法语助手
  • 关闭
huō kǒu
fente; fissure; brèche
une fente
豁口儿【子】
entaille sur le bord d'une cuvette
碗边上豁口
Il était le premier pour monter l'infraction du mur de ville.
他首先登上城墙豁口。
法语 助 手 版 权 所 有

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补好。

Des cadres d'assistance permettant d'assurer une certaine continuité entre les secours d'urgence et le relèvement des populations vulnérables sont à l'examen.

目前正在讨论制定助框架,弥补灾情不断同弱势人口复元之间豁口

Au paragraphe 40, le Comité a recommandé que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

在第40段中,审计委员会建议难署采措施管理其外汇风险豁口

Le Comité réitère sa précédente recommandation, à savoir que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

审计委员会重申其以前建议,即难署应采措施管理其外汇风险豁口

Le Programme IMSS-Solidarité fournit des services de santé primaires et secondaires à 11 millions de personnes vivant dans 16 000 localités rurales marginales de 17 entités, dont 76 % seulement sont accessibles par des chemins de terre ou une brèche.

墨西哥社会保险协会”计划为17个联邦州单位16 000个偏远农村地区1 100万居提供一级和二级保健服务。 这些农村地区中76%靠土路或豁口进出。

Le système de gestion de la trésorerie permettra d'atténuer plus efficacement les risques auxquels est exposé le HCR s'agissant de la balance et de l'état des recettes et des dépenses par la mise en place d'un système de prévision des liquidités et de positionnement.

通过球系统化现金流动预测和定位,金库管理系统功能将能够更有效地减小资产负债表和收豁口带来外汇风险。

Les opérateurs sur contrats d'échange et les opérateurs sur indices sont ainsi devenus des acteurs importants sur les bourses de marchandises et ils ont de plus en plus besoin de couvrir leurs positions, quand ils ont vendu des titres de fonds indiciels à des investisseurs sur les marchés assez opaques du gré à gré.

掉期交易商和指数交易商成为商品交易所中重要角色,原因是他们越来越多地需要涵盖在不透明场外交易市场向投资者销售指数基金所产生豁口

Le but recherché serait d'établir un dispositif solide et dynamique pour les achats dans le domaine du maintien de la paix dans un lieu situé à l'abri des conflits et à proximité de grandes missions de maintien de la paix, de sorte que le Département de l'appui aux missions et le Département de la gestion puissent attirer et retenir des agents compétents et expérimentés pour la gestion des achats et réduire la présence dans les différentes missions.

其目是在接近大型维和特派团无冲突地点建立一个重要和活跃维持和平采购能力,以便外勤助部和管理事务部能够吸引和留住合格和有经验采购人员,并减少个别特派团规模和风险豁口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豁口 的法语例句

用户正在搜索


Loriol, loriot, loriqué, loriquet, loris, lorrain, lorraine, lorry, lors, lors de,

相似单词


, 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮, 豁免, 豁免权,
huō kǒu
fente; fissure; brèche
une fente
豁口儿【子】
entaille sur le bord d'une cuvette
碗边上的豁口
Il était le premier pour monter l'infraction du mur de ville.
他首先登上城墙豁口。
法语 助 手 版 权 所 有

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补好。

Des cadres d'assistance permettant d'assurer une certaine continuité entre les secours d'urgence et le relèvement des populations vulnérables sont à l'examen.

目前正在讨论制定援助框架,弥补灾情不断同弱势人口复元之间的豁口

Au paragraphe 40, le Comité a recommandé que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

在第40段中,审计委员会建议难署采取全面措其外汇风豁口

Le Comité réitère sa précédente recommandation, à savoir que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

审计委员会重申其以前的建议,即难署应采取全面措其外汇风豁口

Le Programme IMSS-Solidarité fournit des services de santé primaires et secondaires à 11 millions de personnes vivant dans 16 000 localités rurales marginales de 17 entités, dont 76 % seulement sont accessibles par des chemins de terre ou une brèche.

墨西哥社会会的“支援”计划为17个联邦州单位16 000个偏远农村地区的1 100万居提供一级和二级健服务。 这些农村地区中76%靠土路或豁口进出。

Le système de gestion de la trésorerie permettra d'atténuer plus efficacement les risques auxquels est exposé le HCR s'agissant de la balance et de l'état des recettes et des dépenses par la mise en place d'un système de prévision des liquidités et de positionnement.

