法语助手
  • 关闭

被人利用的人

添加到生词本

bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité
Fr helper cop yright

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法拘留依然可以

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已用尽所有有效、可和未过分拖延国内补救办法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

绝不能企图作为压迫其他人民借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40多亿仍然剥夺了新技术机会。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,这种潜力还没有充分,以促进全世界绝大多数益。

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能和滥用;们既可用用途,也可用不良用途。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

这些逮捕是电话监听和其他检测手段进行两年调查成果。

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

这些看来基本上属犯罪性质威胁,可能而且往往,以达到政治目的。

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能那些持极端立场、这种局势达到自身狭隘目的所左右。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许一时分歧,导致一事无成。

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕(Parklea)造所时候,没有告诉他如何申诉机制。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会正在擂击战鼓

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

这些社会弊病往往那些人类怀有恶意

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由普遍贫困而毫无顾忌加以

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

这些女孩非常希望得到一点爱,很容易任何她们好一点

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,这种可能会产生某种第三截取风险而应当予以避免。

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

这就意味着一名同意妇女将不再是贩卖人口受害者,而是“非法移徙性工人”。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为人所知,但这不应当

Ayant été de tout temps abusés, les plus pauvres peuvent se méfier des politiques de développement, même de celles qui sont censées les aider.

最贫穷人口长期以来一直是群体,他们发展政策可能产生怀疑,甚至有意帮助他们也产生不信任感。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

一般而言,许可获得授权按照许可协议条款使用或许可使用知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


paraphrénitis, paraphyse, parapierrotite, paraplasma, paraplasme, paraplégie, paraplégique, parapleurésie, parapluie, parapneumonique,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,
bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité
Fr helper cop yright

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于拘留依然可以

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已尽所有有效、可和未过分拖延国内补救办法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

绝不能企图作为压迫其他人民借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40多亿仍然剥夺了新技术机会。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,这种潜力还没有充分,以促进全世界绝大多数利益。

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能和滥们既可于好途,也可于不良途。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

这些逮捕是电话监听和其他检测手段进行两年调查成果。

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

这些看来基本上属于犯罪性质威胁,可能而且往往,以达到政治目的。

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能那些持极端立场、这种局势达到自身狭隘目的所左右。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许一时分歧,导致一事无成。

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克利(Parklea)改造所时候,没有他如何机制。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会正在擂击战鼓

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

这些社会弊病往往那些对人类怀有恶意

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由于普遍贫困而毫无顾忌加以

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

这些女孩非常希望得到一点爱,很容易任何对她们好一点

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,这种可能会产生某种第三截取风险而应当予以避免。

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

这就意味着一名同意妇女将不再是贩卖人口受害者,而是“非法移徙性工人”。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为人所知,但这不应当

Ayant été de tout temps abusés, les plus pauvres peuvent se méfier des politiques de développement, même de celles qui sont censées les aider.

最贫穷人口长期以来一直是群体,他们对发展政策可能产生怀疑,甚至对有意帮助他们也产生不信任感。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

一般而言,许可获得授权按照许可协议条款使许可使知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


parapzidés, pararéalgar, pararécifal, pararénal, pararickettsiose, pararoche, pararosaniline, parascarlatine, parascève, paraschachnérite,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,
bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité
Fr helper cop yright

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

状”补救办法对于拘留依然可以利用

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已用尽所有有效、可利用和未过分拖延国内补救办法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

绝不能企图利用作为压迫其他借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40多亿仍然剥夺了利用新技术机会。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,这种潜力还充分利用,以促进全世界绝大多数利益。

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能利用和滥用;们既可用于好用途,也可用于不良用途。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

这些逮捕是利用电话监听和其他检测手段进行两年调查成果。

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

这些看来基本上属于犯罪性质威胁,可能而且往往利用,以达到政治目的。

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能那些持极端立场、利用这种局势达到自狭隘目的所左右。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许一时分歧利用,导致一事无成。

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克利(Parklea)改造所时候,告诉他如何利用申诉机制。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝有料到,这个论坛会正在擂击战鼓利用

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

这些社会弊病往往那些对类怀有恶意利用

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由于普遍贫困而毫无顾忌加以利用

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

这些女孩非常希望得到一点爱,很容易任何对她们好一点利用

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,这种利用可能会产生某种第三截取风险而应当予以避免。

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

这就意味着一名同意利用妇女将不再是贩卖受害者,而是“非法移徙性工”。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为所知,但这不应当利用

Ayant été de tout temps abusés, les plus pauvres peuvent se méfier des politiques de développement, même de celles qui sont censées les aider.

