Parce qu'il n'a pas encore trouvé une maison, si pour le moment de voir l'appui de la porte cargo, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
未找到合适的房子,所以目前暂不支持上门看货,请
家
谅!
Parce qu'il n'a pas encore trouvé une maison, si pour le moment de voir l'appui de la porte cargo, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
未找到合适的房子,所以目前暂不支持上门看货,请
家
谅!
En raison de la mise en page des raisons pour lesquelles nous ne pouvons pas rendre le produit un par un, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
由于版面的原,所以我们不能对产品作一一介绍,请
谅!
Le Président (parle en anglais) : Avant de terminer, je voudrais, si les membres me le permettent, faire quelques observations en ma qualité de Président de la Commission.
主席(以英语发言):在议结束前,我想作
主席说几句,请各位
谅。
C'est pourquoi si ce que je vous dis et la façon dont je le dis ne respectent pas les protocoles de cette Assemblée, je fais appel à votre compréhension.
此,如我讲话内容或方式有什么地方不符合
仪,请
谅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu'il n'a pas encore trouvé une maison, si pour le moment de voir l'appui de la porte cargo, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
因为还未找到合适的房子,所以目前暂支持上门看货,请大家
谅!
En raison de la mise en page des raisons pour lesquelles nous ne pouvons pas rendre le produit un par un, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
由于版面的原因,所以我们产品作一一介绍,请
谅!
Le Président (parle en anglais) : Avant de terminer, je voudrais, si les membres me le permettent, faire quelques observations en ma qualité de Président de la Commission.
主席(以英语发言):结束前,我想作为主席说几句,请各位
谅。
C'est pourquoi si ce que je vous dis et la façon dont je le dis ne respectent pas les protocoles de cette Assemblée, je fais appel à votre compréhension.
因此,如我讲话内容或方式有什么地方符合大
礼仪,请
谅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu'il n'a pas encore trouvé une maison, si pour le moment de voir l'appui de la porte cargo, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
为还未找到合适的房子,所以目前暂不支持
货,请大家
谅!
En raison de la mise en page des raisons pour lesquelles nous ne pouvons pas rendre le produit un par un, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
由于版面的原,所以我们不能对产品作一一介绍,请
谅!
Le Président (parle en anglais) : Avant de terminer, je voudrais, si les membres me le permettent, faire quelques observations en ma qualité de Président de la Commission.
主席(以英语发言):在会议结束前,我想作为主席说几句,请各位谅。
C'est pourquoi si ce que je vous dis et la façon dont je le dis ne respectent pas les protocoles de cette Assemblée, je fais appel à votre compréhension.
,
我讲话内容或方式有什么地方不符合大会礼仪,请
谅。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu'il n'a pas encore trouvé une maison, si pour le moment de voir l'appui de la porte cargo, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
因为还未找到合适的房子,所以目前暂不支持上门看货,请大家谅!
En raison de la mise en page des raisons pour lesquelles nous ne pouvons pas rendre le produit un par un, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
由于版面的原因,所以我们不能对产介绍,请
谅!
Le Président (parle en anglais) : Avant de terminer, je voudrais, si les membres me le permettent, faire quelques observations en ma qualité de Président de la Commission.
主席(以英语言):在会议结束前,我想
为主席说几句,请各位
谅。
C'est pourquoi si ce que je vous dis et la façon dont je le dis ne respectent pas les protocoles de cette Assemblée, je fais appel à votre compréhension.
因此,如我讲话内容或方式有什么地方不符合大会礼仪,请谅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu'il n'a pas encore trouvé une maison, si pour le moment de voir l'appui de la porte cargo, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
因为还未找到合适的房子,所以目前暂不支持上门看货,请大家谅!
En raison de la mise en page des raisons pour lesquelles nous ne pouvons pas rendre le produit un par un, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
由于版面的原因,所以我们不能对一一介绍,请
谅!
Le Président (parle en anglais) : Avant de terminer, je voudrais, si les membres me le permettent, faire quelques observations en ma qualité de Président de la Commission.
主席(以英语):在会议结束前,我想
为主席说几句,请各位
谅。
C'est pourquoi si ce que je vous dis et la façon dont je le dis ne respectent pas les protocoles de cette Assemblée, je fais appel à votre compréhension.