通过全球系统化的现金流动预测和定位,金库系统的功能将能够更有效地减小资产负债表和收支豁口带来的外汇风

Les opérateurs sur contrats d'échange et les opérateurs sur indices sont ainsi devenus des acteurs importants sur les bourses de marchandises et ils ont de plus en plus besoin de couvrir leurs positions, quand ils ont vendu des titres de fonds indiciels à des investisseurs sur les marchés assez opaques du gré à gré.

掉期交易商和指数交易商成为商品交易所中的重要角色,原因是他们越来越多地需要涵盖在不透明的场外交易市场向投资者销售指数基金所产生的豁口

Le but recherché serait d'établir un dispositif solide et dynamique pour les achats dans le domaine du maintien de la paix dans un lieu situé à l'abri des conflits et à proximité de grandes missions de maintien de la paix, de sorte que le Département de l'appui aux missions et le Département de la gestion puissent attirer et retenir des agents compétents et expérimentés pour la gestion des achats et réduire la présence dans les différentes missions.

其目的是在接近大型维和特派团的无冲突地点建立一个重要和活跃的维持和平采购能力,以便外勤支助部和事务部能够吸引和留住合格和有经验的采购人员,并减少个别特派团的规模和风豁口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豁口 的法语例句

用户正在搜索


lot, lot(t)e, lot., lotalite, loterie, loterie nationale, lot-et-caronne, Lothaire, lotharingien, loti,

相似单词


, 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮, 豁免, 豁免权,
huō kǒu
fente; fissure; brèche
une fente
豁口儿【子】
entaille sur le bord d'une cuvette
碗边上的豁口
Il était le premier pour monter l'infraction du mur de ville.
他首先登上城墙豁口。
法语 助 手 版 权 所 有

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补好。

Des cadres d'assistance permettant d'assurer une certaine continuité entre les secours d'urgence et le relèvement des populations vulnérables sont à l'examen.

目前正在讨论制定援助框架,弥补灾情不断同弱势人口复元之间的豁口

Au paragraphe 40, le Comité a recommandé que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

在第40段中,审计委员建议难署采取全面措施管理风险豁口

Le Comité réitère sa précédente recommandation, à savoir que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

审计委员重申以前的建议,即难署应采取全面措施管理风险豁口

Le Programme IMSS-Solidarité fournit des services de santé primaires et secondaires à 11 millions de personnes vivant dans 16 000 localités rurales marginales de 17 entités, dont 76 % seulement sont accessibles par des chemins de terre ou une brèche.

墨西保险协的“支援”计划为17个联邦州单位16 000个偏远农村地区的1 100万居提供一级和二级保健服务。 这些农村地区中76%靠土路或豁口进出。

Le système de gestion de la trésorerie permettra d'atténuer plus efficacement les risques auxquels est exposé le HCR s'agissant de la balance et de l'état des recettes et des dépenses par la mise en place d'un système de prévision des liquidités et de positionnement.

通过全球系统化的现金流动预测和定位,金库管理系统的功能将能够更有效地减小资产负债表和收支豁口带来的风险。

Les opérateurs sur contrats d'échange et les opérateurs sur indices sont ainsi devenus des acteurs importants sur les bourses de marchandises et ils ont de plus en plus besoin de couvrir leurs positions, quand ils ont vendu des titres de fonds indiciels à des investisseurs sur les marchés assez opaques du gré à gré.

掉期交易商和指数交易商成为商品交易所中的重要角色,原因是他们越来越多地需要涵盖在不透明的场交易市场向投资者销售指数基金所产生的豁口

Le but recherché serait d'établir un dispositif solide et dynamique pour les achats dans le domaine du maintien de la paix dans un lieu situé à l'abri des conflits et à proximité de grandes missions de maintien de la paix, de sorte que le Département de l'appui aux missions et le Département de la gestion puissent attirer et retenir des agents compétents et expérimentés pour la gestion des achats et réduire la présence dans les différentes missions.

目的是在接近大型维和特派团的无冲突地点建立一个重要和活跃的维持和平采购能力,以便勤支助部和管理事务部能够吸引和留住合格和有经验的采购人员,并减少个别特派团的规模和风险豁口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豁口 的法语例句

用户正在搜索


louer, loueur, louf, loufiat, loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise,

相似单词


, 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮, 豁免, 豁免权,
huō kǒu
fente; fissure; brèche
une fente
entaille sur le bord d'une cuvette
碗边上
Il était le premier pour monter l'infraction du mur de ville.
他首先登上城墙豁
法语 助 手 版 权 所 有

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个没补好。

Des cadres d'assistance permettant d'assurer une certaine continuité entre les secours d'urgence et le relèvement des populations vulnérables sont à l'examen.