最贫穷口长期以来一直是利用群体,他们对发展政策可能产生怀疑,甚至对有意帮助他们也产生不信任感。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

一般而言,许可获得授权按照许可协议条款使用或利用许可使用知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


parasite, parasiter, parasiticide, parasitique, parasitisme, parasitologie, parasitologiste, parasitose, parasitotrope, parasol,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,
bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité
Fr helper cop yright

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

护状”补救办法对于拘留依然可以利用

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已用尽所有有效、可利用和未过分拖延国内补救办法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

绝不能企图利用作为压迫其他借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40多亿仍然剥夺了利用新技术机会。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,这种潜力还没有充分利用,以促进全世界绝大多数利益。

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能利用和滥用;们既可用于好用途,也可用于不良用途。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

这些逮捕是利用电话监听和其他检测手段进行两年调查成果。

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

这些看来基本上属于犯罪性质威胁,可能而且往往利用,以达到政治目的。

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能那些持极端立场、利用这种局势达到自狭隘目的所左右。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许一时分歧利用,导致一事无成。

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克利(Parklea)改造所时候,没有诉他如何利用申诉机制。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会正在擂击战鼓利用

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

这些社会弊病往往那些对类怀有恶意利用

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由于普遍贫困而毫无顾忌加以利用

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

这些女孩非常希望得到一点爱,很容易任何对她们好一点利用

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,这种利用可能会产生某种第三截取风险而应当予以避免。

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

这就意味着一名同意利用妇女将不再是贩卖受害者,而是“非法移徙性工”。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为所知,但这不应当利用

Ayant été de tout temps abusés, les plus pauvres peuvent se méfier des politiques de développement, même de celles qui sont censées les aider.

最贫穷口长期以来一直是利用群体,他们对发展政策可能产生怀疑,甚至对有意帮助他们也产生不信任感。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

一般而言,许可获得授权按照许可协议条款使用或利用许可使用知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


parastrume, parasympathicolytique, parasympathicotonie, parasympathique, parasympatholytique, parasympathomimétique, parasymplésite, parasynovite, parasynthétique, parasyphilis,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,
bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité
Fr helper cop yright

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护救办法对于拘留依然可以利用

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已用尽所有有效、可利用和未过分拖延国内救办法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

绝不能企图利用作为压迫其他人民借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40多亿仍然剥夺了利用新技术机会。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,这种潜力还没有充分利用,以促进全世界绝大多数利益。

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能利用和滥用;们既可用于好用途,也可用于不良用途。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

这些逮捕是利用电话监听和其他检测手段进行两年调查成果。

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

这些看来基本上属于犯罪性质威胁,可能而且往往利用,以达到政治目

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能那些持极端立场、利用这种局势达到自身狭隘目所左右。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许一分歧利用,导致一事无成。

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克利(Parklea)改造所,没有告诉他如何利用申诉机制。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会正在擂击战鼓利用

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

这些社会弊病往往那些对人类怀有恶意利用

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由于普遍贫困而毫无顾忌加以利用

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

这些女孩非常希望得到一点爱,很容易任何对她们好一点利用

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,这种利用可能会产生某种第三截取风险而应当予以避免。

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

这就意味着一名同意利用妇女将不再是贩卖人口受害者,而是“非法移徙性工人”。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为人所知,但这不应当利用

Ayant été de tout temps abusés, les plus pauvres peuvent se méfier des politiques de développement, même de celles qui sont censées les aider.