因此,如我讲话内容或方式有什么地方不符合大会礼仪,请谅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu'il n'a pas encore trouvé une maison, si pour le moment de voir l'appui de la porte cargo, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
因为还未找的房子,所以目前暂
支持上门看货,请大家
谅!
En raison de la mise en page des raisons pour lesquelles nous ne pouvons pas rendre le produit un par un, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
由于版面的原因,所以我们能对产品作一一介绍,请
谅!
Le Président (parle en anglais) : Avant de terminer, je voudrais, si les membres me le permettent, faire quelques observations en ma qualité de Président de la Commission.
主席(以英语发言):在会议结束前,我想作为主席说几句,请各位谅。
C'est pourquoi si ce que je vous dis et la façon dont je le dis ne respectent pas les protocoles de cette Assemblée, je fais appel à votre compréhension.
因此,如我讲话内容或式有什么
符
大会礼仪,请
谅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu'il n'a pas encore trouvé une maison, si pour le moment de voir l'appui de la porte cargo, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
因为还未找到合适的房子,所以目前暂不支持上门看货,请大家!
En raison de la mise en page des raisons pour lesquelles nous ne pouvons pas rendre le produit un par un, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
由于版面的原因,所以我们不能对产品作一一介绍,请!
Le Président (parle en anglais) : Avant de terminer, je voudrais, si les membres me le permettent, faire quelques observations en ma qualité de Président de la Commission.
主席(以英语发言):在会议结束前,我想作为主席说几句,请各位。
C'est pourquoi si ce que je vous dis et la façon dont je le dis ne respectent pas les protocoles de cette Assemblée, je fais appel à votre compréhension.
因此,如我讲话内容或方式有什么地方不符合大会礼仪,请。
明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu'il n'a pas encore trouvé une maison, si pour le moment de voir l'appui de la porte cargo, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
因为还未找到合适的房子,所暂不支持上门看货,请大家
谅!
En raison de la mise en page des raisons pour lesquelles nous ne pouvons pas rendre le produit un par un, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
由于版面的原因,所我们不能对产品作一一介绍,请
谅!
Le Président (parle en anglais) : Avant de terminer, je voudrais, si les membres me le permettent, faire quelques observations en ma qualité de Président de la Commission.
主席(英语发言):在会议结束
,我想作为主席说几句,请各位
谅。
C'est pourquoi si ce que je vous dis et la façon dont je le dis ne respectent pas les protocoles de cette Assemblée, je fais appel à votre compréhension.
因此,如我讲话内式有什么地
不符合大会礼仪,请
谅。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu'il n'a pas encore trouvé une maison, si pour le moment de voir l'appui de la porte cargo, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
因为还未找到合适的房子,所以目前暂不支持上门看货,大家
!
En raison de la mise en page des raisons pour lesquelles nous ne pouvons pas rendre le produit un par un, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
由于版面的原因,所以我们不能对产品作一一,
!
Le Président (parle en anglais) : Avant de terminer, je voudrais, si les membres me le permettent, faire quelques observations en ma qualité de Président de la Commission.
(以英语发言):在会议结束前,我想作为
说几句,
各位
。
C'est pourquoi si ce que je vous dis et la façon dont je le dis ne respectent pas les protocoles de cette Assemblée, je fais appel à votre compréhension.
因此,如我讲话内容或方式有什么地方不符合大会礼仪,。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu'il n'a pas encore trouvé une maison, si pour le moment de voir l'appui de la porte cargo, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
因为还未找到合适的房子,所目前暂不支持
门看货,请大家
谅!
En raison de la mise en page des raisons pour lesquelles nous ne pouvons pas rendre le produit un par un, s'il vous plaît, pardonnez-moi!
由于版面的因,所
我们不能对产品作一一介绍,请
谅!
Le Président (parle en anglais) : Avant de terminer, je voudrais, si les membres me le permettent, faire quelques observations en ma qualité de Président de la Commission.
主席(英语发言):在会议结束前,我想作为主席说几句,请各位
谅。
C'est pourquoi si ce que je vous dis et la façon dont je le dis ne respectent pas les protocoles de cette Assemblée, je fais appel à votre compréhension.
因此,如我讲话内容或方式有什么地方不符合大会礼仪,请谅。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。