目前正在讨论制定援助框架,弥补灾情不断同弱势人复元之间

Au paragraphe 40, le Comité a recommandé que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

在第40段中,审计委员会建议难署采取全面措施管理其外汇风险

Le Comité réitère sa précédente recommandation, à savoir que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

审计委员会重申其以前建议,即难署应采取全面措施管理其外汇风险

Le Programme IMSS-Solidarité fournit des services de santé primaires et secondaires à 11 millions de personnes vivant dans 16 000 localités rurales marginales de 17 entités, dont 76 % seulement sont accessibles par des chemins de terre ou une brèche.

墨西哥社会保险协会“支援”计划为17个联邦州单位16 000个偏远农村地区1 100万居提供一级和二级保健服务。 这些农村地区中76%靠土路或进出。

Le système de gestion de la trésorerie permettra d'atténuer plus efficacement les risques auxquels est exposé le HCR s'agissant de la balance et de l'état des recettes et des dépenses par la mise en place d'un système de prévision des liquidités et de positionnement.

通过全球系统化现金流动预测和定位,金库管理系统功能将能够更有效地减小资产负债表和收支外汇风险。

Les opérateurs sur contrats d'échange et les opérateurs sur indices sont ainsi devenus des acteurs importants sur les bourses de marchandises et ils ont de plus en plus besoin de couvrir leurs positions, quand ils ont vendu des titres de fonds indiciels à des investisseurs sur les marchés assez opaques du gré à gré.

掉期交易商和指数交易商成为商品交易所中重要角色,原因是他们越越多地需要涵盖在不透明场外交易市场向投资者销售指数基金所产生

Le but recherché serait d'établir un dispositif solide et dynamique pour les achats dans le domaine du maintien de la paix dans un lieu situé à l'abri des conflits et à proximité de grandes missions de maintien de la paix, de sorte que le Département de l'appui aux missions et le Département de la gestion puissent attirer et retenir des agents compétents et expérimentés pour la gestion des achats et réduire la présence dans les différentes missions.

其目是在接近大型维和特派团无冲突地点建立一个重要和活跃维持和平采购能力,以便外勤支助部和管理事务部能够吸引和留住合格和有经验采购人员,并减少个别特派团规模和风险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豁口 的法语例句

用户正在搜索


loup, loupage, loup-cervier, loupe, loupé, louper, loupeux, loup-garou, loupiot, loupiote,

相似单词


, 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮, 豁免, 豁免权,
huō kǒu
fente; fissure; brèche
une fente
豁口儿【子】
entaille sur le bord d'une cuvette
碗边上的豁口
Il était le premier pour monter l'infraction du mur de ville.
他首先登上城墙豁口。
法语 助 手 版 权 所 有

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补好。

Des cadres d'assistance permettant d'assurer une certaine continuité entre les secours d'urgence et le relèvement des populations vulnérables sont à l'examen.

目前正在讨论制定援助框架,弥补灾情不断同弱势人口复元之间的豁口

Au paragraphe 40, le Comité a recommandé que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

在第40段中,审计委员会建议难署采取全面措施管其外汇风险豁口

Le Comité réitère sa précédente recommandation, à savoir que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

审计委员会重申其以前的建议,即难署应采取全面措施管其外汇风险豁口

Le Programme IMSS-Solidarité fournit des services de santé primaires et secondaires à 11 millions de personnes vivant dans 16 000 localités rurales marginales de 17 entités, dont 76 % seulement sont accessibles par des chemins de terre ou une brèche.

墨西哥社会保险协会的“支援”计划为17个联邦州单位16 000个偏远农村地区的1 100万居提供一级和二级保健服务。 这些农村地区中76%靠土路或豁口进出。

Le système de gestion de la trésorerie permettra d'atténuer plus efficacement les risques auxquels est exposé le HCR s'agissant de la balance et de l'état des recettes et des dépenses par la mise en place d'un système de prévision des liquidités et de positionnement.

通过全球化的现金流动预测和定位,金库管的功能将能够更有效地减小资产负债表和收支豁口带来的外汇风险。

Les opérateurs sur contrats d'échange et les opérateurs sur indices sont ainsi devenus des acteurs importants sur les bourses de marchandises et ils ont de plus en plus besoin de couvrir leurs positions, quand ils ont vendu des titres de fonds indiciels à des investisseurs sur les marchés assez opaques du gré à gré.