最贫穷人口长期以来一直是利用群体,他们对发展政策可能产生怀疑,甚至对有意帮助他们也产生不信任感。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

一般而言,许可获得授权按照许可协议条款使用或利用许可使用知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


parathiazine, parathormone, parathuringite, parathymie, parathyréoprive, parathyréose, parathyrine, parathyroïde, parathyroïdectomie, parathyroïdome,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,
bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité
Fr helper cop yright

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于拘留依然可以利用

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已用尽所有有效、可利用和未过分拖延国内补救办法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

绝不能企图利用作为压迫其他人民借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40多亿仍然剥夺了利用新技会。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,种潜力还没有充分利用,以促进全世界绝大多数利益。

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能利用和滥用;们既可用于好用途,也可用于不良用途。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

逮捕是利用电话监听和其他检测手段进行两年调查

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

看来基本上属于犯罪性质威胁,可能而且往往利用,以达到政治目

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能持极端立场、利用种局势达到自身狭隘目所左右。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许一时分歧利用,导致一事无成。

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克利(Parklea)改造所时候,没有告诉他如何利用申诉制。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,个论坛会正在擂击战鼓利用

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

社会弊病往往对人类怀有恶意利用

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由于普遍贫困而毫无顾忌加以利用

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

女孩非常希望得到一点爱,很容易任何对她们好一点利用

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,利用可能会产生某种第三截取风险而应当予以避免。

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

就意味着一名同意利用妇女将不再是贩卖人口受害者,而是“非法移徙性工人”。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为人所知,但不应当利用

Ayant été de tout temps abusés, les plus pauvres peuvent se méfier des politiques de développement, même de celles qui sont censées les aider.

最贫穷人口长期以来一直是利用群体,他们对发展政策可能产生怀疑,甚至对有意帮助他们也产生不信任感。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

一般而言,许可获得授权按照许可协议条款使用或利用许可使用知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


paratyroïdite, parauritral, paravaginal, paravaginite, paravalanche, paravane, paravariation, paravariole, paravauxite, paraveatchite,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,
bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité
Fr helper cop yright

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于拘留依然可以利用

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已用尽所有有效、可利用和未过分拖延国内补救办法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

绝不能企图利用作为压迫其他人民借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40多亿仍然剥夺了利用新技术机会。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,这种潜充分利用,以促全世界绝大多数利益。

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能利用和滥用;们既可用于好用途,也可用于不良用途。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

这些逮捕是利用电话监听和其他检测手段两年调查成果。

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

这些看来基本上属于犯罪性质威胁,可能而且往往利用,以达到政治目

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能那些持极端立场、利用这种局势达到自身狭隘目所左右。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许一时分歧利用,导致一事无成。

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克利(Parklea)改造所时候,告诉他如何利用申诉机制。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝有料到,这个论坛会正在擂击战鼓利用

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

这些社会弊病往往那些对人类怀有恶意利用

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由于普遍贫困而毫无顾忌加以利用

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

这些女孩非常希望得到一点爱,很容易任何对她们好一点利用

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案指出,这种利用可能会产生某种第三截取风险而应当予以避免。

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

这就意味着一名同意利用妇女将不再是贩卖人口受害者,而是“非法移徙性工人”。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为人所知,但这不应当利用

Ayant été de tout temps abusés, les plus pauvres peuvent se méfier des politiques de développement, même de celles qui sont censées les aider.

最贫穷人口长期以来一直是利用群体,他们对发展政策可能产生怀疑,甚至对有意帮助他们也产生不信任感。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

一般而言,许可获得授权按照许可协议条款使用或利用许可使用知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


parbleu, parc, parcage, parce que, parcellaire, parcelle, parcellement, parceller, parcellisation, parcelliser,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,
bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité
Fr helper cop yright

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救办法对于拘留依然可以利用

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已用尽所有有效、可利用和未过分拖延国内补救办法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

绝不能企图利用作为压迫其他人民借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40多亿仍然剥夺了利用新技术机会。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,这种潜力还没有充分利用,以促进全世界绝大多数利益。

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能利用和滥用;们既可用于好用途,也可用于不良用途。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

这些逮捕是利用电话监听和其他检测手段进行两年调查成果。

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

这些看来基本上属于犯罪性质威胁,可能而且往往利用,以达到政治目的。

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能那些持极端立场、利用这种局势达到自身狭隘目的所左右。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不分歧利用,导致事无成。

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克利(Parklea)改造所时候,没有告诉他如何利用申诉机制。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,这个论坛会正在擂击战鼓利用

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

这些社会弊病往往那些对人类怀有恶意利用

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由于普遍贫困而毫无顾忌加以利用

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

这些女孩非常希望得到点爱,很容易任何对她们好利用

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,这种利用可能会产生某种第三截取风险而应当予以避免。

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

这就意味着名同意利用妇女将不再是贩卖人口受害者,而是“非法移徙性工人”。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为人所知,但这不应当利用

Ayant été de tout temps abusés, les plus pauvres peuvent se méfier des politiques de développement, même de celles qui sont censées les aider.

