。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西政府邀请,特别报告员现正在安排前往巴西进行正式访问。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度尼西亚统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于4
8
和9
东帝汶进行了一次正式访问。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦行政长官穆沙拉夫于5前往阿什
巴德进行正式访问,与土库曼斯坦
统尼亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已邀请特别报告员古巴进行正式访问以核查禁运
食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,特别报告员应获准进入被占领巴勒斯坦领土,并允许进行正式访问,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与特别报告员不同,工作组无法代表一个立法机构国家进行正式访问。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前正在中东进行正式访问,因此不能亲自在这里庆祝这样一个重要事件;她此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
在秘书长会员国进行正式访问时,联合国各新闻中心也
随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔统及其内阁成员、包括扎卡利亚斯·达科斯塔部长,于1
30
巴西进行了正式访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代表受权对家
行正式访问。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次表示希望对行正式访问。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14日至18日,总理对印度行正式访问。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫总理将对马其顿共和行正式访问。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还在不断行非正式访问和信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特别报告员还对玻利维亚行了正式访问。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他行为期一周的正式访问。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑总统在516日和17日对肯尼亚
行了正式访问。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多个家
发出呼吁,
请特别报告员
行正式访问。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提交本报告之时,代表正计划在4对阿塞拜疆
行一次正式访问。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特别报告员在报告所涉期间未行任何正式
别访问。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西请,特别报告员现正在安排前往巴西
行正式访问。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度尼西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于48日和9日对东帝汶
行了一次正式访问。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦行长官穆沙拉夫于5
前往阿什哈巴德
行正式访问,与土库曼斯坦总统尼亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已请特别报告员对古巴
行正式访问以核查禁运对食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,特别报告员应获准入被占领巴勒斯坦领土,并允许
行正式访问,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与特别报告员不同,工作组无法代表一个立法机构对家
行正式访问。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前正在中东行正式访问,因此不能亲自在这里庆祝这样一个重要事件;她对此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
在秘书长对会员行正式访问时,联合
各新闻中心也对随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔总统及其内阁成员、包括扎卡利亚斯·达科斯塔部长,于130日对巴西
行了正式访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代表受权对国家进行正式。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次表示希望对该国进行正式。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14日至18日,总理对印度进行正式。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
天,伊凡·科斯托夫总理将对马其顿共和国进行正式
。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还在不断进行非正式和信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特别员还对玻利维亚进行了正式
。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进行为期一周的正式。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑总统在516日和17日对肯尼亚进行了正式
。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多个国家政府发出呼吁,邀请特别员进行正式
。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提交本之时,代表正计划在4
对阿塞拜疆进行一次正式
。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特别员在
所涉期间未进行任何正式国别
。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西政府邀请,特别员现正在安排前往巴西进行正式
。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度尼西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于48日和9日对东帝汶进行了一次正式
。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦行政长官穆沙拉夫于5前往阿什哈巴德进行正式
,与土库曼斯坦总统尼亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已邀请特别员对古巴进行正式
以核查禁运对食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,特别员应获准进入被占领巴勒斯坦领土,并允许进行正式
,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与特别员不同,工作组无法代表一个立法机构对国家进行正式
。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前正在中东进行正式,因此不能亲自在这里庆祝这样一个重要事件;她对此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
在秘书长对会员国进行正式时,联合国各新闻中心也对随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔总统及其内阁成员、包括扎卡利亚斯·达科斯塔部长,于130日对巴西进行了正式
。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代表受权对进行
问。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次表示希望对该进行
问。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14日至18日,总理对印度进行问。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫总理将对马其顿共和进行
问。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还在不断进行非问和信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特别报告员还对玻利维亚进行了问。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进行为期一周的问。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑总统在516日和17日对肯尼亚进行了