掉期交易商和指数交易商成为商品交易所中的重要角色,原因是他们越来越多地需要涵盖在不透明的场外交易市场向投资者销售指数基金所产生的豁口

Le but recherché serait d'établir un dispositif solide et dynamique pour les achats dans le domaine du maintien de la paix dans un lieu situé à l'abri des conflits et à proximité de grandes missions de maintien de la paix, de sorte que le Département de l'appui aux missions et le Département de la gestion puissent attirer et retenir des agents compétents et expérimentés pour la gestion des achats et réduire la présence dans les différentes missions.

其目的是在接近大型维和特派团的无冲突地点建立一个重要和活跃的维持和平采购能力,以便外勤支助部和管事务部能够吸引和留住合格和有经验的采购人员,并减少个别特派团的规模和风险豁口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豁口 的法语例句

用户正在搜索


lourer, loushanguan, lousseau, loussec, loustic, loutre, loutreur, loutron, louve, Louvel,

相似单词


, 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮, 豁免, 豁免权,
huō kǒu
fente; fissure; brèche
une fente
豁口儿【子】
entaille sur le bord d'une cuvette
碗边上的豁口
Il était le premier pour monter l'infraction du mur de ville.
他首先登上城墙豁口。
法语 助 手 版 权 所 有

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补好。

Des cadres d'assistance permettant d'assurer une certaine continuité entre les secours d'urgence et le relèvement des populations vulnérables sont à l'examen.

目前正在讨论制定援助框架,弥补灾情不断同弱势人口复元之间的豁口

Au paragraphe 40, le Comité a recommandé que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

40,审计委员会建议难署采取全面措施管理其外汇风险豁口

Le Comité réitère sa précédente recommandation, à savoir que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

审计委员会重申其以前的建议,即难署应采取全面措施管理其外汇风险豁口

Le Programme IMSS-Solidarité fournit des services de santé primaires et secondaires à 11 millions de personnes vivant dans 16 000 localités rurales marginales de 17 entités, dont 76 % seulement sont accessibles par des chemins de terre ou une brèche.

墨西哥社会保险协会的“支援”计划为17个联邦州单位16 000个偏地区的1 100万居提供一级和二级保健服务。 这些地区76%靠土路或豁口进出。

Le système de gestion de la trésorerie permettra d'atténuer plus efficacement les risques auxquels est exposé le HCR s'agissant de la balance et de l'état des recettes et des dépenses par la mise en place d'un système de prévision des liquidités et de positionnement.

通过全球系统化的现金流动预测和定位,金库管理系统的功能将能够更有效地减小资产负债表和收支豁口带来的外汇风险。

Les opérateurs sur contrats d'échange et les opérateurs sur indices sont ainsi devenus des acteurs importants sur les bourses de marchandises et ils ont de plus en plus besoin de couvrir leurs positions, quand ils ont vendu des titres de fonds indiciels à des investisseurs sur les marchés assez opaques du gré à gré.

掉期交易商和指数交易商成为商品交易所的重要角色,原因是他们越来越多地需要涵盖在不透明的场外交易市场向投资者销售指数基金所产生的豁口

Le but recherché serait d'établir un dispositif solide et dynamique pour les achats dans le domaine du maintien de la paix dans un lieu situé à l'abri des conflits et à proximité de grandes missions de maintien de la paix, de sorte que le Département de l'appui aux missions et le Département de la gestion puissent attirer et retenir des agents compétents et expérimentés pour la gestion des achats et réduire la présence dans les différentes missions.

其目的是在接近大型维和特派团的无冲突地点建立一个重要和活跃的维持和平采购能力,以便外勤支助部和管理事务部能够吸引和留住合格和有经验的采购人员,并减少个别特派团的规模和风险豁口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豁口 的法语例句

用户正在搜索


lovage, lovchorrite, lovéite, lovénite, lover, lovéringite, lovetel, lovozérite, lovtchorrite, lowbric,

相似单词


, 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮, 豁免, 豁免权,
huō kǒu
fente; fissure; brèche
une fente
儿【子】
entaille sur le bord d'une cuvette
碗边上的
Il était le premier pour monter l'infraction du mur de ville.
他首先登上城
法语 助 手 版 权 所 有

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个没补好。

Des cadres d'assistance permettant d'assurer une certaine continuité entre les secours d'urgence et le relèvement des populations vulnérables sont à l'examen.