最贫穷人口长期以来直是利用群体,他们对发展政策可能产生怀疑,甚至对有意帮助他们也产生不信任感。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

般而言,获得授权按照可协议条款使用或利用可使用知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


parcmètre, parcomètre, parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,
bèi rén lì yòng de rén
homme d'être profité
Fr helper cop yright

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

“人身保护状”补救法对于拘留依然可以

7 L'auteur affirme qu'il a épuisé tous les recours internes utiles disponibles sans délais excessifs.

7 提交认为他已尽所有有效、可和未过分拖延国内补救法。

Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.

绝不能企图作为压迫其他人民借口所把持。

Toutefois, plus de 4 milliards de personnes dans le monde sont toujours privées des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

然而,全世界有40多亿仍然剥夺了新技术机会。

Mais il n'a toujours pas été pleinement capté pour bénéficier à la grande majorité des populations du monde.

但是,潜力还没有充分,以促进全世界绝大多数利益。

Parfois, on use et on abuse des valeurs religieuses et culturelles; elles peuvent servir des intérêts louables ou mauvais.

宗教和文化价值均可能和滥们既可于好途,也可于不良途。

Ces arrestations étaient le résultat d'investigations menées pendant deux ans au moyen d'écoutes téléphoniques et d'autres techniques de surveillance.

逮捕是电话监听和其他检测手段进行两年调查成果。

Ces menaces, qui revêtent pour l'essentiel un caractère criminel, peuvent être - et sont souvent - manipulées à des fins politiques.

些看来基本上属于犯罪性质威胁,可能而且往往,以达到政治目的。

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能那些持极端立场、局势达到自身狭隘目的所左右。

Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.

我们不允许一时分歧,导致一事无成。

L'auteur n'avait jamais été informé de l'existence de mécanismes de plainte lorsqu'il avait été admis au centre de détention de Parklea.

关押到帕克利(Parklea)改造所时候,没有告诉他如何申诉机制。

Nous ne nous attendions aucunement à ce que ce forum soit exploité par ceux qui veulent déterrer la hache de guerre.

我们绝没有料到,个论坛会正在擂击战鼓

Il s'agit là de fléaux qui sont souvent manipulés par ceux qui sont animés de mauvaises intentions à l'égard de l'humanité.

些社会弊病往往那些对人类怀有恶意

La nôtre a été une zone qui, en raison notamment de la prévalence de la pauvreté, attire des convoitises sans limites.

我们地区部分是由于普遍贫困而毫无顾忌加以

Ces filles ont soif d'affection et peuvent facilement être séduites par la première personne qui fait preuve de bonté à leur égard.

些女孩非常希望得到一点爱,很容易任何对她们好一点

Il notait toutefois aussi que le recours à de telles communications pouvait présenter certains risques d'interception par des tiers, qu'il fallait éviter.

不过,该提案还指出,可能会产生某第三截取风险而应当予以避免。

Ainsi, une femme qui aurait consenti à son exploitation ne serait plus une victime du trafic mais une "professionnelle du sexe migrante illégale".

就意味着一名同意妇女将不再是贩卖人口受害者,而是“非法移徙性工人”。

Certes, les Kukis n'avaient pas su mobiliser des appuis et se faire véritablement entendre, mais il ne fallait pas en profiter pour autant.

他说,由于廓尔喀未能动员起来,他们情况大体上仍然不为人所知,但不应当

Ayant été de tout temps abusés, les plus pauvres peuvent se méfier des politiques de développement, même de celles qui sont censées les aider.

最贫穷人口长期以来一直是群体,他们对发展政策可能产生怀疑,甚至对有意帮助他们也产生不信任感。

Généralement, le preneur de licence est autorisé à utiliser ou exploiter la propriété intellectuelle mise sous licence conformément aux clauses de l'accord de licence.

一般而言,许可获得授权按照许可协议条款使许可使知识产权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被人利用的人 的法语例句

用户正在搜索


pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue, pare-brise,

相似单词


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,