法语助手
  • 关闭
shēn fèn
1. (人的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
官方份发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅代表补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我菲律宾总统的发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新的证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

金伯利进写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放具有安全特性的证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全查验委员会的法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我代表发表一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力维护自己的

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定的专家应个人履行其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷观察员派代表出了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

委员会向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选的委员会委员将个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上的数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的旨同我的母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人的

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
官方份发言
2. (受人尊敬地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

本国代表补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

菲律宾总统发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正发放新证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

金伯利进程主席写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放具有安全特性证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全国查验委员会法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

请允许本国代表发表一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族努力维护自己

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

专家应个人履行其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷观察员派代表出席了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

委员会主席向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

委员会委员将个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且美国没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,们审议工作主旨同母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

实务中,可采取各种步骤,核实签名人

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


差复励电动机, 差复绕组, 差函数, 差价, 差价税率, 差接变压器, 差接电路, 差金, 差劲, 差劲的,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
以官方份发言
2. (受人尊敬地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我以菲律宾总统发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

谨以金伯利进程主写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放具有安全特性证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全国查验委员会法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表发表一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力维护自己

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定专家应以个人履行其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员派代表出了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

他以委员会主向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选委员会委员将以个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作主旨同我母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社会、法律) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
parler en tant qu'officiel
以官方份发言
2. (受人尊敬的) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我以菲律宾总统的发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新的证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

谨以金伯利进程主席的写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放具有安全特性的证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全国查验委员会的法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共同的民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力维护自己的

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定的专家应以个人履行其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员席了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

他以委员会主席的向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选的委员会委员将以个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上的数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
以官方发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我以菲律宾总统的发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新的证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

谨以金伯利进程主席的写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放具有安全特性的证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全国查验委员会的法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力维护自己的

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定的专家应以个人行其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员出席了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

他以委员会主席的向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选的委员会委员将以个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上的数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
以官方发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我以菲律宾总统的发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新的证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

谨以金伯利进程主席的写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放具有安全特性的证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全国员会的法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表发表一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力维护自己的

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定的专家应以个人履行其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员派代表出席了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

他以员会主席的向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选的员会员将以个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上的数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
parler en tant qu'officiel
以官方发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我以菲律宾总统的发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新的

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

谨以金伯利进程主席的写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放具有安全特性的

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

于设立全国查验委员会的法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

允许斐济人民享有共同的民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表发表一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力维护自己的

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定的专家应以个人履行其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员派代表出席了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

他以委员会主席的向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

选的委员会委员将以个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚上的数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
parler en tant qu'officiel
以官方发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我以菲律宾总统的发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新的证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

谨以金伯利进程主席的写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放具有安全特性的证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全国查验委员会的法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有共同的民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国发表一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力维护自己的

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定的专家应以个人履行其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员表出席了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

他以委员会主席的向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选的委员会委员将以个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上的数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人社会、法律地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
以官方份发言
2. (受人尊敬地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我以菲律发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

谨以金伯利进程主席写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放具有安全特性证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全国查验委员会法律。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表发表一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力维护

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定专家应以个人履行其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员派代表出席了会议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

他以委员会主席向大会做了发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选委员会委员将以个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

然,我们审议工作主旨同我母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来邻国,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


柴胡, 柴胡醇, 柴胡疏肝散, 柴胡属, 柴火, 柴鸡, 柴捆, 柴篱, 柴龙树属, 柴笼(护堤岸用的),

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,
shēn fèn
1. (人的社、法地位) qualité; condition sociale, civile et juridique
incompatible avec sa condition sociale
不合
parler en tant qu'officiel
以官方份发言
2. (受人尊敬的地位) dignité
être indigne; qui compromet sa dignité
有失

état civil
état
identité
statut
position
comme
condition
Fr helper cop yright

J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.

我仅以本国代表补充几点。

Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Présidente des Philippines.

现在我以菲宾总统的发言。

16 L'Inde va délivrer de nouveaux documents d'identité.

16 印度正在发放新的证。

J'ai honneur de m'adresser à vous en ma qualité de Président du Processus de Kimberley.

谨以金伯利进程主写信给你。

De nouvelles cartes d'identité sécurisées sont apparemment en train d'être introduites.

显然还要发放具有安全特性的证。

Loi relative à la création de la Commission nationale d'identification.

关于设立全国查验委员的法

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族

Je voudrais, à présent, faire quelques observations en ma qualité de représentant du Brésil.

现在请允许我以本国代表发表一些意见。

Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.

相反,科索沃塞族在努力维护自己的

Dans l'accomplissement de leur mission, les experts choisis agissent à titre individuel.

选定的专家应以个人履行其职责。

Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

经过核查之后,据说他被带到Baraki军营。

Le Saint-Siège était représenté en sa qualité d'État observateur.

罗马教廷以观察员派代表出议。

Il s'est adressé à l'Assemblée en tant que Président du Comité.

他以委员向大发言。

Les membres élus au Comité consultatif siégeront à titre individuel.

当选的委员委员将以个人任职。

La Convention prévoit la délivrance d'une nouvelle pièce d'identité des gens de mer.

该《公约》要求颁发新的海员证书。

Il demeure assujetti à l'ordonnance d'expulsion et n'a aucun statut juridique aux États-Unis.

他仍然必须服从递解令,而且在美国没有合法

La saisie des données des cartes d'identité libanaises et syriennes s'effectue manuellement.

黎巴嫩和叙利亚证上的数据是靠手工录入。

Naturellement, le sens général de nos délibérations m'est familier, puisque je suis mère.

自然,我们审议工作的主旨同我的母亲有关。

De nombreux migrants viendraient de pays voisins et ne possèdent aucun document d'identité.

许多移徙者据报来自邻国,没有任何证明。

Dans la pratique, diverses mesures peuvent être prises pour vérifier l'identité du signataire.

在实务中,可采取各种步骤,核实签名人的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身份 的法语例句

用户正在搜索


柴油, 柴油车, 柴油的, 柴油电动汽车, 柴油发电机, 柴油化, 柴油机, 柴油机车, 柴油机船, 柴油机技师,

相似单词


身材长得匀称的, 身残志坚, 身穿灰色衣服, 身段, 身分, 身份, 身份检查, 身份权, 身份照, 身份证,