目前正在讨论制定援助框架,弥补灾情不断同弱势人复元之间的

Au paragraphe 40, le Comité a recommandé que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

在第40段中,审计委员会建议难署采取全面措施管理其外汇风险

Le Comité réitère sa précédente recommandation, à savoir que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

审计委员会重申其以前的建议,即难署应采取全面措施管理其外汇风险

Le Programme IMSS-Solidarité fournit des services de santé primaires et secondaires à 11 millions de personnes vivant dans 16 000 localités rurales marginales de 17 entités, dont 76 % seulement sont accessibles par des chemins de terre ou une brèche.

墨西哥社会保险协会的“支援”计划为17个联邦州单位16 000个偏远农村区的1 100万居提供一级和二级保健服务。 这些农村区中76%靠土路或进出。

Le système de gestion de la trésorerie permettra d'atténuer plus efficacement les risques auxquels est exposé le HCR s'agissant de la balance et de l'état des recettes et des dépenses par la mise en place d'un système de prévision des liquidités et de positionnement.

通过全球系统化的现金流动预测和定位,金库管理系统的功能将能够更有减小资产负债表和收支带来的外汇风险。

Les opérateurs sur contrats d'échange et les opérateurs sur indices sont ainsi devenus des acteurs importants sur les bourses de marchandises et ils ont de plus en plus besoin de couvrir leurs positions, quand ils ont vendu des titres de fonds indiciels à des investisseurs sur les marchés assez opaques du gré à gré.

掉期交易商和指数交易商成为商品交易所中的重要角色,原因是他们越来越多需要涵盖在不透明的场外交易市场向投资者销售指数基金所产生的

Le but recherché serait d'établir un dispositif solide et dynamique pour les achats dans le domaine du maintien de la paix dans un lieu situé à l'abri des conflits et à proximité de grandes missions de maintien de la paix, de sorte que le Département de l'appui aux missions et le Département de la gestion puissent attirer et retenir des agents compétents et expérimentés pour la gestion des achats et réduire la présence dans les différentes missions.

其目的是在接近大型维和特派团的无冲突点建立一个重要和活跃的维持和平采购能力,以便外勤支助部和管理事务部能够吸引和留住合格和有经验的采购人员,并减少个别特派团的规模和风险

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豁口 的法语例句

用户正在搜索


loyauté, loyer, Loyson, loze, lozère, Lr, LRT, lso cai, LTA, lu,

相似单词


, 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮, 豁免, 豁免权,
huō kǒu
fente; fissure; brèche
une fente
豁口儿【子】
entaille sur le bord d'une cuvette
碗边上的豁口
Il était le premier pour monter l'infraction du mur de ville.
他首先登上城墙豁口。
法语 助 手 版 权 所 有

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个豁口

Des cadres d'assistance permettant d'assurer une certaine continuité entre les secours d'urgence et le relèvement des populations vulnérables sont à l'examen.

目前正在讨论制定援助框架,弥灾情不断同弱势人口复元之间的豁口

Au paragraphe 40, le Comité a recommandé que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

在第40段中,审计委员会建议难署采取全面措施管理其外汇风险豁口

Le Comité réitère sa précédente recommandation, à savoir que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

审计委员会重申其以前的建议,即难署应采取全面措施管理其外汇风险豁口

Le Programme IMSS-Solidarité fournit des services de santé primaires et secondaires à 11 millions de personnes vivant dans 16 000 localités rurales marginales de 17 entités, dont 76 % seulement sont accessibles par des chemins de terre ou une brèche.

墨西哥社会保险协会的“支援”计划为17个联邦州单位16 000个偏远农村地区的1 100万居提供一级和二级保健服务。 这些农村地区中76%靠土路或豁口

Le système de gestion de la trésorerie permettra d'atténuer plus efficacement les risques auxquels est exposé le HCR s'agissant de la balance et de l'état des recettes et des dépenses par la mise en place d'un système de prévision des liquidités et de positionnement.

全球系统化的现金流动预测和定位,金库管理系统的功能将能够更有效地减小资产负债表和收支豁口带来的外汇风险。

Les opérateurs sur contrats d'échange et les opérateurs sur indices sont ainsi devenus des acteurs importants sur les bourses de marchandises et ils ont de plus en plus besoin de couvrir leurs positions, quand ils ont vendu des titres de fonds indiciels à des investisseurs sur les marchés assez opaques du gré à gré.