问。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多政府发出呼吁,邀请特别报告员进行
问。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提交本报告之时,代表计划在4
对阿塞拜疆进行一次
问。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特别报告员在报告所涉期间未进行任何别
问。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西政府邀请,特别报告员现在安排前往巴西进行
问。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度尼西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于48日和9日对东帝汶进行了一次
问。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦行政长官穆沙拉夫于5前往阿什哈巴德进行
问,与土库曼斯坦总统尼亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已邀请特别报告员对古巴进行问以核查禁运对食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,特别报告员应获准进入被占领巴勒斯坦领土,并允许进行问,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与特别报告员不同,工作组无法代表一立法机构对
进行
问。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前在中东进行
问,因此不能亲自在这里庆祝这样一
重要事件;她对此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
在秘书长对会员进行
问时,联合
各新闻中心也对随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔总统及其内阁成员、包括扎卡利亚斯·达科斯塔部长,于130日对巴西进行了
问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代表受权对国家进行正式访问。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次表示希望对该国进行正式访问。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14至18
,
理对印度进行正式访问。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫理将对马其顿共
国进行正式访问。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还不断进行非正式访问
信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特别报告员还对玻利维亚进行了正式访问。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进行为期一周的正式访问。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑5
16
17
对肯尼亚进行了正式访问。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多个国家政府发出呼吁,邀请特别报告员进行正式访问。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
提交本报告之时,代表正计划
4
对阿塞拜疆进行一次正式访问。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特别报告员报告所涉期间未进行任何正式国别访问。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西政府邀请,特别报告员现正安排前往巴西进行正式访问。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度尼西亚苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于4
8
9
对东帝汶进行了一次正式访问。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦行政长官穆沙拉夫于5前往阿什哈巴德进行正式访问,与土库曼斯坦
尼亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已邀请特别报告员对古巴进行正式访问以核查禁运对食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,特别报告员应获准进入被占领巴勒斯坦领土,并允许进行正式访问,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与特别报告员不同,工作组无法代表一个立法机构对国家进行正式访问。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前正中东进行正式访问,因此不能亲自
这里庆祝这样一个重要事件;她对此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
秘书长对会员国进行正式访问时,联合国各新闻中心也对随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔及其内阁成员、包括扎卡利亚斯·达科斯塔部长,于1
30
对巴西进行了正式访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特受权对国家进行正式访问。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次示希望对该国进行正式访问。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14日至18日,总理对进行正式访问。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫总理将对马其顿共和国进行正式访问。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还在不断进行非正式访问和信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特报告员还对玻利维亚进行了正式访问。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进行为期一周的正式访问。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑总统在516日和17日对肯
亚进行了正式访问。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多个国家政府发出呼吁,邀请特报告员进行正式访问。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提交本报告之时,正计划在4
对阿塞拜疆进行一次正式访问。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特报告员在报告所涉期间未进行任何正式国
访问。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西政府邀请,特报告员现正在安排前往巴西进行正式访问。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于4
8日和9日对东帝汶进行了一次正式访问。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦行政长官穆沙拉夫于5前往阿什哈巴德进行正式访问,与土库曼斯坦总统
亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已邀请特报告员对古巴进行正式访问以核查禁运对食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,特报告员应获准进入被占领巴勒斯坦领土,并允许进行正式访问,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与特报告员不同,工作组无法
一个立法机构对国家进行正式访问。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前正在中东进行正式访问,因此不能亲自在这里庆祝这样一个重要事件;她对此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
在秘书长对会员国进行正式访问时,联合国各新闻中心也对随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔总统及其内阁成员、包括扎卡利亚斯·达科斯塔部长,于130日对巴西进行了正式访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代表受权对国家行正
。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次表示希望对该国行正
。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14日至18日,总理对印度行正
。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫总理将对马其顿共和国行正
。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还在不断行非正
和信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特别报告员还对玻利维行了正