掉期交易商和指数交易商成为商品交易所中的重要角色,原因是他们越来越多地需要涵盖在不透明的场外交易市场向投资者销售指数基金所产生的豁口

Le but recherché serait d'établir un dispositif solide et dynamique pour les achats dans le domaine du maintien de la paix dans un lieu situé à l'abri des conflits et à proximité de grandes missions de maintien de la paix, de sorte que le Département de l'appui aux missions et le Département de la gestion puissent attirer et retenir des agents compétents et expérimentés pour la gestion des achats et réduire la présence dans les différentes missions.

其目的是在接近大型维和特派团的无冲突地点建立一个重要和活跃的维持和平采购能力,以便外勤支助部和管理事务部能够吸引和留住合格和有经验的采购人员,并减少个别特派团的规模和风险豁口

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豁口 的法语例句

用户正在搜索


lubrifiant, lubrificateur, lubrification, lubrification des articulations, lubrifié, lubrifier, lubrique, lubriquement, lubumbashi, lubumbashite,

相似单词


, 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮, 豁免, 豁免权,
huō kǒu
fente; fissure; brèche
une fente
豁口儿【子】
entaille sur le bord d'une cuvette
碗边上的豁口
Il était le premier pour monter l'infraction du mur de ville.
他首先登上城墙豁口。
法语 助 手 版 权 所 有

Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

我绕着走了一圈,发现还有一个豁口没补好。

Des cadres d'assistance permettant d'assurer une certaine continuité entre les secours d'urgence et le relèvement des populations vulnérables sont à l'examen.

目前正在讨论制定援助框架,弥补灾情不断同弱势人口复元之间的豁口

Au paragraphe 40, le Comité a recommandé que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

在第40段中,审计委员会建议难署采取全面措施理其外汇风险豁口

Le Comité réitère sa précédente recommandation, à savoir que le HCR prenne des mesures d'ensemble pour se prémunir contre le risque de change.

审计委员会重申其以前的建议,即难署应采取全面措施理其外汇风险豁口

Le Programme IMSS-Solidarité fournit des services de santé primaires et secondaires à 11 millions de personnes vivant dans 16 000 localités rurales marginales de 17 entités, dont 76 % seulement sont accessibles par des chemins de terre ou une brèche.

墨西哥社会保险协会的“支援”计划为17个联邦州单位16 000个偏远农村地区的1 100万居提供一级和二级保健服务。 这些农村地区中76%靠土路或豁口进出。

Le système de gestion de la trésorerie permettra d'atténuer plus efficacement les risques auxquels est exposé le HCR s'agissant de la balance et de l'état des recettes et des dépenses par la mise en place d'un système de prévision des liquidités et de positionnement.

通过全球系统化的现流动预测和定位,理系统的功能将能够更有效地减小资产负债表和收支豁口带来的外汇风险。

Les opérateurs sur contrats d'échange et les opérateurs sur indices sont ainsi devenus des acteurs importants sur les bourses de marchandises et ils ont de plus en plus besoin de couvrir leurs positions, quand ils ont vendu des titres de fonds indiciels à des investisseurs sur les marchés assez opaques du gré à gré.

掉期交易商和指数交易商成为商品交易所中的重要角色,原因是他们越来越多地需要涵盖在不透明的场外交易市场向投资者销售指数基所产生的豁口

Le but recherché serait d'établir un dispositif solide et dynamique pour les achats dans le domaine du maintien de la paix dans un lieu situé à l'abri des conflits et à proximité de grandes missions de maintien de la paix, de sorte que le Département de l'appui aux missions et le Département de la gestion puissent attirer et retenir des agents compétents et expérimentés pour la gestion des achats et réduire la présence dans les différentes missions.

其目的是在接近大型维和特派团的无冲突地点建立一个重要和活跃的维持和平采购能力,以便外勤支助部和理事务部能够吸引和留住合格和有经验的采购人员,并减少个别特派团的规模和风险豁口

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 豁口 的法语例句

用户正在搜索


Luchaire, lucianite, lucide, lucidement, lucidité, Lucie, Lucien, Lucienne, Lucifer, luciférase,

相似单词


, 豁出去, 豁出性命, 豁达, 豁达大度, 豁口, 豁朗, 豁亮, 豁免, 豁免权,