。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他行为期一周的正
。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑总统在516日和17日对肯
行了正
。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多个国家政府发出呼吁,邀请特别报告员行正
。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提交本报告之时,代表正计划在4对阿塞拜疆
行一次正
。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特别报告员在报告所涉期间未行任何正
国别
。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西政府邀请,特别报告员现正在安排前往巴西行正
。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度西
总统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于4
8日和9日对东帝汶
行了一次正
。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦行政长官穆沙拉夫于5前往阿什哈巴德
行正
,与土库曼斯坦总统
佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已邀请特别报告员对古巴行正
以核查禁运对食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,特别报告员应获准入被占领巴勒斯坦领土,并允许
行正
,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与特别报告员不同,工作组无法代表一个立法机构对国家行正
。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前正在中东行正
,因此不能亲自在这里庆祝这样一个重要事件;她对此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
在秘书长对会员国行正
时,联合国各新闻中心也对随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔总统及其内阁成员、包括扎卡利斯·达科斯塔部长,于1
30日对巴西
行了正
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特代表受权对
家进行正式
。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次表示希望对该进行正式
。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
1418
,总理对印度进行正式
。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫总理将对马其顿共和进行正式
。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还在不断进行非正式和信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特报告员还对玻利维亚进行了正式
。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进行为期一周的正式。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑总统在516
和17
对肯尼亚进行了正式
。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多个家政府发出呼吁,邀请特
报告员进行正式
。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提交本报告之时,代表正计划在4对阿塞拜疆进行一次正式
。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特报告员在报告所涉期间未进行任何正式
。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西政府邀请,特报告员现正在安排前往巴西进行正式
。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度尼西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于48
和9
对东帝汶进行了一次正式
。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦行政长官穆沙拉夫于5前往阿什哈巴德进行正式
,与土库曼斯坦总统尼亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已邀请特报告员对古巴进行正式
以核查禁运对食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,特报告员应获准进入被占领巴勒斯坦领土,并允许进行正式
,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与特报告员不同,工作组无法代表一个立法机构对
家进行正式
。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前正在中东进行正式,因此不能亲自在这里庆祝这样一个重要事件;她对此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
在秘书长对会员进行正式
时,联合
各新闻中心也对随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔总统及其内阁成员、包括扎卡利亚斯·达科斯塔部长,于130
对巴西进行了正式
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.
特别代表受权对国进
式访问。
Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.
最后,它再次表示希望对该国进式访问。
Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.
14日至18日,总理对印度进式访问。
Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.
明天,伊凡·科斯托夫总理将对马其顿共和国进式访问。
Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.
还在不断进非
式访问和信息交流。
Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.
特别报告员还对玻利维亚进式访问。
Il effectue une visite officielle d'une semaine.
他进为期一周的
式访问。
Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.
哈桑总统在516日和17日对肯尼亚进
式访问。
De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.
他们向多个国发出呼吁,邀请特别报告员进
式访问。
Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.
在提交本报告之时,代表计划在4
对阿塞拜疆进
一次
式访问。
La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.
特别报告员在报告所涉期间未进任何
式国别访问。
Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.
应巴西邀请,特别报告员现
在安排前往巴西进
式访问。
Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.
印度尼西亚总统苏西洛·班邦·尤多约诺先生阁下于48日和9日对东帝汶进
一次
式访问。
Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.
巴基斯坦长官穆沙拉夫于5
前往阿什哈巴德进
式访问,与土库曼斯坦总统尼亚佐夫会晤。
Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.
已邀请特别报告员对古巴进式访问以核查禁运对食物权的影响。
Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.
第三,特别报告员应获准进入被占领巴勒斯坦领土,并允许进式访问,这是非常必要的。
Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.
与特别报告员不同,工作组无法代表一个立法机构对国进
式访问。
La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.
主席目前在中东进
式访问,因此不能亲自在这里庆祝这样一个重要事件;她对此深感遗憾。
De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.
在秘书长对会员国进式访问时,联合国各新闻中心也对随
的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。
Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.
拉莫斯-奥尔塔总统及其内阁成员、包括扎卡利亚斯·达科斯塔部长,于130日对巴西进
式访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。